Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Deceitfully |
DeceitfullyAdverb1. In a corrupt and deceitful manner; "he acted dishonestly when he gave the contract to his best friend". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "deceitfully" was first used in popular English literature: sometime before 1380. (references) |
Synonyms: DeceitfullySynonyms: dishonestly (adv), venally (adv). (additional references) |
| Antonym: honestly (adv). (additional references) |
Crosswords: Deceitfully |
| English words defined with "deceitfully": Cosening ♦ Hollowly ♦ Patchingly. (references) |
| "Deceitfully" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Deceitfully" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adverb (general) | 100% | 4 | 175,879 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "deceitfully"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Chinese | 狡诈地. (various references) | |
German | betrügerische (fraudulently, surreptitiously), betrügerisch (deceitful, fraudulent, fraudulently, surreptitious). (various references) | |
Greek | δόλια. (various references) | |
Manx | foalsaghey (counterfeit, deceive, doctor, fake, falsification, falsify, forge). (various references) | |
Pig Latin | eceitfullyday.(various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | dolose, fraudulenter. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 34, Verse 13 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Apekriqhsan de oi uioi iakwb tw sucem kai emmwr tw patri autou meta dolou kai elalhsan autoiV oti emianan dinan thn adelfhn autwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Responderunt filii Iacob Sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sororis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The sones of Jacob answeriden to Sichem and to the fader of hym in trechory, waxynge cruel for the stupre of the sister, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Then the sonnes of Iacob answered to Sichem ad Hemor his father deceytefully because he had defyled Dina their syster. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, (because he had defiled Dinah their sister,) |
| Basic English | 1964 | Ogden | But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 34, Verse 13 |
| Bulgarian | А Якововите синове отговориха на Сихема и на баща му Емора с лукавство, понеже той беше осквернил сестра им "ина; и говориха им, казвайки: |
| Cebuano | Ug mingtubag ang mga anak nga lalake ni Jacob kang Sichem ug kang Hamor nga iyang amahan, uban ang limbong kanila; ug nanagsulti sila kay gihugawan si Dina nga ilang igsoon nga babaye. |
| Chinese | 雅 各 的 ' 子 們 、 為 示 劍 玷 污 了 他 們 的 妹 子 底 拿 、 就 " 詭 詐 的 話 回 " 示 劍 、 ' 他 父 親 " 抹 . |
| Croatian | Jakovljevi sinovi odgovore ekemu i njegovu ocu Hamoru - govorili su s prijevarom jer je obešèastio njihovu sestru Dinu - |
| Danish | Da gav Jakobs Sønner Sikem og hans Fader Hamor et listigt Svar, fordi. han havde skændet deres Søster Dina, |
| Dutch | Toen antwoordden Jakobs zonen aan Sichem en Hemor, zijn vader, bedriegelijk, en spraken (overmits dat hij Dina, hun zuster, verontreinigd had); |
| Finnish | Mutta Jaakobin pojat vastasivat Sikemille ja hänen isällensä Hamorille puhuen petollisesti, sentähden että hän oli raiskannut heidän sisarensa Diinan; |
| French | Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse Sichem et Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur soeur. |
| German | Da antworteten Jakobs Söhne dem Sichem und seinem Vater Hemor betrüglich, darum daß ihre Schwester Dina geschändet war, |
| Haitian Creole | Men pitit gason Jakòb yo bay Sichèm ak Amò, papa li, yon repons pou woule yo. Paske Sichèm te avili sè yo a, yo t'ap pare yon move kou pou yo. |
| Hungarian | A Jákób fiai pedig álnokul felelének Sekhemnek és Khámornak az õ atyjának, és szólának, mivelhogy megszeplõsítette Dínát az õ húgokat, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Karena Sikhem telah menodai kehormatan adik mereka Dina, anak-anak Yakub berbohong kepada Sikhem dan Hemor ayahnya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka disahut oleh anak-anak Yakub kepada Sikhem dan Hemor, bapanya dengan tipunya, sebab telah dipercabulnya Dinah, saudara mereka itu. |
