Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Disgrace |
DisgraceNoun1. A state of dishonor; "one mistake brought shame to all his family"; "suffered the ignominy of being sent to prison". Verb1. Bring dishonor upon. 2. Reduce in worth, character, etc.; disgrace; dishonour. 3. Damage the reputation of; "This newspaper story discredits the politicians". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "disgrace" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To be worried in your dream over the disgraceful conduct of children or friends, will bring you unsatisfying hopes, and worries will harass you. To be in disgrace yourself, denotes that you will hold morality at a low rate, and you are in danger of lowering your reputation for uprightness. Enemies are also shadowing you. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
It tells of an professor of Romantic literature in a technical university in Cape Town, South Africa, twice-divorced and unsatisfied with his job. He was disgraced because of his having an affair with one of his students, and took refuge in his daughter's farm. Not long after he became comfortable with the rural life, he was confronted with the aftermath of an attack at the farm, her daughter assaulted.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Disgrace."
Synonyms: DisgraceSynonyms: ignominy (n), attaint (v), degrade (v), demean (v), discredit (v), dishonor (v), dishonour (v), put down (v), shame (v). (additional references) |
| Antonym: honor (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Disrepute | Verb: be inglorious; Adjective: incur disgrace; Noun: have a bad name, earn a bad name; put a halter round one's neck, wear a halter round one's neck; disgrace oneself, expose oneself. |
Play second fiddle; lose caste; pale one's ineffectual fire; recede into the shade; fall from one's high estate; keep in the background; (modesty); be conscious of disgrace; (humility); look blue, look foolish, look like a fool; cut a poor figure, cut a sorry figure; laugh on the wrong side of the mouth; make a sorry face, go away with a flea in. one's ear, slink away. | |
Dishonor, disgrace; shame, humiliation; scandal, baseness, vileness; turpitude; (improbity); infamy. | |
Cause shame; Noun: shame, disgrace, put to shame, dishonor; throw dishonor upon, cast dishonor upon, fling dishonor upon, reflect dishonor upon; Noun: be a reproach; n. to; derogate from. | |
Humility | Render humble; humble, humiliate; let down, set down, take down, tread down, frown down; snub, abash, abase, make one sing small, strike dumb; teach one his distance; put down, take down a peg, take down a peg lower; throw into the shade, cast into the shade; stare out of countenance, put out of countenance; put to the blush; confuse, ashame, mortify, disgrace, crush; send away with a flea in one's ear. |
Modesty; verecundity, blush, suffusion, confusion; sense of shame,sense of disgrace; humiliation, mortification; let down, set down. | |
Lower one's tone, lower one's note; sing small, draw in one's horns, sober down; hide one's face, hide one's diminished head; not dare to show one's face, take shame to oneself, not have a word to say for oneself; feel shame, be conscious of shame, feel disgrace, be conscious of disgrace; drink the cup of humiliation to the dregs. | |
Improbity | Noun: improbity; dishonesty, dishonor; disgrace; (disrepute); fraud; (deception); lying; bad faith, Punic faith; mala fides, Punica fides; infidelity; faithlessness; Adjective: Judas kiss, betrayal. |
Disgrace oneself, dishonor oneself, demean oneself; derogate, stoop, grovel, sneak, lose caste; sell oneself, go over to the enemy; seal one's infamy. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You're a disgrace to depression (As Good As It Gets; writing credit: Mark Andrus) Get back here, boy. You're a disgrace to this family and its proud naval tradition (The Simpsons; writing credit: Artur Brauner; Paul Hengge) You are a disgrace to the police force (Miami Blues; writing credit: George Armitage) They're a positive disgrace. (Are You Being Served?; writing credit: John T. Chapman; David Croft) She said there was already enough disgrace in the family (Monarch of the Glen; writing credit: Michael Chaplin; Niall Leonard) | |
