Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Dregs |
DregsNoun1. Sediment that has settled at the bottom of a liquid. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "dregs" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Domain | Definition |
Bible | Dregs (Ps. 75:8; Isa. 51:17, 22), the lees of wine which settle at the bottom of the vessel. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Synonyms: DregsSynonyms: grounds (n), settlings (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Commonalty | Mob; rabble, rabble rout; chaff, rout, horde, canaille; scum of the people, residuum of the people, dregs of the people, dregs of society; foex populi; trash; profanum vulgus, ignobile vulgus; vermin, riffraff, ragtag and bobtail; small fry. |
Ejection | Empty; drain to the dregs; sweep off; clear off, clear out, clear away; suck, draw off; clean out, make a clean sweep of, clear decks, purge. |
Humility | Lower one's tone, lower one's note; sing small, draw in one's horns, sober down; hide one's face, hide one's diminished head; not dare to show one's face, take shame to oneself, not have a word to say for oneself; feel shame, be conscious of shame, feel disgrace, be conscious of disgrace; drink the cup of humiliation to the dregs. |
Inutility | Litter, rubbish, junk, lumber, odds and ends, cast-off clothes; button top; shoddy; rags, orts, trash, refuse, sweepings, scourings, offscourings, waste, rubble, debris, detritus; stubble, leavings; broken meat; dregs; (dirt); weeds, tares; rubbish heap, dust hole; rudera, deads. |
Pain | Labor under afflictions; bear the cross; quaff the bitter cup, have a bad time of it; fall on evil days; (adversity); go hard with, come to grief, fall a sacrifice to, drain the cup of misery to the dregs, "sup full of horrors". |
Remainder | Noun: remainder, residue; remains, remanent, remnant, rest, relic; leavings, heeltap, odds and ends, cheesepairings, candle ends, orts; residuum; dregs; (dirt); refuse; (useless); stubble, result, educt; fag-end; ruins, wreck, skeleton., stump; alluvium. |
Taking | Oust; (eject); divest; levy, distrain, confiscate; sequester, sequestrate; accroach; usurp; despoil, strip, fleece, shear, displume, impoverish, eat out of house and home; drain, drain to the dregs; gut, dry, exhaust, swallow up; absorb; (suck in); draw off; suck the blood of, suck like a leech. |
Uncleanness | Sordes, dregs, grounds, lees; argol; sediment, settlement heeltap; dross, drossiness; mother, precipitate, scoriae, ashes, cinders. recrement, slag; scum, froth. |
Vice | Lowest dregs of vice, sink of iniquity, Alsatian den; gusto picaresco. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Dregs |
| English words defined with "dregs": Amurcous ♦ coffee grounds ♦ Draff, Dregginess, Dreggy, Dunder ♦ Feculence, Full bottom ♦ Rape wine, Retriment ♦ Sentine, slop basin, slop bowl, Sordes ♦ Taplash, The rabble, tilter. (references) |
| Specialty definitions using "dregs": Alms ♦ GUTTER ♦ Odds ♦ Riches ♦ Tea. (references) |
| Etymologies containing "dregs": Taplash. (references) |
| Domain | Title |
References |
|
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Voltaire | They [the British] are like their own beer: froth on top, dregs at bottom, the middle excellent. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
King Richard III | Shakespeare, William | Faith, some certain dregs of conscience are yet within me. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Ireland | In addition to brewers dregs and wastes, Irish importers import significant quantities of soybean and other feed grains. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Dregs" is generally used as a noun (plural) -- approximately 100.00% of the time. "Dregs" is used about 106 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 100% | 106 | 31,637 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes names derived from the word "dregs". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Shamer | N/A | Biblical | Dregs |
