Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Discreetly |
DiscreetlyAdverb1. With discretion; prudently and with wise self-restraint; "I sent for the sergeant of the platoon both men were in and asked him to try to find out discreetly what lay behind this". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "discreetly" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Antonym: indiscreetly (adv). (additional references) |
Crosswords: Discreetly |
| Specialty definitions using "discreetly": flarp ♦ pocket pool , pocketpool ♦ Right Foot. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | A good butler does not eavesdrop he discreetly overhears. (Birds of Prey; writing credit: Adam Armus; Nora Kay Foster) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Sylvie and Bruno | Carroll, Lewis | Sylvie discreetly changed the subject. |
Les Miserables | Hugo, Victor | She should be gently and discreetly enlightened, rather by the reflection of realities than by their direct and stern light. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Syria | Foreign missionary groups are present but operate discreetly. (references) |
Economic History | Eq. Guinea | Mergers and take-overs are currently undertaken discreetly through negotiations. (references) |
Costa Rica | The business community has raised concerns about collusion between the state electric monopoly (ICE) and the government that would discreetly increase government revenue. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "Discreetly" is generally used as an adverb (general) -- approximately 99.42% of the time. "Discreetly" is used about 344 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adverb (general) | 99.42% | 342 | 15,474 |
| Noun (proper) | 0.58% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 344 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "discreetly": discreetly-concealed. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
discreetly masturbating | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "discreetly"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||
Arabic | بتروى (calmly, judiciously). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Chinese | 谨慎地 (Cautiously, Prudentially). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Czech | diskrétnì (quietly), taktnì (daintily). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Danish | udføre opgaverne loyalt og samvittighedsfuldt (discreetly and conscientiously, to perform duties loyally), loyalt og samvittighedsfuldt samt under overholdelse af tavshedspligt (discreetly and conscientiously, loyally). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Dutch | de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen (discreetly and conscientiously, to perform duties loyally), getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding (discreetly and conscientiously, loyally). (various references) | ||||||||||||||||||||||
French | discrètement. (various references) | ||||||||||||||||||||||
German | diskrete. (various references) | ||||||||||||||||||||||
Greek | διακριτικά. (various references) | ||||||||||||||||||||||
Italian | discretamente (fairly, quite well). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Korean | 중하게 (Deliberately, Deliberatively, Prudentially, Prudently, thoughtfully). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Manx | dy reajagh (decidedly). (various references) | ||||||||||||||||||||||
Pig Latin | iscreetlyday toda lealdade,discrição e consciência (discreetly and conscientiously, loyally), exercer as funções com toda a lealdade,discrição e consciência (discreetly and conscientiously, to perform duties loyally). (various references) discreta. (various references) стримано (abstemiously, abstinently, distantly, frostily, guardedly, strangely), обережно (beware, carefully, deliberately, gently, gingerly, guardedly, handle with care, look ahead, look out, nix, providently, steady). (various references) | ||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | modeste, prudenter, prudentissime, prudentius. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 12, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai o ihsouV idwn auton oti nounecwV apekriqh eipen autw ou makran ei apo thV basileiaV tou qeou kai oudeiV ouketi etolma auton eperwthsai |
| Latin | 405 | Vulgate | Iesus autem videns quod sapienter respondisset dixit illi non es longe a regno Dei et nemo iam audebat eum interrogare |