Lyrics | The sun in my disgrace (BLACK HOLE SUN; performing artist: Soundgarden) Tell me Im, a disgrace (Bullet With Your Name; performing artist: The Cars) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | A great wrong! See how one year of factory life ages little girls. Our national disgrace. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Dante Alighieri | This miserable state is borne by the wretched souls of those who lived without disgrace and without praise. |
Horace | The disgrace of others often keeps tender minds from vice. |
Pierre Corneille | I have deserved neither so much honor or so much disgrace. |
Ronald Reagan | Politics is not a bad profession. If you succeed there are many rewards, if you disgrace yourself you can always write a book. |
Sydney Smith | Poverty is no disgrace to a man, but it is confoundedly inconvenient. |
Thucydides | . . . and place the real disgrace of poverty not in owning to the fact but in declining to struggle against it. |
Ulysses S. Grant | Labor disgraces no man, but occasionally men disgrace labor. |
William Pitt | Poverty of course is no disgrace, but it is damned annoying. |
| Poverty, of course, is no disgrace, but it is damned annoying. | |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | You are worthy of promotion rather than disgrace. |
King Richard III | Shakespeare, William | Meantime, this deep disgrace in brotherhood Touches me deeper than you can imagine |
Walden | Thoreau, Henry David | They will slink back to their kennels in disgrace, or perchance run wild and strike a league with the wolf and the fox. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Minorities | Egypt | Conversion is regarded as a disgrace to the convert's family, so most Christian families would object strongly to a daughter's wish to marry a Muslim. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | CAPITAL, n. The seat of misgovernment. That which provides the fire, the pot, the dinner, the table and the knife and fork for the anarchist; the part of the repast that himself supplies is the disgrace before meat. Capital Punishment, a penalty regarding the justice and expediency of which many worthy persons -- including all the assassins -- entertain grave misgivings. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Rush Limbaugh | The plight of the Palestinian people at the hands of their own leaders is a disgrace. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Gerald Ford | 1974-1977 | In rapid succession the Vice President and the President had resigned in disgrace. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Disgrace" is generally used as a noun (singular) -- approximately 91.95% of the time. "Disgrace" is used about 521 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 91.95% | 479 | 12,412 |
| Lexical Verb (infinitive) | 6.51% | 34 | 59,261 |
| Lexical Verb (base form) | 1.34% | 7 | 133,076 |
| Noun (proper) | 0.19% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 521 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "disgrace": be conscious of disgrace ♦ be disgrace to ♦ be in disgrace with ♦ bring disgrace on one's family ♦ bring disgrace on smb. ♦ cause disgrace ♦ disgrace oneself ♦ fall into disgrace ♦ mark of disgrace. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
b b disgrace leather | 53 |
disgrace | 18 |
big boy cheat disgrace liar re such they | 8 |
disgrace profession | 5 |
coetzee disgrace | 4 |
disgrace great last willowbrook | 4 |
disgrace eyes fortune in man when | 3 |
disgrace in | 3 |
disgrace and j.m coetzee | 2 |
disgrace face her | 2 |
big boy cheat disgrace liar such there | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "disgrace"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | skaamte (abashment, shame), beskaamtheid (shame). (various references) | |
Albanian | turpëroj (attaint, confuse, discredit, dishonor, dishonour, humiliate, mortify, spot), turpërim (blush, discredit, dishonor, dishonour, ignominy, mortification, shame), turp (attaint, bashfulness, black eye, discredit, dishonor, dishonour, fie upon you, for shame, infamy, mortification, obloquy, opprobrium, pudency, reproach, shame, stain, stigma, taint, turpitude), sy i keq (evil eye), opinion i keq, marr me sy të keq (disfavor, disfavour), humbje e nderit. (various references) | |