| Shimri | N/A | Biblical | Dregs |
| Shomer | N/A | Biblical | Dregs |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "dregs": brewing dregs and waste ♦ drain the cup of misery to the dregs ♦ drain to the dregs ♦ dregs of cereals ♦ drink smth. to the dregs ♦ drink the cup of humiliation to the dregs ♦ drink to the dregs ♦ oil foots and dregs ♦ the dregs of mankind ♦ the dregs of the society. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
dixie dregs | 28 |
dregs | 18 |
dregs skateboard | 5 |
dregs longboards | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "dregs"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | mut (crap, poop, turd), llum (dross, grounds, Lees, ooze, raff, ragtag, riffraff, scab, scum, scut, sludge, tails, vermin, wash), fundërri (canaille, deposition, feculence, grounds, Lees, ragtag, sediment, vermin). (various references) | |
Arabic | حثالة (refuse, residual, sediment), تفل (frog), رواسب (deposit, foot, grout, leavings, lees, magma, precipitate, residue, sediment, settlings, tartar), بقايا باقية. (various references) | |
Bulgarian | утайка (crust, deposit, drains, faeces, feculence, grouts, offscourings, precipitate, precipitation, ragtag, residue, residuum, rinsings, sediment, sludge, warp), остатъци (debris, junk, leftovers, odd-come-shorts, oddments, odds and ends, offal, pickings, remainder, rinsings, trash, waste), отпадъци (carrion, dross, garbage, husks, junk, leavings, litter, offal, pickings, refuse, rejectamenta, rubbish, scobs, scrapings, stock, throw out, throwaway, trash, waste, write-offs). (various references) | |
Chinese | 糟 (spoil, to waste), " (sediment), 渣 . (various references) | |
Czech | usazenina (deposit, Lees, residue, sediment), spodina (offscourings, the scum), sedlina (Lees, sediment, settlement), kal (ooze, settlement, sewage, silt, sludge). (various references) | |
Danish | oliefod(bundfald) (oil foots and dregs), mask af korn (brewing dregs and waste, dregs of cereals), mask (brewer'grains, brewing dregs and waste, distiller's wash, draff, dregs of cereals, hog-wash, pig swill, pig-wash, swill, swillings, wort), bruggerieaffald (brewing dregs and waste, dregs of cereals), baerme (distilling dregs and waste, hog-wash, pig swill, pig-wash, swill, swillings). (various references) | |
Dutch | droesem of bezinksel van olie (oil foots and dregs), brouwerijafval (brewing dregs and waste, dregs of cereals), bostel (brewer'grains, brewing dregs and waste, distiller's wash, draff, dregs of cereals), afvallen van branderijen (distilling dregs and waste). (various references) | |
Farsi | چیزپست وبی ارزش (Rubbish), باقی مانده (Debris, Extant, Scantling, Surplus). (various references) | |
Finnish | sakka (deposit, grounds, precipitate, sediment), rapa (dirt, mud, slush), poro (grounds, reindeer, sediment), pohjasakka (grounds, lees, sediment), hylkyjoukko (scum). (various references) | |
French | lie. (various references) | |
German | Abschaum (scum), bodensatz (deposit, grounds, lees, sediment). (various references) | |
Greek | κατακάθι (sediment), κατακαθίσματα (sediment, settlings), μούργα (sediment), υποστάθμη (residuum, sediment, settlings). (various references) | |
Hebrew | משקע (deposit, depression, hole, pit, precipitate, residue, sediment, settling, sinking), פסולת (junk, litter, offal, refuse, riffraff, rubbish, sweepings, trash, waste), עקבת (sediment). (various references) | |
Hungarian | söpredék (offscourings, rabble, raff, ragtag, riff raff, scum, scurf, sweepings, trash), alj (bed, depth, excrement, grounds, skirt), üledék (bottoms, deposit, deposition, dreg, dross, emptyings, faeces, precipitate, precipitation, residual, residue, sediment, settlings, silt, sludge). (various references) | |
Indonesian | orang hina-dina (untouchable), endapan (deposit, precipitate, sediment), ampas (less, settlings, trash, waste). (various references) | |
Italian | sedimento (deposit, ground, Lees, sediment, silt), fondo (back, background, bed, bottom, deep, depth, end, estate, floor, foundation, fund, ground, heart, lowness, nature, profound, property, seat, sole), feccia (Lees, scum). (various references) | |
