Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Defiled

Definitions: Defiled

Defiled

Adjective

1. Morally blemished; stained or impure.

2. Having the purity corrupted; made unclean; "the defiled Temple".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "defiled" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)



Synonym: Defiled

Synonym: maculate (adj). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Defiled

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Uncleanness

Phrase: " they that touch pitch will be defiled ".

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     



.

Crosswords: Defiled

English words defined with "defiled": befoulDaggle-tailed, defilefoulInviolatedLustrationmaculateprofaneunconsecrated, unsanctified. (references)
Specialty definitions using "defiled": Beautiful ParricidechanukkahhanukkaNasty, NicePhineusslime waterTimaeusWater of separation. (references)

Top     

Commercial Usage: Defiled

DomainTitle

Books

  • A Mother's Love: Defiled by Incest (reference)

  • Defiled Trades and Social Outcasts : Honor and Ritual Pollution in Early Modern Germany (reference)

  • Loyalty Defiled [LARGE PRINT] (reference)

  • Mind managers and defiled doordarshan (reference)

  • The pit: a group encounter defiled (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Defiled

AuthorQuotation

Horace

He has defiled his father's grave.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Defiled

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Uganda

The group reportedly defiled and raped a 15-year-old girl between August and September 1999. In November 2000, the Director of Public Prosecutions ordered that Bushara and his followers be transferred from the Buganda Magistrates' Court to Luweero where the offenses allegedly were committed. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Defiled

"Defiled" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 66.67% of the time. "Defiled" is used about 30 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (past participle)66.67%2078,262
Lexical Verb (past tense)26.67%8124,375
Adjective (general or positive)6.67%2245,945
                    Total100.00%30N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Defiled

The following table summarizes names derived from the word "defiled".
 
NameGenderLanguageMeaning
IgealN/ABiblical

Defiled

Source: compiled by the editor from various references.

 

Top     

Expressions: Defiled

Expressions using "defiled": be defiled become defiled. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Defiled

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

defiled

12
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Defiled

Language Translations for "defiled"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

bëhem i fëlliqur (become defiled). (various references)

   

Arabic 

  

‏ملوث (contaminated, dirty, filed, foul, impure, infectious, polluted, polluter, spotted, staining), ‏مدنس (profane, sacrilegious, soiled), ‏نجس (defile, impure, pollute, profane, sinful, unclean, untouchable), ‏قذر (augean, beastly, contaminated, crummy, dingy, dirt, dirty, disreputable, dungy, filthy, foul, ghoulish, grimy, grubby, impure, lousy, mean, mucky, muddy, nasty, obscene, pig, piggish, polluted, rubbishy, sinful, slattern, slatternly, slob, sloppy, slovenly, smutty, soil, sordid, squalid, unclean, uncleanly, untidy, verminous, vile), ‏وسخ (bedraggle, befoul, begrime, dirty, filthy, foul, grime, grimy, grubbiness, litter, mess up, offset, ordure, scum, slattern, smut, soil, soot, sordid, stain, tarnish). (various references)

   

Bulgarian 

  

замърсен съм (become defiled). (various references)

   

Chinese 

  

'成纵列前进 (Defiling). (various references)

   

French

  

souillé, sale, profané, féculent. (various references)

   

German

  

defilierte. (various references)

   

Hebrew 

  

מוכתם (notorious, spotted, stained, sullied), טמא (contaminated, impure, unclean), סאוב (dirty, sullied). (various references)

   

Hungarian

  

piszkossá válik (become defiled). (various references)

   

Manx

  

sollit (contaminated, dirted, soiled). (various references)

   

Pig Latin

  

efiledday

   

Russian 

  

загрязниться (become defiled). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

ukaljati (become defiled, befoul, dirty, mire, soil, stain, sully). (various references)

   

Spanish

  

estar profanado (become defiled), estar manchado (become defiled). (various references)

   

Swedish

  

bli förorenad (become defiled). (various references)

   

Welsh

  

halog (polluted). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Defiled

LanguagePeriodTranslations
Avestan200-600

âhitica. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Defiled

LanguageDateSourceGenesis Chapter 34, Verse 27
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOi de uioi iakwb eishlqon epi touV traumatiaV kai dihrpasan thn polin en h emianan dinan thn adelfhn autwn
Latin405VulgateQuibus egressis inruerunt super occisos ceteri filii Iacob et depopulati sunt urbem in ultionem stupri
Middle English1395WyclifThe which goon oute, the tother sones of Jacob fellen vpon the slayn men, and thei distruyden the cyte, in to vengeaunce of the stupre,
Renaissance English1526TyndaleThan came the sonnes of Iacob vpon the deede and spoyled the cyte because they had defyled their sister:
Jacobean English1611King JamesThe sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.
Victorian English1833WebsterThe sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city; because they had defiled their sister.
Basic English1964OgdenAnd the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Defiled