| Old English | 990 | West Saxon | Þa se hælend ge-seah þt he hym wisliceandswerede he saigde hym ne ert þu feorfram godes rice. & hine ne dorste nan manaxian. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Jhesus seynge that he hadde answerid wiseli, seide to hym, Thou art not fer fro the kyngdom of God. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And when Iesus sawe that he answered discretly he sayde vnto him: Thou arte not farre from the kyngdome of God. And no man after that durst axe him eny questio. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And when Jesus saw that he answered discreetly, he said to him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when Jesus saw that he gave a wise answer, he said to him, You are not far from the kingdom of God. And every man after that was in fear of questioning him any more. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 12, Verse 34 |
| Cebuano | Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, "Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios." Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya. |
| Croatian | Kad Isus vidje kako je pametno odgovorio, reèe mu: "Nisi daleko od kraljevstva Božjega!" I nitko se više nije usuðivao pitati ga. |
| Danish | Og da Jesus så, at han svarede forstandigt, sagde han til ham: "Du er ikke langt fra Guds Rige." Og ingen vovede mere at rette Spørgsmål til ham. |
| Dutch | En Jezus ziende, dat hij verstandelijk geantwoord had, zeide tot hem: Gij zijt niet verre van het Koninkrijk Gods. En niemand durfde Hem meer vragen. |
| Finnish | Kun Jeesus näki, että hän vastasi ymmärtäväisesti, sanoi hän hänelle: "Sinä et ole kaukana Jumalan valtakunnasta". Eikä kukaan enää rohjennut häneltä kysyä. |
| French | Jésus, voyant qu`il avait répondu avec intelligence, lui dit: Tu n`es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n`osa plus lui proposer des questions. |
| Gaelic | Agus Iosa faicinn, gur glic a fhreagair e, thuirt e ris: Chan eil thu fada bho rioghachd Dhe. Is bho sin suas cha robh chridhe aig duine ceisd a chur air. |
| German | Da Jesus aber sah, daß er vernünftig antwortete, sprach er zu ihm: "Du bist nicht ferne von dem Reich Gottes." Und es wagte ihn niemand weiter zu fragen. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Yesus melihat bahwa guru agama itu sudah menjawab dengan baik sekali. Dan Yesus berkata kepadanya, "Engkau sudah hampir menjadi anggota umat Allah." Sesudah itu tidak seorang pun yang berani lagi mengajukan pertanyaan kepada Yesus. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Apabila Yesus melihat bahwa ia sudah menyahut dengan bijaksana, berkatalah Ia kepadanya, "Engkau tiada jauh lagi daripada kerajaan Allah." Maka tiada seorang pun berani menyoal Dia lagi. |
| Maori | A, no te kitenga o ihu he kupu mohio tana i whakahoki ai, ka mea ki a ia, Kahore koe i matara atu i te rangatiratanga o te Atua. A kihai tetahi tangata i maia ki te ui ki a ia i muri iho. |
| Norwegian | Og da Jesus så at han svarte forstandig, sa han til ham: Du er ikke langt borte fra Guds rike. Og ingen vågde mere å spørre ham. |
| Portuguese | E Jesus, vendo que havia respondido sabiamente, disse-lhe: Não estás longe do reino de Deus. E ninguém ousava mais interrogá-lo. |
| Rumanian | Isus a vqzut cq a rqspuns cu pricepere, wi i -a zis: ,,Tu nu ewti departe de Kmpqrqyia lui Dumnezeu.`` Wi nimeni nu kndrqznea sq -I mai punq kntrebqri. |
| Shuar | Nuna tiniu asamtai Jesus ni pénker aimkian Nekáa "Ameja Yus akupeamunam pachiinkiatin ishichik Táasume" Tímiayi. Tura Nuyá Chíkich shuar Jesusan aniastinian arantukarmiayi. |
| Spanish | Y viendo Jesús que había respondido sabiamente, le dijo: --No estás lejos del reino de Dios. Ya nadie se atrevía a hacerle más preguntas. |
| Swahili | Yesu alipoona kwamba huyu mtu alimjibu kwa ujasiri, akamwambia, "Wewe huko mbali na Ufalme wa Mungu." Baada ya hayo, hakuna mtu aliyethubutu tena kumwuliza kitu. |
| Swedish | Då nu Jesus märkte att han hade svarat förståndigt, sade han till honom: "Du är icke långt ifrån Guds rike." Sedan dristade sig ingen att vidare ställa någon fråga på honom. |
| Uma | Na'epe Yesus kamonoto tompoi' -na tauna toei. Toe pai' na'uli' -ki: "Neo' jadi' ntodea hi rala Kamagaua' Alata'ala mpu'u-moko!" Ngkai ree, uma-pi hema to daho' mpekune' ba napa-napa hi Yesus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "discreetly": indiscreetly. (additional references) | |