Japanese Kanji | 沈渣 (sediment, sludge), 残" (remains, vestiges), " (feces, refuse, scum). (various references) | |
Japanese Katakana | ざ"さい (remains, vestiges), ざ"し (remains, tragic death, vestiges, violent death), かす (feces, refuse, scum, to be reduced, to change into, to convert to, to impose, to improve, to influence, to lend, to transform), ち"さ (grit, sediment, sludge). (various references) | |
Korean | 찌꺼기 (Dreg). (various references) | |
Manx | drundin (grounds, sediment). (various references) | |
Norwegian | bunnfall, berme. (various references) | |
Pig Latin | egsdray.(various references) | |
Portuguese | sedimento (bottom, deposited sediment, draff, dreg, grain, grounds, grout, handsel, hansel, sediment, silt), ralé (lees, mob, ragtag, riffraff), proscrito (exile, outcast, outlaw), pária (alien, castaway, outcast, pariah, waif), fezes (excreta, lees), exilado (deportee, exile, exiled, fugitive, outcast, outlaw), escória (cinder, dirt, dreg, raffle, refuse, scobs, scoria, scum, slag, spoilage, trash). (various references) | |
Romanian | drojdie (barm, draff, grounds, Lees, residue, scum, tailing, yeast), zaţ (draff, ground, grounds, matter), scursurã (sewer, tag-rag, valley), reziduuri (foot). (various references) | |
Russian | осадок (aftertaste, crust, deposit, faeces, grounds, precipitate, precipitation, residue, residuum, sediment, settling, sludge), подонок (brock, scumbag). (various references) | |
Scottish | druaip (lees, sediment), driodar, proghan, anabas. (various references) | |
Spanish | heces (lees, sediment, slop, sweepings). (various references) | |
Swedish | bottensats (deposit, foots, Lees, sediment, settlings). (various references) | |
Thai | สิ่งที่ไร้ค่า, กาก (by-product, lees, sludge). (various references) | |
Turkish | tortu (crust, deposit, deposition, draff, faeces, fecula, feculence, foots, grounds, Lees, remainder, residual, residue, residuum, sediment, settlings, tailings), süprüntü (brushing, candle-end, dreg, dross, garbage, offscourings, refuse, rejectamenta, rubbish, sweepings, sweeps, trumpery), posa (draff, dreg, faeces, feculence, foots, Marc, residuum, sediment, settlings, tailings), artık (anymore, at that, discard, dreg, dross, effluent, fag end, hog-wash, leftover, no longer, no more, refuse, remainder, remnant, residual, residue, rest, scraps, shoddy, spoils, tag end, waste), çöp (brushing, chip, crud, discard, garbage, junk, leavings, litter, mullock, refuse, rejectamenta, rubbish, straw, trash, waste). (various references) | |
Ukrainian | осад (faeces, precipitate, residue, residuum, sediment, settling, sludge), потолоч (canaille, rabble, rag-tag). (various references) | |
Welsh | sorod (dross, refuse), gwaddod (lees, sediment). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Greek | 700 BCE-300 CE | latax. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | faeces, feces, fecibus, fecis, feculentia, fex, sentina. (various references) |
| German | 100 BCE-Modern | Schlacke. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 23, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai piesai auto kai taV eortaV kai taV neomhniaV authV apostreyw dioti egw lelalhka legei kurioV |
| Latin | 405 | Vulgate | Et bibes illum et epotabis usque ad feces et fragmenta eius devorabis et ubera tua lacerabis quia ego locutus sum ait Dominus Deus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thou shalt drynke it, and drynke of vn to the drestis, and thou shalt deuoure the relyues of it, and thou shalt to-teere thi breestis, for I spak, seith the Lord God. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Thou shalt even drink it, and empty it to the dregs, and thou shalt break its pieces, and pluck off thy own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And after drinking it and draining it out, you will take the last drops of it to the end, pulling off your breasts: for I have said it, says the Lord. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 23, Verse 34 |
