Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Food & Agriculture | Powdered charcoal, usually of vegetable origin, used for decolorizing wines or for removing certain foreign odours. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: ESCOBILLA |
| Non-English Usage: "ESCOBILLA" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Spanish (bottlebrush, brush, small broom, whisk). |
Expression using "ESCOBILLA": escobilla de carbón. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
escobilla | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "ESCOBILLA"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | escobilla (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), sida (Cuba jute, Cuban jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida, sida hemp), queenslandhamp (Cuba jute, Cuban jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida, sida hemp), malvaisco (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), cubajute (Cuba jute, Cuban jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida, sida hemp). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | Escobilla (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Sida (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Queenslandhennep (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Malvaisco (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Cubajute (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida). (various references) | ||||||||||||||||
French | Escobilla, Sica, jute de Cuba, chanvre de Queensland. (various references) | ||||||||||||||||
German | Escobilla (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Sida (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Queenslandhanf (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Malvaisco (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Cubajute (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | escobilla (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), sida (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), malvaisco (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), καννάβι του Queensland (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), γιούτα της Κούβας (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | Escobilla (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Sida (arrow-leaf sida, broom jute sida, Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, rhomboid ilima, Sida), Malvaisco (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), juta di Cuba (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), canapa di Queensland (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | escobillaay escobilha (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Sida (aids), malvaisco (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), juta de Cuba (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), cânhamo de Queensland (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida). (various references) Escobilla (bottlebrush, brush, small broom, whisk), yute de Cuba (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida), Sida (aids), Malvavisco (marshmallow), cáñamo de Queensland (Cuba jute, Malvaisco, Queensland hemp, Sida). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Malvaisco, sida. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-c-e-i-l-l-o-s" | |
-1 letter: closable, isolable, lobelias, localise, sociable. | |
-2 letters: ballies, callose, celosia, collies, lobelia, locales, losable, obelias. | |
-3 letters: abseil, alible, allies, cables, ceibas, cellos, cibols, cobias, cobles, colies, collie, labels, labile, liable, libels, lilacs, locale, locals, obelia, ocelli, scilla, social, solace. | |
-4 letters: ables, aboil, aisle, alecs, aloes, bails, bales, balls, basic, basil, bells, bices, biles, bills, blase. | |
| Words containing the letters "a-b-c-e-i-l-l-o-s" | |
+2 letters: collapsible. | |
+3 letters: blastocoelic, inconsolable, myeloblastic, rockabillies. | |
+4 letters: bisectionally, coilabilities, megaloblastic, obstetrically, subcollegiate. | |
+5 letters: accomplishable, collaboratives, diabolicalness, streptobacilli. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 53 43 4F 42 49 4C 4C 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). ... -.-. --- -... .. .-.. .-.. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01010011 01000011 01001111 01000010 01001001 01001100 01001100 01000001 |
HTML Code (1990) (references)E S C O B I L L A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0053 0043 004F 0042 0049 004C 004C 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)395337493643464635 |
| 1. Crosswords 2. Expressions 3. Expressions: Internet 4. Translations: Modern | 5. Translations: Ancient 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.