Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Eat At |
Eat AtVerb1. Become ground down or deteriorate; "Her confidence eroded". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Eat AtSynonyms: erode (v), gnaw (v), gnaw at (v), wear away (v). (additional references) |
Crosswords: Eat At |
| English words defined with "eat at": dine in, dine out, doggie bag, doggy bag ♦ eat in, eat out ♦ Intercommon. (references) |
| Specialty definitions using "eat at": dining philosophers. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I'm so hungry I could eat at Arby's (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) Just because I don't eat at the restaurant doesn't mean I can't hear the specials (Sex and the City; writing credit: Mark Leiren-Young) You know we were gonna eat at one of the best restaurants in the world and here you are eating peanut butter on white bread and I'm eating crackers and olives with no drinks (The Out-of-Towners; writing credit: Neil Simon) I'm surprised you can eat at this point, even salad (Gilmore Girls; writing credit: Povl Erik Carstensen; Sebastian Dorset) You'd have thought after all these years, she would've had Rose Red eat at least one half-way decent carpenter (Rose Red; writing credit: Stephen King) | |
Movie/TV Titles | Eat at the Blue Fox (1984) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Subject | Topic | Quote |
Health | On those days when you can't eat at all, don't worry about it. Do what you can to make yourself feel better. (references) | |
It requires a completely new approach to eating that affects a person's entire life. People with celiac disease have to be extremely careful about what they buy for lunch at school or work, eat at cocktail parties, or grab from the refrigerator for a midnight snack. (references) | ||
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Dennis Miller | Many people in the world do not eat at the most popular fast food places because of religious beliefs. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
eat at joes | 32 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "eat at"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Japanese Kanji | デジタル通信 (copy editor, dead, dead copy, dead end, dead heat, dead stock, dead time, deadline, deadlock, death, death education, death mask, debug, debugger, debugging, deck, deck chair, dedicate, dedication, deduction, de-escalate, de-escalation, Denebola, denier, denim, denomination, denotation, denotational, department, department store, departure, description, desk, desk plan, desk work, desk-top, desperate, desperate struggle, despotism, destination, destroyer, detached coat, detail, detector, detente, deterrent gap, Detroit, devaluation, device, digital communication, distributor cap, divider, fight to a finish, hit a batter by pitching a ball, rough sketch, to eat at Denny's). (various references) | |
Japanese Katakana | デニる (to eat at Denny's). (various references) | |
Pig Latin | eatay atay.(various references) | |
Turkish | erozyona uğratmak (denude, eat away), sürüklemek (blow away, drag, drag along, drift, eat away, Hale, incline, lug, make leeway, pluck, schlep, schlepp, sweep, sweep before one, trail, train, tug, waft, wash away, wash off), aşındırmak (abrade, attack, bite, corrode, eat, eat away, erode, fray, fray out, fret, gnaw into, wash, wash away, wash off, wear, wear off). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Corinthians Chapter 11, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ei de tiV peina en oikw esqietw ina mh eiV krima sunerchsqe ta de loipa wV an elqw diataxomai |
| Latin | 405 | Vulgate | Si quis esurit domi manducet ut non in iudicium conveniatis cetera autem cum venero disponam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | If ony man hungrith, ete he at home, that ye come not togidere in to doom. And Y schal dispose othere thingis, whanne Y come. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Yf eny ma hoger let hi eate at home yt ye come not togedder vnto condenacio. Other thinges will I set in order whe I come. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And if any man hungereth, let him eat at home; that ye come not together to condemnation. And the rest will I set in order when I come. |
| Basic English | 1964 | Ogden | If any man is in need of food, let him take his meal in his house; so that you may not come together to your damage. And the rest I will put in order when I come. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Corinthians Chapter 11, Verse 34 |
| Cebuano | kon aduna may gutomon, adto siya pakan-a sa iyang balay-- aron sa inyong panagtigum dili kamo pagahukman ug silot. Mahitungod sa uban pang mga butang, kini pagahusayon ko ra inig-abut ko diha. |
