Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Err |
ErrVerb1. To make a mistake or be incorrect. 2. Wander from a direct course or at random; "The child strayed from the path and her parents lost sight of her"; "don't drift from the set course". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "err" was first used in popular English literature: sometime before 1200. (references) |
| Domain | Definition |
19th Century Satire | To make a mistake. Source: Foolish Dictionary, 1904. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
ERR | English | Economic rate of return | N/A |
ERR | Greek | σφάλμα | Post & Telecom |
| Err.,ERR | English | Error | N/A |
| Err. | French | Erreur | N/A |
| Err. | Latin | Erratum | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonyms: ErrSynonyms: drift (v), mistake (v), slip (v), stray (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Error | Phrase: errare est humanum; mentis gratissimus error; "on the dubious waves of error tost"; "to err is human, to forgive divine"; "you lie |
Err; be -in error; Adjective:, be mistaken; Verb: be deceived; (duped); mistake, receive a false impression, deceive oneself; fall into error, lie under error, labor under an error; Noun: be in the wrong, blunder; misapprehend, misconceive, misunderstand, misreckon, miscount, miscalculate; (misjudge). | |
Vice | Verb: be vicious; Adjective: sin, commit sin, do amiss, err, transgress; misdemean oneself, forget oneself, misconduct oneself; misdo, misbehave; fall, lapse, slip, trip, offend, trespass; deviate from the line of duty, deviate from the path of virtue; take a wrong course, go astray; hug a sin, hug a fault; sow one's wild oats. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Err |
| English words defined with "err": errancy, Erred ♦ Lability ♦ Miscorrect, Misplead, Misspeak ♦ Papal infallibility ♦ To go aside, To split on a rock. (references) |
| Specialty definitions using "err": But that, But what ♦ INFERIAE. (references) |
| Etymologies containing "err": inerrable. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Piccolo, err Kami, that is um (Dragon Ball Z; writing credit: Chris Forbis; Eric Johnson) You're just trying to show off the size of your, err (GoldenEye; writing credit: Ian Fleming; Michael France) Err I mean, uh the person in the boots (SpongeBob SquarePants; writing credit: Leonardo Fasoli; Patrizia Fassio) Hello, Carl, I am Inignot and this is Err. (Aqua Teen Hunger Force; writing credit: Matt Maiellaro; Dave Willis) Err, Sheffield (Spaced; writing credit: Simon Pegg; Jessica Stevenson) | |
Clever | To err is human, to blame it on someone else is more human. (references; author: unknown) | |
Tongue Twisters | Ere her ear hears her err, here ears err here. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Confucius | The cautious seldom err. |
Euripides | Forgive, son; men are men; they needs must err. |
George Washington | To err is nature, to rectify error is glory. |
Johann Friedrich Von Schiller | Dare to err and to dream. Deep meaning often lies in childish plays. |
Johann Wolfgang Von Goethe | While man's desires and aspirations stir he cannot choose but err. |
John Dryden | For Art may err, but Nature cannot miss. |
John Milton | Few sometimes may know, when thousands err. |
John Wilmot | Reason, which fifty times to one does err, reason, an ignis fatuus of the mind. |
Plutarch | For to err in opinion, though it be not the part of wise men, is at least human. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Salus populi suprema lex, is certainly so just and fundamental a rule, that he, who sincerely follows it, cannot dangerously err. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Err, falter, sin, but be upright |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Lexicography | Devil's Dictionary | INFERIAE,n. [Latin] Among the Greeks and Romans, sacrifices for propitation of the Dii Manes, or souls of the dead heroes; for the pious ancients could not invent enough gods to satisfy their spiritual needs, and had to have a number of makeshift deities, or, as a sailor might say, jury-gods, which they made out of the most unpromising materials. It was while sacrificing a bullock to the spirit of Agamemnon that Laiaides, a priest of Aulis, was favored with an audience of that illustrious warrior's shade, who prophetically recounted to him the birth of Christ and the triumph of Christianity, giving him also a rapid but tolerably complete review of events down to the reign of Saint Louis. The narrative ended abruptly at the point, owing to the inconsiderate crowing of a cock, which compelled the ghosted King of Men to scamper back to Hades. There is a fine mediaeval flavor to this story, and as it has not been traced back further than Pere Brateille, a pious but obscure writer at the court of Saint Louis, we shall probably not err on the side of presumption in considering it apocryphal, though Monsignor Capel's judgment of the matter might be different; and to that I bow -- wow. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Andrew Weil | Well, you know, if you've got hormone receptor positive breast cancer, I would say to err on the side of caution, I would not eat soy. I think that we don't know enough, but I would be cautious there. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Err" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 57.14% of the time. "Err" is used about 119 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 57.14% | 68 | 40,606 |
| Lexical Verb (base form) | 35.29% | 42 | 52,864 |
| Unclassified Items | 7.56% | 9 | 117,287 |
| Total | 100.00% | 119 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "err": make err ♦ um and err. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "err"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | gaboj (betray, cheat, deceive, delude, disappoint, fraud, lapse, let down, make a mistake, mistake, seduce, swindle). (various references) | |
Arabic | زل (nod, slight), ضل (astray, lead astray, maunder, mislead, pervert, petering, seduce, stray), أخطأ (fluff, fumble, go wrong, goof, make a mistake, misfire, miss, mistake, sin, slip, stumble, trip up), أثم (misdemeanor, misdemeanour, sin, sinful, sinful person, transgress, trespass). (various references) | |
Bulgarian | съгрешавам (fall, sin), греша (be wrong, make a mistake, misstep, mistake, sin, wander), заблуждавам се (go astray, stray, wander), блуждая (range, roam, rove, wander, wilder). (various references) | |
Chinese | 蹉 (error, miss, slip), 犯" (Erred, Erring). (various references) | |
Czech | chybovat (make mistakes). (various references) | |
Danish | tage fejl (make a mistake). (various references) | |
Dutch | een fout maken (make a mistake), dwalen (aberrate, go astray, make a mistake, roam, stray off, wander). (various references) | |
Esperanto | erari (make a mistake). (various references) | |
Farsi | گمراه شدن (Pervert, Stray), غلطبودن , خطاکردن (Bunlge, Goof, Miss, Overshoot, Sin), دراشتباه بودن , بغلطقضاوت کردن . (various references) | |
Finnish | erehtyä (be mistaken, be wrong, make a mistake), eksyä (get lost, go astray, lose one's way), hairahtua (be misled, commit an error). (various references) | |
French | se tromper. (various references) | |
Frisian | fersinne jin (make a mistake). (various references) | |
German | sich irren (be mistaken, be wrong, make a mistake, mistake, to be mistaken). (various references) | |
Greek | σφάλλω (lapse, mistake, slip), πλανώμαι (straggle). (various references) | |
Hawaiian | gaboj (make a mistake). (various references) | |
Hebrew | לש'ות (lapse, mistake, slip up), לטעות (go wrong, make a mistake, mistake, slip, slip up). (various references) | |
Hungarian | vétkezik (sin, to commit a fault, to err, to offend, to sin, to trespass), téved (miscalculate, mistake, mistaken, mistook, to be in the wrong, to be wrong, to fault, to go wrong, to miscalculate, to miss the cushion, to mistake, to trip), csalódik (to be disappointed). (various references) | |
Indonesian | berbuat salah. (various references) | |
Italian | errare (be mistaken, lapse, make, make a mistake, make mistakes, mistake, roam, rove, wander). (various references) | |
Japanese Kanji | 過つ (to err). (various references) | |
Japanese Katakana | まちがえる (to err, to make a mistake), あやまつ (to err). (various references) | |
Korean | 잘못하십시". (various references) | |
Manx | jannoo marranys (slip up), goll er shaghryn (abberate, blunder, blunder make mistake, blundering, divagate, stray, straying). (various references) | |
Norwegian | feile (lapse). (various references) | |
Papiamen | kibuká (make a mistake), kiboká (make a mistake). (various references) | |
Pig Latin | erray.(various references) | |
Polish | mylić się (make a mistake), błądzieć (make a mistake). (various references) | |