Arabic | فضيحة (furor, nasty business, outrage, scandal, stink), فضح (compromise, disclose, expose, exposure, shame, show up, unmask), نكبة (accident, calamity, catastrophe, disaster), عيب (blemish, blot, blotch, deformity, demerit, failing, fault, flaw, imperfection, infirmity, shortcoming, stain, vice, want), عار (bare, black eye, denuded, discredit, dishonor, dishonour, humiliation, ignominy, mortification, naked, nude, obloquy, outrage, reflection, reflexion, reproach, scandal, shame, stark naked, starkers, taint, unclad, uncovered), طرد (banish, banishment, bounce, bouncer, cashier, cast out, chuck, deport, deportation, dislodge, dismiss, dismissal, dispossess, dispossession, disqualification, drive out, drum, eject, ejection, eliminate, elimination, evaporate, evict, eviction, expel, expulsion, fence, fight down, get off, hunt, in order of the boot, oust, ouster, pitch, poke, put out, removal, remove, repel, rout, sack, scat, send, send packing, sending away, shake, shrift, sling out, spurn, throw out, toss, toss out, turf, turf out, turn away, turn off, turn out), خزي (contempt, discredit, dishonor, dishonour, humiliation, ignominy, infamy, odium, opprobrium, shame), ألحق به عار, أخزى (degrade, discountenance, discredit, dishonor, dishonour, humiliate, shame). (various references) | |
Bulgarian | унижавам (abase, bring down, condescend, debase, degrade, demean, gall, humble, humiliate, lour, lower, mortify, prostrate, put down, sink), опозорявам (attaint, bring on reproach, defame, degrade, dishonor, dishonour, gibbet, stigmatize, tear down), немилост (disfavor, disfavour), посрамвам (bring shame on, compromise), понижавам (abase, abate, degrade, demote, flatten, impair, lower, reduce, relegate, sing flat, whittle away), позоря (asperse, be disgrace to, defame, discredit, mire, shame), позор (attaint, contumely, degradation, dishonor, dishonour, disparagement, ignominy, infamy, obloquy, odium, opprobrium, reproach, scandal, shame, stigma), падение (abjection, come down, fall, lapse, ruin). (various references) | |
Chinese | 辱 (insult), 耻辱 (Disgraced, Disgracing), 謫 (find fault), 玷 (blemish, flaw in jade, to spy), 垢 (dirt), 恥辱 , 恥 (shame). (various references) | |
Czech | skandál (scandal), potupa (affront, dishonor, dishonour, humiliation, ignominy, indignity, outrage), ostuda (discredit, ignominy, reproach, scandal, shame, shocker), nemilost (disfavor, disfavour), hanba (boo, dishonor, dishonour, ignominy, reproach, shame, stain), blamáž. (various references) | |
Danish | skam (shame), skændsel (shame). (various references) | |
Dutch | smaad (abuse, insult), schande (shame, smirch), schaamte (shame), oneer, blamage, beschaamdheid (shame). (various references) | |
Farsi | فضاحت (Scandalization), تنگ (Close, Cruse, Decanter, Narrow, Scarce, Shoal, Strait), سیه روءی , خفت اوردن بر, خفت (Contempt, Noose, Opprobrium), رسواءی 2 (Calumny, Dishonor(Ur), Disrepute, Ignominy, Infamy, Odium, Opprobrium, Reproach, Scandal), بی ابروءی (Disrepute). (various references) | |
Finnish | saattaa häpeään (bring shame upon), häpeä (dishonour, for shame!, shame), häpäistä (desecrate, dishonour, profane, violate), epäsuosio (disfavour). (various references) | |
French | disgracier. (various references) | |
Frisian | skamte (shame). (various references) | |
German | Schande (disgracefulness, dishonor, dishonour, disrepute, ignominy, infamy, obloquy, opprobrium, shame, shocker), Blamage (ignominy). (various references) | |
Greek | δυσμένεια (disfavor, disfavour). (various references) | |
Hebrew | חרפ" (dishonour, flagrancy, ignominy, reproach, shame), וול (deformity, malformation, ugliness), בזיון (contempt, ignominy, shame), בשת (indemnity, pudenda, shame), בוז (contempt, disdain, shame, sneer), בוש" (ignominy, shame), ' אי (disrepute, notoriety, obloquy, opprobrium, shame), ' ות (defamation, libel, slander), בלות (baseness, villainy), כלימ" (affront, insult, opprobrium, reproach, shame), ל"מיט חרפ" (dishonour), קלקול (corruption, damage, Mar, sin, spoilage, spoiling, vitiation), קלון (infamy, prostitution, shame), קיקולין (prostitution), קיקלון (shame), שערורי" (abomination, flagrancy, outrage, scandal, stink, villainy), שמצ" (defamation, derision, shame), לביש (affront, shame, wearable), ל"ביש (dishonour), "ראון (aversion, ignominy, odium, shame). (various references) | |