| Chinese | 若 有 人 飢 " 、 可 以 在 家 裡 先 喫 . 免 得 們 聚 會 自 己 取 罪 。 其 餘 的 事 、 我 來 的 時 候 再 安 ' 。 |
| Croatian | Je li tko gladan, kod kuæe neka jede da se ne sastajete na osudu. Drugo æu urediti kada doðem. |
| Danish | Når nogen hungrer, han spise hjemme, for at I ikke skulle komme sammen til Dom. Men det øvrige skal jeg forordne, når jeg kommer. |
| Dutch | Doch zo iemand hongert, dat hij te huis ete, opdat gij niet tot een oordeel samenkomt. De overige dingen nu zal ik verordenen, als ik zal gekomen zijn. |
| Finnish | Jos kenellä on nälkä, syököön kotonaan, ettette kokoontuisi tuomioksenne. Muista seikoista minä säädän, sitten kuin tulen. |
| French | Si quelqu`un a faim, qu`il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé. |
| German | Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum Gericht zusammenkommt. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme. |
| Hungarian | Ha pedig valaki éhezik, otthon egyék, hogy ítéletre ne gyûljetek egybe. A többire nézve, majd ha hozzátok megyek, rendelkezem. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kalau ada yang lapar, ia harus makan dahulu di rumah. Kalau kalian mengindahkan hal ini, pertemuan-pertemuan ibadatmu tidak akan mendatangkan hukuman dari Allah atas dirimu sendiri. Mengenai masalah-masalah yang lain, akan saya terangkan kepadamu, kalau saya datang nanti. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau barang seorang lapar, biarlah ia makan di rumahnya, supaya jangan perhimpunanmu itu mendatangkan hukuman ke atasmu. Maka hal yang lain-lain itu aku hendak aturkan, apabila aku datang kelak. |
| Latvian | Ja kâds ir izsalcis, lai paçd mâjâs, ka jûs nesapulcçtos tiesai. Kad ieradîðos, noteikðu pârçjo. |
| Maori | Ki te hiakai tetahi, hei roto i tona whare kai ai; kei ai to koutou huihuinga hei take whakawa. Ko era atu mea hoki, maku e whakatika ina tae atu ahau. |
| Norwegian | og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer. |
| Portuguese | Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que não vos reunais para condenação vossa. E as demais coisas eu as ordenarei quando for. |
| Rumanian | Dacq -i este foame cuiva, sq mqnknce acasq, pentruca sq nu vq adunayi spre oskndq. Celelate lucruri le voi rkndui cknd voi veni. |
| Russian | б ЕУМЙ ЛФП ЗПМП"ЕО, ХУФШ ЕУФ "ПНБ, ЮФП'Щ УП'ЙТБФШУС ЧБН ОЕ ОБ ПУХЦ"ЕОЙЕ. рТПЮЕЕ ХУФТПА, ЛПЗ"Б ТЙ"Х. |
| Shuar | Shuar tsukamakka ni jéeniin~ki Yurumáti. Nújainkia yajauchijiai irunchakrumin Yus Asutiámashtatrume. Ayu, Chíkich aatrururmena Núnaka wi ai jean iwiarattajai. |
| Spanish | Si alguien tiene hambre, coma en su casa, para que no os reunáis para juicio. Las demás cosas las pondré en orden cuando llegue. |
| Swahili | Na kama kuna yeyote aliye na njaa, na ale nyumbani kwake, ili kukutana kwenu kusisababishe hukumu. Lakini, kuhusu yale mambo mengine, nitawapeni maelezo nitakapokuja. |
| Swedish | Om någon är hungrig, då må han äta hemma, så att eder sammankomst icke bliver eder till en dom. Om det övriga skall jag förordna, när jag kommer. |
| Uma | Ane ria to mo'oro', ngkoni' ncala' hi tomi-na. Nee-neo' mpai' morumpu-koi bona mogampara, hiaa' mporata huku' lau-dakoi ngkai Pue'. Pai' ane gau' -gau' to ntani' -na, ku'atoro' ane rata-a-damo mpai'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-t-t" | |
-1 letter: tate, teat. | |
-2 letters: ate, att, eat, eta, tae, tat, tea, tet. | |
-3 letters: aa, ae, at, et, ta. | |
| Words containing the letters "a-a-e-t-t" | |
+1 letter: tapeta. | |
+2 letters: abettal, acetate, actuate, agitate, apatite, arietta, attache, batteau, hastate, lactate, regatta, satiate, tabaret, taffeta, tannate, tapetal, teacart, tetanal, tuatera, wattage, wattape. | |
+3 letters: abettals, acetated, acetates, activate, actuated, actuates, aerostat, aftertax, agitated, agitates, alterant, amaretti, amaretto, amputate, annotate, anteater, antedate, antepast, apatetic, apatites, apostate, appestat, ariettas, aristate, artefact, astatine, atlantes, attached, attacher, attaches, attacked, attacker, attained, attainer, automate, batteaux, cabretta, capitate, castanet, castrate, catamite, catenate, cattleya, cavitate, dilatate, flatmate, hatteria, lactated, lactates, maltreat, maturate, megawatt, pancetta, patinate, reactant, reattach, reattack, reattain, regattas, sanitate, satiated, satiates, saturate, seatmate, stagnate, statable, stearate, stemmata, tabarets, tabulate, taffetas, tailgate, tannates, tarletan, tartrate, tastable, teacarts, teammate, teratoma, terawatt, titanate, trabeate, tractate, tuateras, wattages, wattapes, xanthate, zaratite. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Quotations: Non-fiction 8. Quotations: Spoken | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Anagrams | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.