LanguageGenesis Chapter 34, Verse 27
BulgarianТогава Якововите синове се спуснаха върху убитите и ограбиха града, понеже бяха осквернили сестра им.
CebuanoAng mga anak nga lalake ni Jacob nangadto sa mga nangamatay ug nanagpanulis sila sa lungsod tungod kay gihugawan nila ang ilang igsoon nga babaye.
Chinese雅 各 的 ' 子 們 為 他 們 的 妹 子 受 了 玷 污 、 就 來 到 被 殺 的 人 那 裡 、 " 那 城 、
CroatianOstali Jakovljevi sinovi doðu na ubijene i opustoše grad što je njihova sestra bila obešèašæena.
DanishSå kastede Jakobs Sønner sig over de faldne og plyndrede Byen, fordi de havde skændet deres Søster;
DutchDe zonen van Jakob kwamen over de verslagenen, en plunderden de stad, omdat zij hun zuster verontreinigd hadden.
FinnishJa Jaakobin pojat karkasivat haavoitettujen kimppuun ja ryöstivät kaupungin, sentähden että he olivat raiskanneet heidän sisarensa.
FrenchLes fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu`on avait déshonoré leur soeur.
GermanDa kamen die Söhne Jakobs über die erschlagenen und plünderten die Stadt, darum daß sie hatten ihre Schwester geschändet.
Haitian CreoleLòt pitit Jakòb yo menm jete kò yo sou kadav yo, yo piye lavil la byen piye, paske moun lavil la te avili sè yo a.
HungarianA Jákób fiai a megölteknek esének és feldúlák a várost, mivelhogy megszeplõsítették vala az õ húgokat.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSetelah pembantaian itu, anak-anak Yakub yang lain merampok kota itu sebagai balas dendam karena adik mereka telah dinodai kehormatannya.
Indonesian-Terjemahan LamaSetelah sudah segala orang itu dibunuh, maka datanglah segala anak laki-laki Yakub menjarah rayah dalam negeri itu sebab saudara mereka itu telah dipercabul oranglah.
ItalianI figli di Giacobbe si buttarono sui cadaveri e saccheggiarono la citt , perché quelli avevano disonorato la loro sorella.
Korean야 곱 의 여 러 아 " 이 그 시 체 있 " 성 으 로 가 서 노 략 하 였 으 니 이 " 그 " 이 그 누 이 를 " 럽 힌 연 라
MaoriNa ka haere nga tama a Hakopa ki te hunga i patua, a pahuatia ana e ratou te pa, mo to ratou tuahine i whakapokea e ratou.
Modern GreekΟι δε υιοι του Ιακωβ ηλθον επι τους πεφονευμενους και διηρπασαν την πολιν, επειδη ειχον μιανει την αδελφην αυτων.
NorwegianJakobs sønner kom over de drepte og plyndret byen, fordi deres søster var blitt vanæret.
PortugueseVieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.   
RumanianFiii lui Iacov s`au aruncat asupra celor moryi, wi au jqfuit cetatea, pentrucq necinstiserq pe sora lor.
RussianуЩОПЧШС йБЛПЧБ ТЙЫМЙ Л Х'ЙФЩН Й ТБЪЗТБ'ЙМЙ ЗПТП" ЪБ ФП, ЮФП П'ЕУЮЕУФЙМЙ УЕУФТХ ЙИ.
SpanishY los hijos de Jacob pasaron sobre los muertos y saquearon la ciudad, porque habían mancillado a su hermana.
SwedishOch Jakobs söner kommo över de slagna och plundrade staden, därför att deras syster hade blivit skändad;
Thaiพวกบุตรชายของยาโคบเข้าไปตามบ้านคนตาย และปล้นเมืองนั้น เพราะคนเหล่านั้นไ"้ทำอนาจารต่อน้องสาวของเขา
UkrainianСини Якова напали на трупи, і пограбували місто за те, що вони збезчестили їхню сестру.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Defiled

Derivations

Words ending with "defiled": undefiled. (additional references)


Misspellings

"Defiled" is suggested in spellcheckers for the following: Adeyfield, Darfield, defial, defil, defileth, deflie, defole, Delfield, demile, Denfield, depile, depilex, derile, Derilei, desfile, Dewilde, dudfiled, Dutfield, t'field, Tiffield. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Defiled

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: fielded.

Words within the letters "d-d-e-e-f-i-l"

-1 letter: defied, defile, elided, fiddle.

-2 letters: deled, edile, elide, felid, field, filed, flied, idled.

-3 letters: deed, defi, deil, dele, delf, deli, died, diel, eide, feed, feel, file, fled, flee, idle, lied, lief, life.

-4 letters: dee, del, did, die, eel, eld, elf, fed, fee, fid, fie, fil, led, lee, lei, lid, lie.

-5 letters: de, ed, ef, el, id, if, li.

 Words containing the letters "d-d-e-e-f-i-l"
 

+1 letter: defilade.

 

+2 letters: defiladed, defilades, enfiladed, undefiled.

 

+3 letters: deadlifted, defoliated, feudalized, fiddlehead, midfielder, misfielded.

 

+4 letters: decalcified, federalized, fiddleheads, interfolded, lifeguarded, midfielders.

 

+5 letters: declassified, deformalized, desulfurized, feebleminded, paddlefishes, resolidified, undefoliated.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Defiled


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

44 65 66 69 6C 65 64

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-..    .    ..-.    ..    .-..    .    -..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000100 01100101 01100110 01101001 01101100 01100101 01100100

HTML Code (1990) (references)

&#68 &#101 &#102 &#105 &#108 &#101 &#100

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0044 0065 0066 0069 006C 0065 0064

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

38717275787170

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Familiar
6. Quotations: Non-fiction
7. Usage Frequency
8. Names: Derived from
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Translations: Modern
12. Translations: Ancient
13. Bible Trace
14. Derivations
15. Anagrams
16. Orthography
17. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.