Hungarian | szégyen (dishonor, dishonour, disparagement, disrepute, ignominy, obloquy, opprobrium, reproach, scandal, shame), megvonja kegyét, kegyvesztettség (disfavor, disfavour, fall from grace), kegyvesztés (disfavor, disfavour). (various references) | |
Indonesian | memfadihatkan (humiliate), memberaki (defecate on, dishonor), keaiban (humiliation, shame), fadihat (ignominy, shame), cela (blemish, defect, flaw, short coming). (various references) | |
Italian | vergogna (bashfulness, fie, reproach, shame), disgrazia (accident, bad luck, casualty, disfavor, disfavour, misadventure, mischance, misfortune, mishap). (various references) | |
Japanese Kanji | 恥辱 (insult, shame). (various references) | |
Japanese Katakana | ふめいよ (dishonor, shame), はじさらし (a disgrace), はずかしめ (being raped, shame), じょく, けがれ (impurity, uncleanness), りょうじょく (assault, insult, rape), つらよ"し (shame), ちじょく (insult, shame), ふめ"ぼく (shame), おじょく (humiliation, insult), ふひょう (a tag or label, appended chart or table or graph, attached list, bad reputation, buoy, floating, ice floe, pawn, score, staff, unpopularity), ふひょうば" (bad reputation, unpopularity), ふしゅび (disfavour, failure, fizzle), しったい (discredit, error, failure, fault, measure against unemployment, mismanagement), くつじょく (humiliation), おて" (blot, flaw, stain), ふめ"もく (shame). (various references) | |
Korean | 치욕. (various references) | |
Manx | oltooaney (abuse, expostulate, rail against, raillery, reproach, revile, reviler, vituperate), oltooan (abuse, reproach, slur, vituperation), nearaghey (abash, shame), cur anghoo er, anghoo (discredit, infamy). (various references) | |
Norwegian | vanære (dishonour), unåde. (various references) | |
Papiamen | bergwensa (shame). (various references) | |
Pig Latin | isgraceday.(various references) | |
Portuguese | desonrar (attaint, defile, dishallow, dishonor, dishonour, foul, profane, smirch), desonra (attaint, black eye, blemish, brand, contempt, discredit, dishonor, dishonour, ignominy, obloquy, scandal, seduction, shame, stain, stigma), desgraçar, desgraça (adversity, bane, blow, cloud, contempt, disaster, distress, misfortune, reproach, tragedy, undoing), desacreditar (attaint, debunk, decry, discredit, impeach, reproach, vilify), vergonha (black eye, crying shame a, indignity, mortification, obloquy, opprobrium, reproach, scandal, shame, stigma). (various references) | |
Romanian | dizgraţie (disfavor, disfavour), dizgraţia, dezonora (attaint, blot, bring reproach upon, degrade, dishonor, dishonour, foul, pollute, ruin, spot), dezonoare (attainder, attaint, dishonor, dishonour, disrepute), ruşine (abashment, abomination, bashfulness, blot, confusion, contempt, infamy, reproach, scandal, shame, shyness, stain), ocarã (abashment, abuse, insult, shame), obiect de ruşine, necinsti (blemish, dishonor, dishonour, rape, ravish, shame, violate), necinste (bad faith, dishonesty, dishonor, dishonour, foulness, improbity, insult, knavery, knavishness, shame), infamie (dirt, flagrancy, infamy, meanness, villainy), face de ocarã, compromite (compromise, discredit, disparage, infamise, infamize, undermine), bucluc (adversity, affliction, bother, calamity, coil, cross, embarrassment, jam, quagmire, scrape, tribulation, trouble, upset). (various references) | |
Russian | позор (attaint, ignominy, infamy, opprobrium, reproach, scandal, shame, shamefulness, stigma, taint). (various references) | |
Scottish | t ir (contempt, get, reproach), masladh (affront, reproach). (various references) | |
Serbo-Croatian | sramotiti, sramota (attaint, dishonor, dishonour, ignominy, infamy, opprobrium, outrage, shame), ruglo (eyesore, mock, mockery), osramotiti (dishonor, dishonour), obrukati, nemilost (disfavor, disfavour, doghouse, wantonness), brukati (shame), bruka (scandal, shame). (various references) | |