| Cebuano | Ngani magainum pa ikaw niini ug magati-ti niini, ug ikaw magaingkib sa mga bika niana, ug lungion mo ang kaugalingon mong mga suso: kay ako namulong niini, nagaingon ang Ginoong Jehova. |
| Croatian | Pit æeš je, do dna iskapiti, zatim u komade razbiti, grudi svoje izraniti. Jer, ja tako rekoh' - rijeè je Jahve Gospoda! |
| Danish | Du skal drikke det ud til sidste Dråbe, gnave dets Skår og sønderrive dine Bryster, så sandt jeg har talet, lyder det fra den Herre HERREN. |
| Dutch | Gij zult hem drinken en uitzuigen, en zijn scherven zult gij brijzelen, en uw borsten zult gij afrukken; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE. |
| Finnish | Sen sinä juot ja särvit, sen sirpaleita sinä kaluat ja niillä rintasi revit. Sillä minä olen puhunut, sanoo Herra, Herra. |
| French | Tu la boiras, tu la videras, Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras le sein. Car j`ai parlé, Dit le Seigneur, l`Éternel. |
| German | Denselben mußt du rein austrinken, darnach die Scherben zerwerfen und deine Brüste zerreißen; denn ich habe es geredet, spricht der HERR HERR. |
| Haitian Creole | W'ap bwè tout, w'ap kite l' vid. Lèfini, w'ap kraze l' anba dan ou! Moso yo pral filange tete ou. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki di sa. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka engkau akan minum dan mengisap dia habis dan menjilat tembikarnya dan membelahkan dadamu, karena Aku sudah berfirman begitu, demikianlah firman Tuhan Hua. |
| Italian | Anche tu la berrai, la vuoterai, ne succhierai i cocci, ti lacererai il seno, poiché io ho parlato». Parola del Signore. |
| Maori | Ka inumia ano ra e koe, tatau rawa, wawahi rawa i nga maramara, ka hae ano e koe ou u: naku hoki te korero, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. |
| Norwegian | Du skal drikke det ut til siste dråpe, og du skal gnage på dets skår og sønderrive dine bryster; for jeg har talt, sier Herren, Israels Gud. |
| Rumanian | Kl vei bea wi kl vei goli, ki vei roade cioburile, wi-yi vei sfkwia tkyele. Cqci Eu am vorbit, zice Domnul, Dumnezeu.`` |
| Spanish | La beberás hasta secarla; desmenuzarás sus fragmentos y desgarrarás tus pechos, porque yo he hablado", dice el Señor Jehovah. |
| Swedish | Du skall nödgas dricka ut den till sista droppen, ja ock slicka dess skärvor, och du skall sarga ditt bröst. Ty jag har talat, säger Herren, HERREN. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Dregs" is suggested in spellcheckers for the following: deggs, derg, Dorego, dorigish, draga, Drages, Dragos, dreds, drees, dreugs, drews, dreys, drgw, drigg, drigs, drogs, druges, durges, reggs. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "dregs" (pronounced dre"gz) |
| 4 | -r e" g z | regs. |
| 3 | -e" g z | begs, eggs, kegs, legs, pegs. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-e-g-r-s" | |
-1 letter: dreg, ergs, geds, reds, regs. | |
-2 letters: eds, erg, ers, ged, red, reg, res, seg, ser. | |
-3 letters: de, ed, er, es, re. | |
| Words containing the letters "d-e-g-r-s" | |
+1 letter: dirges, edgers, grades, greeds, grides, ridges, surged. | |
+2 letters: badgers, bedrugs, begirds, bridges, budgers, cadgers, codgers, daggers, dangers, degerms, degrees, desugar, diggers, digress, dingers, dodgers, dogears, doggers, dragees, dredges, drogues, drudges, engirds, fridges, gadders, ganders, gardens, gelders, genders, gerunds, gilders, girders, girdles, gliders, gourdes, graders, grasped, grassed, greased, grossed, groused, grudges, guiders, hedgers, judgers, ledgers, lodgers, nudgers, redbugs, redlegs, regards, regilds, ridgels, sedgier, sparged, sugared, trudges. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Familiar 6. Quotations: Fiction 7. Quotations: Non-fiction 8. Usage Frequency | 9. Names: Derived from 10. Expressions 11. Expressions: Internet 12. Translations: Modern | 13. Translations: Ancient 14. Bible Trace 15. Derivations 16. Rhymes | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.