Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Eightieth |
EightiethAdjective1. The ordinal number of eighty in counting order. Noun1. Position 80 in a countable series of things. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "eightieth" was first used in popular English literature: sometime before 1724. (references) |
Synonym: EightiethSynonym: 80th (adj). (additional references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Eightieth" is generally used as an ordinal number -- approximately 100.00% of the time. "Eightieth" is used about 31 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Ordinal Number | 100% | 31 | 62,296 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "eightieth": eightieth part. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "eightieth": hundred-and-eightieth, one-eightieth, ten-to-the-eightieth. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
birthday eightieth | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "eightieth"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | i tetëdhjetë. (various references) | |
Arabic | الثمانون. (various references) | |
Bulgarian | осемдесети. (various references) | |
Chinese | 第八十 . (various references) | |
Czech | osmdesátý. (various references) | |
Farsi | یک هشتادم , هشتادمین , هشتادم . (various references) | |
Finnish | kahdeksaskymmenes. (various references) | |
French | quatre-vingtième. (various references) | |
German | achtzigste, Achtzigstel. (various references) | |
Greek | ογδοηκοστόσ. (various references) | |
Hungarian | nyolcvanadik. (various references) | |
Italian | ottantesimo. (various references) | |
Manx | kiare feedoo. (various references) | |
Pig Latin | eightiethay.(various references) | |
Portuguese | oitava parte, octogésima parte (eighty), octagésimo. (various references) | |
Romanian | al optzecilea, a optzecea parte. (various references) | |
Russian | восьмидесятый. (various references) | |
Serbo-Croatian | osamdesetica, osamdeseti. (various references) | |
Spanish | dieciocho (eighteen). (various references) | |
Swedish | åttiondel, åttionde (eighieth). (various references) | |
Turkish | seksenlik (octogenarian), sekseninci şey, sekseninci, seksende birlik kısım. (various references) | |
Turkmen | segseninji. (various references) | |
Ukranian | вісімдесята частина, вісімдесятий. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Kings Chapter 6, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai egenhqh en tw tessarakostw kai tetrakosiostw etei thV exodou uiwn israhl ex aiguptou tw etei tw tetartw en mhni tw deuterw basileuontoV tou basilewV salwmwn epi israhl [1a] kai eneteilato o basileuV kai airousin liqouV megalouV timiouV eiV ton qemelion tou oikou kai liqouV apelekhtouV [1b] kai epelekhsan oi uioi salwmwn kai oi uioi ciram kai ebalan autouV [1c] en tw etei tw tetartw eqemeliwsen ton oikon kuriou en mhni nisw tw deuterw mhni [1d] en endekatw eniautw en mhni baal outoV o mhn o ogdooV sunetelesqh o oikoV eiV panta logon autou kai eiV pasan diataxin autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum Israhel de terra Aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis Salomonis super Israhel aedificare coepit domum Domino |
| Middle English | 1395 | Wyclif | It is doo forsothe the foure hundrid and eiyti yeer of the goynge out of the sones of Irael fro the loond of Egipt, in the ferth yeer, the moneth Zio; he is the secounde moneth of the regne of Salomon vpon Irael; he began to beelde an hows to the Lord. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD. |