Spanish | vergüenza (abashment, bashfulness, embarrassment, ignominy, odium, shame, shamefacedness, shamefulness). (various references) | |
Swedish | skam (discredit, dishonor, dishonour, ignominy, infamy, opprobrium, shame), onåd (disfavor, disfavour). (various references) | |
Tagalog | kahihiyán (shame), hiyâ (shame). (various references) | |
Turkish | yüzkarası (dishonor, dishonour, obloquy, shame), utandırmak (abash, bring disgrace on smb., confound, embarrass, humiliate, make smb. feel small, mortify, put smb. to confusion, put smb. to shame, put to the blush, scandalize, shame, wither), utanç (deception, opprobrium, shame, shock), rezillik (baseness, ignominy, infamousness, infamy, outrageousness), rezil etmek (attaint, ball up, bitch, bitch up, bring disgrace on smb., decry, dishonor, dishonour, foul up, gibbet, guy, let down, pillory, put smb. to shame, ruin, stultify, wreck), rezalet (ignominy, indignity, infamousness, obloquy, opprobrium, outrage, outrageousness, ridiculous, rotten, scandal, scene, shambles, villainy), gözden düşme (contumely, disfavor, disfavour), gözden düşürmek (discredit, put smb.'s nose out of joint), ayip (shame), ayıp (attaint, blot, blotch, brand, contempt, disgraceful, dishonor, dishonour, failing, indecorous, indecorum, inglorious, nasty, obscenities, odium, opprobrious, reproach, reproachful, shame, shame on you, shameful, slur, spot, unmannerly, what a shame). (various references) | |
Turkmen | яьzьgaralyk, masgarзylyk (shame), masgaralamak. (various references) | |
Ukrainian | розжалувати (cashier), ганьба (blot, dishonor, dishonour, ignominy, infamy, obloquy, odium, opprobrium, reproach, shame, smirch, spot, stain), ганьбити (abuse, animadvert, asperse, attaint, besmirch, blaspheme, defame, inveigh, reproach, scandalize, shame, soil, spot, stain, tarnish, tongue, vilify, vituperate, wrong), ганебний вчинок, опала, безчестити (blot, defame, dishonor, dishonour, prostitute), позбавляти прихильності (disfavor, disfavour). (various references) | |
Vietnamese | tình trạng không được sủng ái tình trạng giáng chức, tình trạng giáng chức, tình trạng bị thất thế sự ô nhục, tình trạng bị ru"ng bỏ, tình trạng bị ghét bỏ (disfavour), sự nhục nhã (disgracefulness, dishonour, ignobility, ignobleness), sự hổ thẹn (disgracefulness, shame), điều nhục nhã (contumely, dishonour, opprobrium), điều hổ thẹn, điều ô nhục (dishonour). (various references) | |
Welsh | sar.had (affront, injury, insult), mefl (blemish, blot), gwarthruddo (shame), gwarthrudd (shame), gwarth (reproach, shame), cardd (shame), anfri (disrespect), achlod (shame). (various references) | |
Yucatec | su'tal (shame). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | dedecoris, dedecus, deformata, deformati, deforme, deformes, dehonestati, dehonestaveris, flagitii, flagitium, foedaveris, foedere, foederis, ignominia, ignominiae, ignominiam, infamiam, infamo, inhonesta, inhonesto, labes labis, obprobria, obprobrii, obprobriis, obprobrio, obprobrium, opprobrium, rubor, turpitudinem, turpitudo. (various references) |
| Old English | 450-1100 | bysmor, edwit. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Jeremiah Chapter 14, Verse 21 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kopason dia to onoma sou mh apoleshV qronon doxhV sou mnhsqhti mh diaskedashV thn diaqhkhn sou thn meq' hmwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Ne yyue thou vs in to repref, for thi name, ne do thou to vs repref; of the see of thi glorie recorde, ne al voide make thou thi pes couenaunt with vs. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Do not abhor us, for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Do not be turned from us in disgust, because of your name; do not put shame on the seat of your glory: keep us in mind, let not your agreement with us be broken. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Jeremiah Chapter 14, Verse 21 |
| Cebuano | Ayaw kami pag-ayri, tungod sa imong ngalan; ayaw pagbuonga ang dungog sa trono sa imong himaya: hinumdumi, ayaw pagbungkaga ang imong tugon uban kanamo. |
| Croatian | Ne odbaci nas, rad' imena svoga, ne sramoti prijesto Slave svoje, spomeni se i nemoj razvræi Saveza svog s nama! |