Portuguese | errar (boggle, lapse, make a mistake, miss, roam, straggle, trip, vagabondize, wander), enganar (abuse, avoid, bamboozle, befool, beguile, belie, blind, bluff, cheat, chisel, chouse, cod, cozen, deceive, delude, diddle, double, double-cross, duck, dupe, fake, falsify, finesse, flimflam, fob, foist, fool, fox, gag, gammon, gouge, green, gull, gyp, ha, have, hocus, hocus-pocus, hoodwink, hum, humbug, impose, inveigle, jink, jockey, juggle, lace, lie, lurch, mislead, mock, mystify, out-jockey, overreach, palm, rip off, skin, sklent, spoof, take in, trepan, trick, victimize, wangle, wile), desviar (avert, deflect, depart, detour, deviate, digress, diverge, divert, fend, foil, head off, parry, shunt, swerve, ward off). (various references) | |
Romanian | greşi (be in error, be mistaken, do wrong to smb., fail, make a mistake, Miss, mistake, nod, overshoot, sin, slip, stand in error, transgress, trespass). (various references) | |
Russian | грешить (do wrong, fall from grace, sin, sinned, sinning, transgress), ошибаться (act amiss, be in error, deal amiss, do amiss, make a mistake, mistake), заблуждаться (be in error, be mistaken, do wrong, misbelieve, mistake). (various references) | |
Scottish | tuislich (fall, slip). (various references) | |
Serbo-Croatian | pogrešiti (be mistaken, blunder, go wrong, make a mistake, mis-step, slip up). (various references) | |
Spanish | equivocarse (bark up the wrong tree, be on the wrong tack, deceive, deceive oneself, go wrong, lapse, make a mistake, misbelieve, misdo, mistake, slip up, trip, trip up), errar (be mistaken, fluff, Miss, miss with, mistake, muff, roam about, stray, wander). (various references) | |
Swedish | fela (be wanting, do wrong, fail, fiddle, make a mistake), missta sig (be mistaken, make a mistake). (various references) | |
Thai | ทำผิ". (various references) | |
Turkish | yanlış olmak (be wrong), yanılmak (be mistaken, be off, be wrong, come unstuck, get the wrong sow by the ear, make a mistake, misapprehend, mistake, slip, slip up, stumble, stumble in, stumble into), hata yapmak (do wrong, go astray, goof, lapse, make mistake, nod, slip, slip up, stumble, stumble in, stumble into, trip), günah işlemek (commit sin, sin, stumble, transgress, trespass), aldanmak (fall for, make a mistake). (various references) | |
Ukrainian | грішити (sin), помилятися (act amiss, be wrong, do wrong, fault, misbelieve, misdeem, mistake, wander). (various references) | |
Welsh | cyfeiliorni (stray), camgymryd (mistake), amryfuso (blunder). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | defui, desum, desum, defui, deesse, errabat, errabit, errando, errans, errant, errantem, errantes, erranti, errantia, errare, errarent, erraretis, errasse, errat, erratis, errato, erraverit, erraverunt, erravi, erravimus, errent, erret, erro, error, labaris, labatur, labor, oberraveris, oberraverit, oberrem, palor, pecco. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 12, Verse 27 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ouk estin o qeoV nekrwn alla qeoV zwntwn umeiV oun polu planasqe |
| Latin | 405 | Vulgate | Non est Deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum erratis |
| Old English | 990 | West Saxon | Nis god deadre. ac he is libbendrasoðlice swiðe ge dwelieð. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | He is not God of deed men, but of lyuynge men; therfor ye erren myche. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | He is not the God of the deed but the God of the livynge. Ye are therfore greatly deceaved. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He is not the God of the dead, but of the living: you are greatly in error. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 12, Verse 27 |
| Cebuano | Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo." |
| Croatian | Nije on Bog mrtvih, nego živih. Uvelike se varate." |
| Danish | Han er ikke dødes, men levendes Gud; I fare meget vild." |
| Dutch | God is niet een God der doden, maar een God der levenden. Gij dwaalt dan zeer. |
| Finnish | Ei hän ole kuolleitten Jumala, vaan elävien. Suuresti te eksytte." |
| French | Dieu n`est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l`erreur. |
| Gaelic | Cha Dia nam marbh e, ach nam beo. Tha sibhse uime sin a dol fada cearr. |
| German | Gott aber ist nicht der Toten, sondern der Lebendigen Gott. Darum irrt ihr sehr. |
| Haitian Creole | Bondye se Bondye moun vivan li ye, li pa Bondye moun mouri. Nou wè nou nan lerè anpil, pa vre? |
| Hungarian | Az Isten nem holtaknak, hanem élõknek Istene. Ti tehát igen tévelyegtek. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Allah itu bukan Allah orang mati. Ia Allah orang hidup. Kalian keliru sekali!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka Allah itu bukannya Tuhan orang mati, melainkan Tuhan orang hidup; maka amatlah sangatnya sesat kamu." |
