Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Dig Into |
Dig IntoVerb1. Examine physically with or as if with a probe; "probe an anthill". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Dig IntoSynonyms: poke into (v), probe (v). (additional references) |
Crosswords: Dig Into |
| English words defined with "dig into": Mine. (references) |
| Specialty definitions using "dig into": beaver loader ♦ cactus grab ♦ grabbing crane ♦ mechanical shovel, mucker operator, MUCKING-MACHINE OPERATOR. (references) |
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | The yellowjackets dig into the soft meat, and there is a smell of ferment and rot. |
Walden | Thoreau, Henry David | I took particular pleasure in this breaking of ground, for in almost all latitudes men dig into the earth for an equable temperature |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "dig into": dig into one's pocket ♦ dig into smb.'s past. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "dig into"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | gropos (Bury, dig in, ditch, entomb, inter). (various references) | |
Arabic | نبش (dig out, dig up, disinterment, exhume, grub, make a hole in, rake, resurrect, revelation, scratch up, snoop, snooping, unearthing). (various references) | |
Bulgarian | работя усилено върху, залягам над, прониквам чрез копаене в. (various references) | |
Chinese | 鑽 " (study intensively). (various references) | |
Czech | zarýt (dig in). (various references) | |
German | wühlen in, herfallen über (attack, descend upon, fall upon, infest, mob, overrun, pitch into, pounce upon, pull to pieces, ransack, set about, tear into). (various references) | |
Greek | χώνω (Bury, clap, cram, drive in, drive into, jab into, stick, tuck). (various references) | |
Hungarian | beleveti magát. (various references) | |
Manx | seiy stiagh (push in, stick into, work in, work in of person). (various references) | |
Pig Latin | igday intoay.(various references) | |
Romanian | face tranşee (dig in), îngropa (bury, dig in, entomb, immerse, inhume, inter, pit, scrap). (various references) | |
Russian | впиваться. (various references) | |
Serbo-Croatian | ukopati (bury, dig in, inhume, intrench), trošiti (consume, disburse, spend), obosti (spur). (various references) | |
Spanish | usar a (tap), consumir (consume, drain, eat, expend, get through, live off, live on, shrivel, use up, waste, wear away). (various references) | |
Turkish | delmek (bore, broach, dig through, drill, hole, make a hole in, perforate, pick, Pierce, pink, prick, puncture, ream, ream out, Spike, stab, stave in, stick), yemeğe girişmek (dig, walk into one's food), sokmak (bite, drag, drive, engraft, enter, immerse, implicate, ingraft, inject, insert, instil, instill, involve, land, let in, pitchfork, poke, put, put in, ram, send, sink into, slide in, spatchcock, stick, sting, strike, take into, thrust, tuck, tuck in, work up), saplamak (drive, jab, Lodge, pink, plunge, run through, stab, stick, stick into, strike in, strike inwards, thrust). (various references) | |
Turkmen | dцrjemek. (various references) | |
Ukrainian | проривати хід, прокопувати (dig). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Amos Chapter 9, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ean katorugwsin eiV adou ekeiqen h ceir mou anaspasei autouV kai ean anabwsin eiV ton ouranon ekeiqen kataxw autouV |
| Latin | 405 | Vulgate | Si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eos |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Yif thei shuln go doun vn to helle, fro thennus my hond shal leede hem out; and yif thei shuln stye til in to heuen, fro thennus Y shal drawe hem doun. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: |
| Victorian English | 1833 | Webster | Though they dig into the place of the dead, thence shall my hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: |
| Basic English | 1964 | Ogden | Even if they go deep into the underworld, my hand will take them up from there; if they go up to heaven, I will get them down: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Amos Chapter 9, Verse 2 |
| Albanian | Edhe sikur të depërtojnë në Sheol, dora ime do t'i shkëpusë që andej; edhe sikur të ngjiten në qiell, unë do t'i tërheq poshtë që andej. |