| Basic English | 1964 | Ogden | In the four hundred and eightieth year after the children of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year that Solomon was king of Israel, in the month Ziv, which is the second month, the building of the Lord's house was started. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Kings Chapter 6, Verse 1 |
| Bulgarian | ' четиристотин и осемдесетата година от изхода на израилтяните из Египетската земя, в четвъртата година на царуването си над Израиля, в месец Зив, който е вторият месец, Соломон почна да строи "осподния дом. |
| Cebuano | ¶ Ug nahitabo sa ikaupat ka gatus ug kawaloan ka tuig human sa paghigula sa mga anak sa Israel gikan sa yuta sa Egipto, sa ikaupat ka tuig sa paghari ni Salomon sa Israel, sa bulan sa Ziph, nga mao ang ikaduha nga bulan, nga siya nagsugod sa pagtukod sa balay ni Jehova. |
| Chinese | 以 色 列 人 出 埃 及 地 後 四 百 八 十 年 、 所 羅 門 作 以 色 列 王 、 第 四 年 西 弗 月 、 就 是 二 月 、 開 工 建 耶 ' 華 的 殿 。 |
| Croatian | Èetiri stotine i osamdesete godine poslije izlaska Izraelaca iz zemlje egipatske, èetvrte godine kraljevanja svoga nad Izraelom, mjeseca Ziva - to je drugi mjesec - poèeo je Salomon graditi Dom Jahvin. |
| Danish | 480 År efter at Israeliterne var vandret ud af Ægypten, i Ziv Måned, det er den anden Måned, i det fjerde År Salomo herskede i Israel, begyndte han at bygge HERREN Templet. |
| Dutch | Het geschiedde nu in het vierhonderd en tachtigste jaar, na den uitgang der kinderen Israels uit Egypte, in het vierde jaar van het koninkrijk van Salomo over Israel, in de maand Ziv (deze is de tweede maand), dat hij het huis des HEEREN bouwde. |
| Finnish | Neljäntenäsadantena kahdeksantenakymmenentenä vuotena siitä, kun israelilaiset olivat lähteneet Egyptin maasta, neljäntenä vuotena siitä, kun Salomo oli tullut Israelin kuninkaaksi, alkoi hän siiv-kuussa, joka on toinen kuukausi, rakentaa temppeliä Herralle. |
| French | Ce fut la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des enfants d`Israël du pays d`Égypte que Salomon bâtit la maison l`Éternel, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois. |
| German | Im vierhundertachtzigsten Jahr nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland, im vierten Jahr des Königreichs Salomo über Israel, im Monat Siv, das ist der zweite Monat, ward das Haus des HERRN gebaut. |
| Haitian Creole | ¶ Lè sa a te gen katsankatreven (480) lanne depi pèp Izrayèl la te soti kite peyi Lejip, Salomon te gen katran depi li t'ap gouvènen pèp Izrayèl la. Nan mwa Ziv la, ki dezyèm mwa nan kalandriye jwif yo, Salomon mete men nan bati kay Seyè a. |
| Hungarian | És megépítteték az Úrnak háza az Izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetele után a négyszáznyolczvanadik esztendõben, Salamon Izráel felett való uralkodásának negyedik esztendejében, a Zif hónapban, mely a második hónap. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Salomo mulai membangun Rumah TUHAN pada bulan Ziw, yaitu bulan kedua, dalam tahun keempat pemerintahannya, 480 tahun setelah bangsa Israel meninggalkan Mesir. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Hata, maka pada tahun yang keempat ratus delapan puluh kemudian dari pada bani Israel keluar dari dalam Mesir, dan pada tahun yang keempat dari pada kerajaan Sulaiman atas orang Israel, pada bulan Ziw, yaitu bulan yang kedua, mulailah baginda membangunkan rumah Tuhan. |
| Italian | Alla costruzione del tempio del Signore fu dato inizio l'anno quattrocentottanta dopo l'uscita degli Israeliti dal paese d'Egitto, l'anno quarto del regno di Salomone su Israele, nel mese di Ziv, cioè nel secondo mese. |
