Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Erasure |
ErasureNoun1. Correction by erasing. 2. Deletion by an act of expunging or erasing. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "erasure" was first used in popular English literature: sometime before 1588. (references) |
| Domain | Definitions |
Electrical Engineering | The process by which a previous recording is removed from a magnetic medium ; the process by which a signal recorded on a tape is removed and the tape made ready for rerecording. Source: European Union. (references) |
Post & Telecom | GSM supplementary service. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: ErasureSynonyms: expunction (n), expunging (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Obliteration | Noun: obliteration; erasure, rasure; cancel, cancellation; circumduction; deletion, blot; tabula rasa; effacement, extinction. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Erasure |
| English words defined with "erasure": discernible ♦ evident ♦ observable ♦ Rasure, Razure. (references) |
| Specialty definitions using "erasure": One Time Programmable Read-Only Memory ♦ right to erasure of data ♦ signal to erased signal ratio after bulk erasure. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | The roll went on well, no erasure, the universe was present, Blondeau was sad. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Erasure" is generally used as a noun (singular) -- approximately 70.27% of the time. "Erasure" is used about 37 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 70.27% | 26 | 68,323 |
| Noun (proper) | 21.62% | 8 | 124,375 |
| Lexical Verb (base form) | 8.11% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 37 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "erasure": right to erasure of data ♦ signal to erased signal ratio after bulk erasure. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "erasure"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | vend i shuar, shuarje (cancellation, effacement, evanescence, expurgation, extinction, obliteration, quenching, shutdown, suppression, wane, withering), fshirje (defacement, deletion, effacement, obliteration, rub, sweeping, wiping), asgjësim (annihilation, extermination, extirpation, liquidation, rasure, ravage, squelch, undoing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | محو (effacement, obliteration, rubbing out, wiping off), الكلمة الممحوة, إنمحاء. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | заличаване (deletion, effacement, obliteration), изтрито място в текст, изтриване (abrasion, defacement, obliteration, wipe), изличаване (effacement, obliteration). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 抹除. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | vymazané místo. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | sletning (dressing, erasing, sizing, slashing), annullering. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | wissen (delete, erase, erasing, wipe, wipe off), uitwissing (erasing), schriftdelging, annulering (abolishment, abolition, abrogation, bust this, cancellation, defeasance, retirement). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | پاک شدگی (Blot), حک , تراشیدگی , جای پاک شدگی . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | poisto (ablation, closing, culling, depreciation, erasing, exhaust system, outlet, removal, scavenging, suppression, throw-off, transfer, trapping, vent, writing off), kumoaminen (abort, abrogation, annulment, cancellation, repeal, rescission), deaktivointi (deactivation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | grattage, effacement (erase, erasing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | löschen (amortize, blot, blow out, clear, close, deaden, delete, discharge, erase, erasing, expunge, extinction, extinguish, kill, land, pay off, purge, put out, quench, quenching, redeem, rub off, rub out, scratch, slake, souse, strike off, switch out, to delete, to erase, to expunge, to extinguish, to kill, to slake, turn off, unload, unship, wipe out, zap), rasur (shave, shaving). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | εξάλειψη (decontamination, deletion, deletion of chromosomes, effacement, elimination, eradication, erase, erasing, extinction, obliteration, removal), διαγραφή (cancellation, deletion, erasing, write off). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מחיק" (cancellation, cancelling, deletion, effacement, obliteration), "שתפשפות (effacing, rubbing), "שתחקות (effacement, rubbing off), 'ר". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | törlés (cancellation, dash, deletion, dismemberment, obliteration, wipe, wiping). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | pengilusan, penghapusan (abolishment, abolition, abrogation, cancel, erasion, purging). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | raschiatura (fettling, scrape, scraping, streak), cancellazione (abatement, annulment, black-out, blanking, cancel, cancellation, clearing procedure, deletion, effacement, erasing, release, suppression), cancellatura (cancelling, obliteration). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 抹消 (delete), 抹殺 (denial, ignoring, obliteration), 削除 (cancellation, deletion, elimination). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | しょうきゃく (amortization, destroy by fire, effacement, guest of honor, incineration, paying back debt, redemption, repayment), まっしょう (delete, minor details, nonessentials, periphery, tip, tree top), まっさつ (denial, ignoring, obliteration), さくじょ (cancellation, deletion, elimination). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | scryssey magh (abolishment, abolition, amortize, attrition, blot out, blur, blur as vision, delete, deletion, efface, erase, obliterate, obliteration, scratch out, scrub, shatter, strike off, wear off), dolley (black out, blot, blot on character, blot out, blur, deface, defacement, lack). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | erasureay safa, limpeza (blanking, cleaning, cleanliness, cleanness, cleansing, cleanup, comb out, dirt removal, erasing, isolation, mop up, neatness, purity, refining, rubdown, scour, washing, wipe), apagamento (erasing). (various references) ştersãturã (blot, scratch, wiping), ştergere (cancellation, defacement, deletion, effacement, obliteration, scraping, wipe). (various references) стирание (abrasion, defacement, deletion, detrition, effacement, obliteration, rasure, rub). (various references) brisanje (deletion, effacement, sweeping, whisk, wipe). (various references) raspadura (abrasion, scrape). (various references) radering (deletion, erasement, erasing). (various references) silme (cancel, cancellation, defacement, deletion, erasion, obliteration, rubbing, wipe, wiping), silinti (defacement, erasion), silinen şey, kazıntı (defacement, erasion). (various references) стирання (abrading, abrasion, attrition, defacement, deletion, effacement, erasement, obliteration, rub), підчистка (erasement), повне знищення (annihilation). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | litura. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 5, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Makarioi oi praeiV oti autoi klhronomhsousin thn ghn |
| Latin | 405 | Vulgate | Beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur |
| Old English | 990 | West Saxon | Eadige syndde þa lyðan. forðan þehyo eorðan agunnen (over an erasure). |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Blessid ben thei that mornen, for thei schulen be coumfortid. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Blessed are the meke: for they shall inheret the erth. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Happy are the gentle: for the earth will be their heritage. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 5, Verse 5 |
| Bulgarian | Блажени кротките, защото те ще наследят земята. |
| Cebuano | "Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta. |
| Chinese | 溫 " 的 人 有 福 了 . 為 他 們 必 承 受 地 土 。 |
| Croatian | Blago krotkima: oni æe baštiniti zemlju! |
| Danish | Salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve Jorden. |
| Dutch | Zalig zijn de zachtmoedigen; want zij zullen het aardrijk beerven. |
| Finnish | Autuaita ovat hiljaiset, sillä he saavat maan periä. |
| French | Heureux les débonnaires, car ils hériteront la terre! |
| German | Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. |
| Haitian Creole | Benediksyon pou moun ki dou, paske y'a resevwa byen Bondye te sere pou yo a sou latè. |
| Hungarian | Boldogok a szelídek: mert õk örökségül bírják a földet. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Berbahagialah orang yang rendah hati; Allah akan memenuhi janji-Nya kepada mereka! |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Berbahagialah segala orang yang lembut hatinya, karena mereka itu akan mewarisi bumi. |
| Italian | Beati i miti, perché erediteranno la terra. |
| Manx Gaelic | Bannit t'adsyn ta meen surransagh: son bee yn thalloo oc ayns eiraght. |
| Maori | Ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua. |
| Norwegian | Salige er de saktmodige; for de skal arve jorden. |
| Portuguese | Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra. |
| Rumanian | Ferice de cei blknzi, cqci ei vor mowteni pqmkntul! |
| Shuar | Péejchach Enentáimtumarmena nu warastarum. Yus Ashí nunkan amastatrume. |
| Spanish | "Bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad. |
| Swahili | Heri walio wapole, maana watairithi nchi. |
| Swedish | Saliga äro de saktmodiga, ty de skola besitta jorden. |
| Uma | Marasi' tauna to dingki' nono-ra, apa' hira' mpai' to mporata napa to najanci Alata'ala. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "erasure": erasures. (additional references) | |
| |
"Erasure" is suggested in spellcheckers for the following: Aerosucre, Arahura, erasor, erasrg, Eravur, Erisort, Errazuriz, Ersari, eurasure, Iwasuge, kearsarge, Orasure, rasuer, Rayure, reaasure, reasure, reasury, trasure, trisure. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-r-r-s-u" | |
-1 letter: eraser, rasure, reseau, searer, urares, urease. | |
-2 letters: aures, erase, rares, raser, rears, reuse, ruers, saree, serer, surer, surra, urare, urase, ureas, ursae. | |
-3 letters: ares, arse, ears, ease, eras, errs, rare, rase, rear, rees, ruer, rues, ruse, sear, seer, sera, sere, suer, sura, sure, urea, ursa, user. | |
-4 letters: are, ars, ear, eau, era, ere, err. | |
| Words containing the letters "a-e-e-r-r-s-u" | |
+1 letter: austerer, ecraseur, erasures, measurer, reargues, rearouse, reassure, treasure. | |
+2 letters: apertures, creatures, ecraseurs, embrasure, measurers, persuader, quaverers, rearmouse, rearoused, rearouses, reassured, reassures, redargues, remarques, remeasure, renatures, resurface, saunterer, superrace, superreal, treasured, treasurer, treasures, upbearers. | |
+3 letters: adulterers, barbecuers, chartreuse, courseware, cupbearers, defrauders, demurrages, departures, embrasures, enraptures, furbearers, lacquerers, launderers, lusterware, maunderers, mercurates, persuaders, prelatures, prematures, premeasure, quarrelers, racecourse, reacquires, recaptures, relacquers, remeasured, remeasures, repurchase, resurfaced, resurfacer, resurfaces, saunterers, squanderer, superlarge, superraces, treasurers, treasuries, underrates, warehouser. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 72 61 73 75 72 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). .-. .- ... ..- .-. . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01110010 01100001 01110011 01110101 01110010 01100101 |
HTML Code (1990) (references)E r a s u r e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0072 0061 0073 0075 0072 0065 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)39846785878471 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Derivations 15. Anagrams 16. Orthography | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.