| Cebuano | Bisan sila magakalot ngadto sa Sheol, gikan didto kuhaon sila sa akong kamot; ug bisan sila mokatkat ngadto sa langit, gikan didto yudyoron ko sila. |
| Chinese | 他 們 雖 然 挖 透 陰 " 、 我 的 手 必 取 出 他 們 來 . 雖 然 爬 上 天 去 、 我 必 拿 下 他 們 來 。 |
| Croatian | Zariju li se i u Podzemlje, išèupat æe ih ruka moja. Popnu li se i na nebo, odande æu ih skinuti. |
| Danish | Bryder de ind i Dødsriget, min Hånd skal hente dem der; stiger de op til Himlen, jeg styrter dem ned derfra; |
| Dutch | Al groeven zij tot in de hel, zo zal Mijn hand ze van daar halen, en al klommen zij in den hemel, zo zal Ik ze van daar doen nederdalen. |
| Finnish | Vaikka he tuonelaan murtautuisivat, sieltäkin minun käteni heidät tempaa. Vaikka he taivaaseen nousisivat, sieltäkin minä syöksen heidät alas. |
| French | S`ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S`ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre. |
| German | Und wenn sie sich gleich in die Hölle vergrüben, soll sie doch meine Hand von dort holen; und wenn sie gen Himmel führen, will ich sie doch herunterstoßen; |
| Hungarian | Ha a Seolba ássák is be magokat, kezem onnan is kiragadja õket; és ha az égbe hágnának is fel, onnan is levonszom õket! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sekalipun mereka menerobos ke dunia orang mati, Aku akan meraih mereka. Sekalipun mereka naik ke langit, Aku akan menurunkan mereka dari sana. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jikalau kiranya mereka itu turun sampai ke dalam alam barzakh sekalipun, tangan-Ku juga kelak akan mengambil mereka itu dari sana, dan jikalau mereka itu naik sampai ke langit sekalipun, niscaya Kuturunkan mereka itu dari sana. |
| Maori | Ahakoa keri noa ratou, a tae noa ki te reinga, ka tikina atu ratou e toku ringa i reira; ahakoa kake ki te rangi, ka riro iho ano i ahau i reira. |
| Norwegian | Om de bryter sig inn i dødsriket, så skal min hånd hente dem derfra, og om de farer op til himmelen, skal jeg styrte dem ned derfra; |
| Portuguese | Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer. |
| Rumanian | De ar pqtrunde chiar pknq kn locuinya moryilor, wi de acolo ki va smulge mkna Mea; de s`ar sui chiar kn ceruri, wi de acolo ki voi pogork. |
| Russian | иПФС 'Щ ПОЙ ЪБТЩМЙУШ Ч ТЕЙУ П"ОАА, Й ПФФХ"Б ТХЛБ нПС ЧПЪШНЕФ ЙИ; ИПФС 'Щ ЧЪПЫМЙ ОБ ОЕ'П, Й ПФФХ"Б УЧЕТЗОХ ЙИ. |
| Spanish | "Aunque caven hasta el Seol, de allá los tomará mi mano. Si suben hasta los cielos, de allá los haré bajar. |
| Swedish | Om de än bröte sig in i dödsriket, så skulle min hand hämta dem fram därifrån; och fore de än upp till himmelen, så skulle jag störta dem ned därifrån. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "d-g-i-i-n-o-t" | |
-1 letter: doting, indigo, tiding. | |
-2 letters: digit, dingo, doing, idiot, ingot, iodin, nitid, tigon, tondi. | |
-3 letters: ding, dint, doit, dong, inti, into, nidi, nodi, ting, tong. | |
-4 letters: dig, din, dit, dog, don, dot, gid, gin, git, god, got, ion, nit, nod, nog, not, tin, tod, tog, ton. | |
-5 letters: do, go, id, in, it, no, od, on, ti. | |
| Words containing the letters "d-g-i-i-n-o-t" | |
+1 letter: dittoing, iodating. | |
+2 letters: coediting, digestion, digitonin, digitoxin, granitoid, indigotin, outriding, oxidating. | |
+3 letters: antidoting, deorbiting, depositing, diagnostic, digestions, digitonins, digitoxins, disporting, disrooting, distorting, divagation, dominating, gadolinite, indagation, indigotins, intaglioed, iodinating, originated, outbidding, outchiding, outdriving, outfinding, outguiding, outwinding. | |
+4 letters: auditioning, coadmitting, codirecting, copyediting, defoliating, deglutition, denigration, designation, detoxifying, diagnostics, diazotizing, discounting, disjointing, dislocating, dismounting, divagations, dogfighting, dogmatizing, dovetailing, gadolinites, grandiosity, guillotined, indagations, indigestion, indignation, introducing, invigorated, methodising, methodizing, misdoubting, outbuilding, outdrinking, outstriding, outyielding, overediting, postediting, redigestion, videotaping, withholding. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Quotations: Fiction | 5. Expressions 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.