| |
"Discreetly" is suggested in spellcheckers for the following: descreetly, discreetely. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "discreetly" (pronounced di'skrē"tlē) |
| 4 | -ē" t l ē | completely, neatly, sweetly. |
| 3 | -t l ē | abruptly, absolutely, abundantly, accidently, accurately, acutely, adamantly, adequately, adroitly, affectionately, alternately, apparently, appropriately, approximately, aptly, ardently, arrogantly, astutely, blatantly, bluntly, brightly, brilliantly, coherently, commensurately, compassionately, competently, complacently, concomitantly, concretely, concurrently, confidently, consequently, consistently, constantly, conveniently, correctly, costly, courtly, covertly, currently, curtly, decently, defiantly, definitely, deftly, deliberately, delicately, desperately, devoutly, differently, difficultly, diligently, directly, dishonestly, dispassionately, disproportionately, distinctly, earnestly, efficiently, elaborately, elegantly, eloquently, eminently, evidently, exactly, excellently, expertly, explicitly, exquisitely, extravagantly, exultantly, faintly, fervently, firstly, flagrantly, flamboyantly, flatly, fluently, forthrightly, fortnightly, fortunately, fraudulently, frequently, gently, ghastly, ghostly, greatly, hesitantly, honestly, hotly, illicitly, immaculately, immediately, imminently, impatiently, imperfectly, implicitly, importantly, imprudently, inaccurately, inadequately, inadvertently, inappropriately, incessantly, incoherently, incompetently, incorrectly, indefinitely, independently, indignantly, indirectly, indiscriminately, inefficiently, ineptly, infinitely, infrequently, inherently, innately, innocently, inordinately, insistently, instantly, insufficiently, intelligently, intently, intermittently, intimately, intricately, jointly, justly, knightly, lastly, lately, legitimately, leniently, lightly, magnificently, manifestly, militantly, minutely, moderately, modestly, mostly, motley, negligently, nightly, nonchalantly, obediently, overtly, partly, passionately, patently, patiently, perfectly, permanently, persistently, pleasantly, poignantly, politely, portly, predominantly, presently, priestly, privately, prominently, promptly, proportionately, prudently, pungently, quaintly, quietly, raptly, recently, reluctantly, remotely, resolutely, reverently, rightly, robustly, saintly, secretly, separately, shortly, significantly, silently, slightly, smartly, softly, sprightly, stately, steadfastly, stoutly, strictly, stridently, stringently, subsequently, succinctly, sufficiently, swiftly, tacitly, tightly, transparently, triumphantly, ultimately, unfortunately, unjustly, unpleasantly, unsightly, urgently, valiantly, vastly, vehemently, violently, virulently, Whitely. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: discretely. | |
| Words within the letters "c-d-e-e-i-l-r-s-t-y" | |
-1 letter: derelicts. | |
-2 letters: celerity, derelict, desertic, directly, discreet, discrete, relisted, restyled, reticles, sclereid, sclerite, secretly, tiercels, triscele, yielders. | |
-3 letters: ceilers, cerites, clerids, clerisy, clyster, credits, crested, deceits, deciles, decries, deicers, delicts, diester, dieters, directs, erectly, eyelids, leister, recited, recites, reedily, reedits, relicts, resiled, resited, restyle, reticle, retiled, retiles, ridleys, sectile, seedily, sterile, tercels, tersely. | |
| Words containing the letters "c-d-e-e-i-l-r-s-t-y" | |
+2 letters: indiscreetly, iridescently, restrictedly. | |
+3 letters: considerately, descriptively, destructively, triglycerides. | |
+4 letters: recrystallized. | |
+5 letters: disrespectfully, electrodialyses, electrodialysis, electrodynamics, inconsiderately. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 69 73 63 72 65 65 74 6C 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. .. ... -.-. .-. . . - .-.. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01101001 01110011 01100011 01110010 01100101 01100101 01110100 01101100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)D i s c r e e t l y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0069 0073 0063 0072 0065 0065 0074 006C 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)38758569847171867891 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Arabic | معجم, قاموس, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان | العربية, عربي, اللغة العربية, 阿拉伯 , arabský, arabština, arabe, arabisch, αραβικόσ, arabo, 아라비아, Arabish, árabe, арабська мова, арабський |