| Italian | Non è un Dio dei morti ma dei viventi! Voi siete in grande errore». |
| Maori | Ehara ia i te Atua no te hunga mate, engari he Atua no te hunga ora: na nui atu to koutou he. |
| Norwegian | Gud er ikke de dødes Gud, men de levendes. I farer storlig vill. |
| Portuguese | Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Estais em grande erro. |
| Rumanian | Dumnezeu nu este un Dumnezeu al celor moryi, ci al celor vii. Tare vq mai rqtqciyi!`` |
| Shuar | Yaunchu Jákaru ain, Yus nuna taku, ayashnium jakayat iwiaaku pujuinia nuna Yusrintjai, tawai. Nekas jaka ainia nuna Yusrinchuiti. Nantaktin atsawai tau asarum awajirurme" Tímiayi Jesus. |
| Spanish | Dios no es Dios de muertos, sino de vivos. Vosotros erráis mucho. |
| Swahili | Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa walio hai. Ninyi mmekosea sana!" |
| Swedish | Han är en Gud icke för döda, utan för levande. I faren mycket vilse." |
| Uma | Jadi', ngkai lolita-na Alata'ala toe, monoto-mi ta'inca katuwu' -ra moto Abraham, Ishak pai' Yakub. Apa' bela tauna to mate to mepue' hi Alata'ala, tauna to tuwu' -hana to mpopue' -i. Sala' rahi-koina pekiri-ni tetu-e." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "err": errancies, errancy, errand, errands, errant, errantly, errantries, errantry, errants, errata, erratas, erratic, erratical, erratically, erraticism, erraticisms, erratics, erratum, erred, errhine, errhines, erring, erringly, erroneous, erroneously, erroneousness, erroneousnesses, error, errorless, errors, errs. (additional references) | |
Words containing "err": aberrance, aberrances, aberrancies, aberrancy, aberrant, aberrantly, aberrants, aberrated, aberration, aberrational, aberrations, antiferromagnet, antiferromagnetic, antiferromagnetically, antiferromagnetism, antiferromagnetisms, antiferromagnets, antiguerrilla, antiguerrillas, antiterrorism, antiterrorisms, antiterrorist, antiterrorists, averred, averring, baneberries, baneberry, barberries, barberry, bayberries, bayberry, bearberries, bearberry, berretta, berrettas, berried, berries, berry, berrying, berrylike, bilberries, bilberry, bitterroot, bitterroots, blackberries, blackberry, blaeberries, blaeberry, blueberries, blueberry, boxberries. (additional references) | |
| |
"Err" is suggested in spellcheckers for the following: arr, arrh, Arrr, Arur, brr, cerr, earr, ecr, edr, Egr, ehr, eir, Emrh, enr, eor, epr, erar, Erb, erd, erer, erh, eri, erj, erk, erl, erm, eror, erp, erq, erra, errd, erre, Errgh, Errh, erri, errm, errmm, Erro, Errr, Errrr, errt, erru, erry, ert, eru, erv, erw, erx, Erz, etr, eur, evr, Evrard, exr, exrnr, gerr, Ieruru, irir, irr, irru, jerr, kerr, lerr, merr, nerr, prr, rer, rerr, rr, trr, urr, verr, werr, wrr, yerr. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "err" (pronounced e"r or er") |
| 2 | e" r | affair, air, aware, bare, bear, beware, billionaire, blare, care, chair, compare, concessionaire, dare, debonair, declare, despair, disrepair, doctrinaire, ensnare, Eyre, fair, fare, fer, flair, flare, forswear, glare, hair, hare, heir, impair, lair, Lehr, Mair, mare, midair, millionaire, multimillionaire, pair, pare, pear, prayer, prepare, questionnaire, rare, repair, scare, share, snare, solitaire, spare, Square, stair, stare, swear, tear, their, there, unaware, unfair, ware, wear, where. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-r-r" | |
-1 letter: er, re. | |
| Words containing the letters "e-r-r" | |
+1 letter: errs, rare, rear, ruer. | |
+2 letters: airer, armer, barer, barre, berry, borer, brier, carer, corer, crier, crore, curer, darer, derry, direr, drear, drier, dryer, erred, error, eyrir, farer, ferry, firer, freer, frere, frier, frore, fryer, herry, hirer, jerry, kerry, lurer, merer, merry, murre, order, ormer, parer, perry, prier, pryer, purer, racer, raker, raper, rared, rarer, rares, raser, rater, raver, rawer, razer, rearm, rears, rebar, recur, redry, refer, refry, repro, reran, rerig, rerun, retro, retry, ricer, rider, rifer, rimer, riper, riser, river, roger, roper, rover, rower, ruder, ruers, ruler, serer, serry, sorer, surer, tarre, terra, terry, trier, truer, urare, urger, wirer, wrier, wryer, yarer. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Spoken 11. Usage Frequency 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Abbreviations 18. Acronyms 19. Derivations 20. Rhymes | 21. Anagrams 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.