| Danish | Bortstød os ikke for dit Navns Skyld, vanær ej din Herligheds Trone, kom i Hu og bryd ej din Pagt med os! |
| Dutch | Versmaad ons niet, om Uws Naams wil; werp den troon Uwer heerlijkheid niet neder; gedenk, vernietig niet Uw verbond met ons. |
| Finnish | Älä hylkää, nimesi tähden! Älä anna kunniasi valtaistuinta häväistäväksi; muista, älä riko, liittoasi meidän kanssamme. |
| French | A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N`oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous! |
| German | Aber um deines Namens willen laß uns nicht geschändet werden; laß den Thron deiner Herrlichkeit nicht verspottet werden; gedenke doch und laß deinen Bund mit uns nicht aufhören. |
| Haitian Creole | Chonje ki moun ou ye, pa meprize nou! Jerizalèm, se la fotèy pouvwa ou la chita. Pa avili l'. Pa bliye pwomès ou yo. Pa kase kontra ou te fè ak nou an. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ingatlah akan janji-Mu, janganlah kami Kauhinakan; perjanjian-Mu dengan kami janganlah Kaubatalkan. Yerusalem tempat takhta-Mu yang mulia, janganlah Kauhina. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jangan apalah kami Kaubuang, oleh karena nama-Mu; janganlah kiranya Kaucelakan takhta kemuliaan-Mu! Ingat apalah akan perjanjian-Mu dengan kami dan jangan Kautiadakan dia. |
| Italian | Ma per il tuo nome non abbandonarci, non render spregevole il trono della tua gloria. Ricordati! Non rompere la tua alleanza con noi. |
| Maori | Kaua e whakarihariha ki a matou, whakaaro ki tou ingoa; kaua e whakaititia te torona o tou kororia; kia mahara, kaua e whakataka tau kawenata ki a matou. |
| Norwegian | For ditt navns skyld, forkast oss ikke, overgi ikke din herlighets trone til vanære! Kom i hu og bryt ikke din pakt med oss! |
| Rumanian | Pentru Numele Tqu, nu nesocoti, nu necinsti scaunul de domnie al slavei Tale! Nu uita, nu rupe legqmkntul Tqu cu noi! |
| Spanish | Por amor de tu nombre, no nos deseches ni desdeñes el trono de tu gloria. Acuérdate y no invalides tu pacto con nosotros. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "disgrace": disgraced, disgraceful, disgracefully, disgracefulness, disgracefulnesses, disgracer, disgracers, disgraces. (additional references) | |
| |
"Disgrace" is suggested in spellcheckers for the following: degrace, disagrace, disgrase, disgress. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "disgrace" (pronounced di'sgrā"s) |
| 4 | -g r ā" s | grace. |
| 3 | -r ā" s | brace, embrace, erase, race, retrace, trace. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-d-e-g-i-r-s" | |
-1 letter: cadgers, radices, sidecar. | |
-2 letters: aiders, cadger, cadges, cadres, cagers, cagier, cairds, caried, caries, cedars, cerias, ciders, cigars, darics, deairs, dicers, dirges, ericas, graced, graces, grades, grides, irades, raised, redias, resaid, ridges, sacred, sagier, scared, scried. | |
-3 letters: acids, acred, acres, acrid, aegis, agers, aider, aides, aired, arced, areic, arise, asdic, aside, cades, cadge, cadis. | |
| Words containing the letters "a-c-d-e-g-i-r-s" | |
+1 letter: birdcages, decigrams, discharge, disgraced, disgracer, disgraces, scraighed. | |
+2 letters: cartridges, decreasing, discharged, dischargee, discharger, discharges, discourage, disgracers, mischarged, scrimmaged. | |
+3 letters: categorised, desecrating, dischargees, dischargers, discouraged, discourager, discourages, disgraceful, grandnieces, reascending. | |
+4 letters: cardiologies, decreasingly, degeneracies, demographics, descrambling, discographer, discouragers, griddlecakes, predeceasing, predischarge, ropedancings, sidetracking, transcending, undischarged. | |
+5 letters: childbearings, desacralizing, dischargeable, discographers, discographies, disgracefully, glucuronidase, merchandising, nondecreasing, predischarged, predischarges, quadriplegics, relandscaping, straightlaced, tragicomedies, undercoatings, undiscouraged. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Spoken 11. Quotations: Speeches 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Derivations 19. Rhymes 20. Anagrams | 21. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.