Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Do Justice |
Do JusticeVerb1. Treat or consider adequately or fairly; "To do him justice, he is brilliant". 2. Bring out fully or to advantage; "This photograph does not do her justice". 3. Show due and full appreciation; "The diners did the food and wine justice". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Do JusticeSynonym: do-well by (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Approbation | Do justice to, appreciate; honor, hold in esteem, look up to, admire; like; be in favor of, wish Godspeed; hail, hail with satisfaction. |
Dissertation | Verb: expound upon a subject, dissert upon a subject, descant upon a subject, write upon a subject, touch upon a subject; treat a subject, treat a subject thoroughly, treat of a subject, take up a subject, ventilate a subject, discuss a subject, deal with a subject, go into a subject, go into a subject at length, canvass a subject, handle a subject, do justice to a subject. |
Duty | Enter upon a duty, perform a duty, observe a duty, fulfill a duty, discharge a duty, adhere to a duty, acquit oneself of a duty, satisfy a duty, enter upon an obligation, perform an obligation, observe an obligation, fulfill an obligation, discharge an obligation, adhere to an obligation, acquit oneself of an obligation, satisfy an obligation; act one's part, redeem one's pledge, do justice to, be at one's post; do duty; do one's duty; (be virtuous). |
Food | Live on; feed upon, batten upon, fatten upon, feast upon; browse, graze, crop, regale; carouse; (make merry); eat heartily, do justice to, play a good knife and fork, banquet. |
Right | See justice done, see one righted, see fair play; do justice to; recompense; (reward); bold the scales even, give and take; serve one right, put the saddle on the right horse; give every one his due, give the devil his due; audire alteram partem. |
Underestimation | Verb: underrate, underestimate, undervalue, underreckon; depreciate; disparage; (detract); not do justice to; misprize, disprize; ridicule; slight; (despise); neglect; slur over. |
Vindication | Take the will for the deed, make allowance for, give credit for, do justice to; give one his due, give the Devil his due. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Do Justice |
| English words defined with "do justice": Righten. (references) |
| Etymologies containing "do justice": Righten. (references) |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Every one, as he is bound to preserve himself, and not to quit his station wilfully, so by the like reason, when his own preservation comes not in competition, ought he, as much as he can, to preserve the rest of mankind, and may not, unless it be to do justice on an offender, take away, or impair the life, or what tends to the preservation of the life, the liberty, health, limb, or goods of another. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | You will do justice, gentlemen of the jury, etc. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | But however I shall so far do justice to this part of the Academy, as to acknowledge that all of them were not so visionary. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
John Quincy Adams | 1825-1829 | Here the distinguished men from every section of our country, while meeting to deliberate upon the great interests of those by whom they are deputed, learn to estimate the talents and do justice to the virtues of each other. |
James Buchanan | 1857-1861 | In short, we ought to do justice in a kindly spirit to all nations and require justice from them in return. |
Calvin Coolidge | 1923-1929 | But while we do justice to others, we must require that justice be done to us. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "do justice": do justice to ♦ do justice to a subject ♦ do justice to smb.. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "do justice"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | tehdä jollekulle oikeutta (do justice to). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | dem Wein tüchtig zusprechen (to do justice to the wine). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | χειρίζομαι δίκαια. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"עריך כ"ו'ן (do justice to). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | igazságot szolgáltat valakinek (do justice to), eleget tesz vminek (to do justice to sg, to go through). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | oday usticejay face cuiva dreptate (do justice to smb.). (various references) оценивать должным образом. (various references) biti pravedan (do justice to). (various references) hacer justicia a (do justice to). (various references) göra rättvisa åt (do justice to), göra heder åt (do justice to), behandla rättvist (do justice to). (various references) hakkını yememek (do justice to), hakkını vermek (do justice to, qualify, recompense, remunerate), hakkını gözetmek (do justice to). (various references) оцінити належним чином (do justice to). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 21, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Poiein dikaia kai alhqeuein aresta para qew mallon h qusiwn aima |
| Latin | 405 | Vulgate | Facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae |
| Middle English | 1395 | Wyclif | To do mercy and dom, more pleseth to the Lord, than sacrifises of victorie. |
| Jacobean English | 1611 | King James | To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. |
| Victorian English | 1833 | Webster | To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. |
| Basic English | 1964 | Ogden | To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 21, Verse 3 |
| Cebuano | ¶ Ang pagbuhat sa pagkamatarung ug justicia Labi pang dawaton ni Jehova kay sa halad. |
| Croatian | Da se vrši pravda i èini pravo, draže je Jahvi nego žrtva. |
| Danish | At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer. |
| Dutch | Gerechtigheid en recht te doen is bij den HEERE uitgelezener dan offer. |
| Finnish | Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri. |
| French | La pratique de la justice et de l`équité, Voil ce que l`Éternel préfère aux sacrifices. |
| German | Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer. |
| Haitian Creole | ¶ Fè sa ki dwat. Pa nan patipri. Sa fè Seyè a plezi pi plis pase bèt ou ta touye pou li. |
| Hungarian | Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Perbuatan yang adil dan benar lebih menyenangkan TUHAN daripada segala persembahan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Akan melakukan keadilan dan hukum itu disuka Tuhan terlebih dari pada akan korban. |
| Maori | ¶ Ko te mahi i te tika, i te whakawa, ki ta Ihowa, pai atu i te patunga tapu. |
| Norwegian | Å gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer. |
| Portuguese | Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício. |
| Rumanian | A face dreptate wi judecatq, este mai plqcut Domnului deckt jertfele. - |
| Russian | уП'МА"ЕОЙЕ ТБЧ"Щ Й ТБЧПУХ"ЙС 'ПМЕЕ ХЗП"ОП зПУ П"Х, ОЕЦЕМЙ ЦЕТФЧБ. |
| Spanish | Practicar la justicia y el derecho es más aceptable a Jehovah que el sacrificio. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-e-i-j-o-s-t-u" | |
-2 letters: cestoid, coedits, disject, joisted, jousted, judoist, justice, outside, scouted, tedious. | |
-3 letters: cestoi, coedit, coitus, cosied, costed, cuties, dicots, duties, edicts, educts, escudo, jesuit, juiced, juices, justed, ousted, studio, suited, todies, toused. | |
-4 letters: cedis, cesti, cited, cites, codes, coeds, coset, cosie, coted, cotes, coude, cutes, cutie, cutis, decos, deist, dices, dicot, diets, disco, dites. | |
| Words containing the letters "c-d-e-i-j-o-s-t-u" | |
+2 letters: jocundities. | |
+3 letters: coadjutrices, judicatories. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 6F      4A 75 73 74 69 63 65 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01101111 00100000 01001010 01110101 01110011 01110100 01101001 01100011 01100101 |
HTML Code (1990) (references)D o   J u s t i c e |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 006F      004A 0075 0073 0074 0069 0063 0065 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3881244878586756971 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Quotations: Historic | 5. Quotations: Fiction 6. Quotations: Speeches 7. Expressions 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.