| Korean | 이 스 라 엘 자 손 이 굽 땅 에 서 나 온 지 사 백 " 십 년 이 " " 로 몬 이 이 스 라 엘 왕 이 된 지 사 년 시 브 " 곧 이 " 에 " 로 몬 이 여 호 와 를 위 하 여 건 축 하 기 를 시 작 하 였 " 라 |
| Maori | ¶ Na i te wha rau e waru tekau o nga tau o te putanga mai o nga tama a Iharaira i te whenua o Ihipa, i te wha o nga tau o te kingitanga o Horomona ki a Iharaira, i marama Tiwhi, ara i te rua o nga marama, ka timata ia te hanga i te whare o Ihowa. |
| Norwegian | Salomo bygger templet, det Hellige og det Aller-helligste, likeledes forhallen og en tilbygning, tre stokkverk høi med kammer, op til siden av templets murer, 1-10. Herren åpenbarer sig for Salomo og sier at han skal opfylle sine løfter, så sant han vil være ham lydig, 11-13. Innvendig lar Salomo huset bordklæ og dekke med gull; han lar gjøre kjeruber og dører og bygge en forgård, 14-38. |
| Portuguese | Sucedeu, pois, que no ano quatrocentos e oitenta depois de saírem os filhos de Israel da terra do Egito, no quarto ano do reinado de Salomão sobre Israel, no mês de zive, que é o segundo mês, começou-se a edificar a casa do Senhor. |
| Rumanian | Kn al patru sute optzecilea an dupq iewirea copiilor lui Israel din yara Egiptului, Solomon a zidit casa Domnului, kn al patrulea an al domniei lui peste Israel, kn luna Ziv, care este luna a doua. |
| Russian | ч ЮЕФЩТЕУФБ ЧПУШНЙ"ЕУСФПН ЗП"Х П ЙУЫЕУФЧЙЙ УЩОПЧ йЪТБЙМЕЧЩИ ЙЪ ЪЕНМЙ еЗЙ ЕФУЛПК, Ч ЮЕФЧЕТФЩК ЗП" "БТУФЧПЧБОЙС уПМПНПОПЧБ ОБ" йЪТБЙМЕН, Ч НЕУС" ъЙЖ, ЛПФПТЩК ЕУФШ ЧФПТПК НЕУС", ОБЮБМ ПО УФТПЙФШ ИТБН зПУ П"Х. |
| Spanish | Aconteció que Salomón comenzó a edificar la casa de Jehovah en el año 480 después que los hijos de Israel salieron de la tierra de Egipto, en el mes de Ziv, que es el mes segundo, del cuarto año del reinado de Salomón sobre Israel. |
| Swedish | Tempelbyggnaden. |
| Thai | อยู่มาในปีที่สี่ร้อยแป"สิบหลังจากที่ชนอิสราเอลออกมาจากแผ่น"ินอียิปต์ ในปีที่สี่แห่งการที่ซาโลมอนครอบครองอิสราเอล ในเ"ือนศิฟ ซึ่งเป็นเ"ือนที่สอง พระองค์ทรงเริ่มสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ |
| Ukrainian | ¶ І сталося, року чотирисотого й вісімдесятого по виході Ізраїлевих синів з "гипетського краю, четвертого року Соломонового царювання над Ізраїлем, місяця зіва, почав він будувати той храм для "оспода. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "eightieth": eightieths. (additional references) | |
| |
"Eightieth" is suggested in spellcheckers for the following: eateth, eighteerth, lighteth. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "eightieth" (pronounced ā"tēuth) |
| 4 | -t ē u th | fiftieth, fortieth, ninetieth, seventieth, sixtieth, thirtieth, twentieth. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-e-g-h-h-i-i-t-t" | |
-3 letters: eighth, height. | |
-4 letters: eight, heigh, hight, teeth, thigh, tight, tithe. | |
-5 letters: ghee, heth, high, teth, thee, titi. | |
| Words containing the letters "e-e-g-h-h-i-i-t-t" | |
+1 letter: eightieths. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)45 69 67 68 74 69 65 74 68 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references). .. --. .... - .. . - .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000101 01101001 01100111 01101000 01110100 01101001 01100101 01110100 01101000 |
HTML Code (1990) (references)E i g h t i e t h |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0045 0069 0067 0068 0074 0069 0065 0074 0068 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)397573748675718674 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Usage: Commercial 4. Usage Frequency | 5. Expressions 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.