Chinese | 字典 , 定義 , 定义, 翻译 | الصينية, لغة الصين, صيني, الصيني أحد أبناء الصين, 汉语, 中 , 漢 , 中國 , èínský, èínština, èíòan, kineser, Chinois, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, cinese, 중국, Sheenish, Sheenagh, chinês, chino, китаянка, китайська мова, китайський, кита"ць |
Czech | slovník, definice, překlad | تشيكي, اللغة التشيكوسلوفاكية, التشيكي أحد أبناء تشيكوسلوفاكيا, 捷克語 , 捷克语, 捷克 , èesky, èeské, èech, èeština, èeský, èeška, tjekker, tjekke, Tsjech, Tsjechisch, tchèque, Tscheche, tschechisch, Tschechin, Τσέχος, ceco, 체", Sheckagh, Sheckish, checo, чех, чеська мова, чеський, чешка |
Danish | ordbog, deskriptordefinition, oversættelse | لغة الدانمركية, نوع كعك, دانماركي, 丹麦语, dánský, dánština, danois, dänisch, δανικόσ, δανόσ, danese, 덴마크, Danvargish, Danvargagh, dinamarquês, danés, датський, датська мова |
Dutch | woordenboek, definitie, translatie | هولندي, اللغة الهولندية, 菏蘭語 , 荷兰语, holandský, nizozemský, hollandsk, néerlandais, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, olandese, 네덜란", Ollanish, Germaanish, holandês, holandés, голландська мова, голландський |
French | dictionnaire, définition, traduction | اللغة الفرنسية, فرنسي, الشعب الفرنسي, 法國 , 法文 , 法語 , 法语, francouzský, francouzština, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, francese, "랑스, Ny Frangee, Mooinjey ny Frank, francês, francés, французька мова, французький |
German | Übersetzung, Wörterbuch, Definition | ضرب من الرقص, جرماني, الماني, اللغة الألمانية, المانية, 德语, 德國 , 德文 , 德語 , nìmec, nìmecký, tysker, Duitse, allemand, "ερμανός, tedesco, 독일, Germaanish, Germaanagh, Garmane, Carmane, alemão, alemán, німкеня, німецький, німець |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | يوناني, اللغة اليونانية, الإغريقي, 希腊语, 希臘語 , řek, řecký, řeètina, græker, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, greco, 그리스, Greagish, Greagagh, grego, griego, грецький, гречанка, грецька мова |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | الإيطالي, اللغة الإيطالية, إيطالي, شخص إيطالي, 意大利 , 意大利語 , 意大利语, italský, italština, ital, italiener, italien, italienisch, Ιταλός, italiano, 이탈리아, Iddaalish, італі"ць, італійська мова, італійський, італійка |
Korean | 사 , 의, 번역 | اللغة الكورية, كوري جنوبي, كوري شمالي, كوري, 韩国语, "國 , 朝鮮語 , korejec, korejština, korejský, Koreaans, coréen, koreanisch, Koreaner, κορεάτικοσ, κορεάτησ, 한국, coréia, a língua coreana, coreano, кореянка, коре"ць, корейська мова, корейський |
Manx | fockleyr, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght | manština, manský, manx, Manninish, Manninagh, Gaelgagh, Yn Ghaelg, los habitantes de la isla de man, lengua de la isla de man, de la isla de man, менський, менський діалект |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | اللغة البرتغالية, البرتغالية, البرتغالي, 葡萄牙語 , 葡萄牙人 , 葡萄牙语, portugalský, portugiser, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portoghese, 포르투갈, Portiugish, Portiugagh, português, portugués, португальський, португальська мова, португалець |
Spanish | diccionario, definición, traducción | اللغة الأسبانية, الأسبانية, أسباني, 西班牙語 , 西班牙文 , 西班牙语, španìlský, španìlština, Spaans, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, spagnolo, 스페인, Spaainish, Spaainagh, espanhol, español, іспанський, іспанська мова |
Ukrainian | словник, довідник, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення | أوكراني أحد أبناء أوكرانيا, الأوكراني, 乌克兰, ukrajinec, ukrajinština, ukrajinský, ukrajinka, Oekraïens, ukrainien, ukrainisch, ukrainerin, Ukrainer, ουκρανικόσ, Ουκρανός, ουκρανόσ, ucraino, Ookraanagh, Ookraanish, ucraniano, ucranio, український, українець |
English | Dictionary, Definition, Translation | الإنجليزية, الأنكليزي, إنكليزي, ترجمة إنكليزية, اللغة الإنكليزية, 英语, 英國 , 英文 , 英 , 英語 , anglicky, anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, inglese, 영국, Sostynagh, Sostnagh, Baarlagh, inglês, inglés, англійський, англійці, англійська мова |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Fiction 6. Quotations: Non-fiction 7. Usage Frequency 8. Expressions | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Rhymes 15. Anagrams 16. Orthography | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.