| Italian | Allora i figli di Giacobbe risposero a Sichem e a suo padre Camor e parlarono con astuzia, perché quegli aveva disonorato la loro sorella Dina. |
| Korean | 야 곱 의 아 " " 이 세 겜 과 그 아 비 하 몰 에 게 속 여 대 답 하 였 으 니 이 " 세 겜 이 그 누 이 "" 나 를 " 럽 " 음 이 라 |
| Maori | Na ka whakahoki tinihanga nga tama a Hakopa ki a Hekeme raua ko Hamora, ko tona papa, i mea hoki ratou mo Rina, mo to ratou tuahine, i whakapokea e ia; |
| Modern Greek | Απεκριθησαν δε οι υιοι του Ιακωβ προς τον Συχεμ και προς τον Εμμωρ τον πατερα αυτου, μετα δολου· και ελαλησαν επειδη αυτος ειχε μιανει την "ειναν την αδελφην αυτων |
| Norwegian | Da svarte Jakobs sønner Sikem og Hemor, hans far, med svikefulle ord, fordi han hadde vanæret deres søster Dina, |
| Portuguese | Então os filhos de Jacó, respondendo, falaram enganosamente a Siquém e a Hamor, seu pai, porque Siquém havia contaminado a Diná, sua irmã, |
| Rumanian | Fiii lui Iacov au rqspuns, wi au vorbit cu viclewug lui Sihem wi tatqlui squ Hamor, pentrucq Sihem necinstise pe sora lor Dina. |
| Russian | й ПФЧЕЮБМЙ УЩОПЧШС йБЛПЧБ уЙИЕНХ Й еННПТХ, ПФ"Х ЕЗП, У МХЛБЧУФЧПН; Б ЗПЧПТЙМЙ ФБЛ ПФПНХ, ЮФП ПО П'ЕУЮЕУФЙМ дЙОХ, УЕУФТХ ЙИ; |
| Spanish | Los hijos de Jacob respondieron a Siquem y a su padre Hamor, hablando con engaño, porque Siquem había violado a Dina, la hermana de ellos. |
| Swedish | Då svarade Jakobs söner Sikem och hans fader Hamor med listiga ord, eftersom han hade skändat deras syster Dina, |
| Thai | ฝ่ายบุตรชายของยาโคบก็ตอบแก่เชเคมและฮาโมร์บิ"าของเชเคมเป็นกลอุบาย เพราะเหตุเขาทำอนาจารแก่นางสาว"ีนาห์น้องสาวนั้น จึงกล่าวว่า |
| Ukrainian | І відповіли сини Якова Сихемові та "аморові, батькові його, підступом, сказали, бо він збезчестив "іну, сестру їх. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Deceitfully" is suggested in spellcheckers for the following: deceitfull. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "deceitfully" (pronounced 'De*ceit"ful*ly'): Abandonedly, Abasedly, Abashedly, Abhorrently, Abidingly, Abjectly, Abnormally, Abominably, Aboriginally, Abortively, Abruptly, Absently, Absolutely, Absorbedly, Abstinently, Abstractedly, Abstractively, Abstractly, Abstrusely, Absurdly, Abundantly, Abusively, Abysmally, Academically, Accentually, Acceptably, Acceptedly, Accessarily, Accessibly, Accessorily, Accidentally, Accommodately, Accordantly, Accordingly, Accountably, Accurately, Accusatively, Accusatorially, Accusingly, Accustomably, Accustomarily, Achromatically, Acidly, Acknowledgedly, Acoustically, Acquiescently, Acquisitively, Acridly, Acrimoniously, Acrocephaly, Acromegaly, Acronycally, Acrostically, Actionably, Actively, Actually, Acutely, Adaptly, Additionally, Adequately, Adherently, Adhesively, Adjacently, Adjectivally, Adjectively, Adjunctively, Adjunctly, Admirably, Admittedly, Adorably, Adoringly, Adorningly, Adroitly, Adulterously, Advantageously, Adventurously, Adverbially, Adversely, Advisably, Advisedly, Aerially, Affably, Affectedly, Affectingly, Affectionately, Affectively, Affirmatively, Afflictively, Affluently, Affrightedly, Affrontedly, Affrontingly, Agamically, Agedly, Aggravatingly, Aggregately, Agilely, Agitatedly, Agonistically, Agonizingly, Agreeably, Agreeingly, Airily, Alacriously, Alarmedly, Alchemically, Alertly, Algebraically, Alimentally, Allenarly, Allodially, Allopathically, Allowably, Allowedly, Allusively, Almightily, Alphabetically, Alterably, Alternately, Alternatively, Amatorially, Amazedly, Ambidextrously, Ambiguously, Ambitiously, Amblingly, Ambrosially, Amenably, Amiably, Amicably, Amorously, Amphibiously, Amphiboly, Amphitheatrically, Amply, Anacamptically, Analogically, Analytically, Anatomically, Ancestorially, Anciently, Angelically, Angerly, Angrily, Angularly, Animally, Animatedly, Anniversarily, Annually, Anomalistically, Anomalously, Anomaly, Anonymously, Answerably, Antecedently, Anteriorly, Antichristianly, Anticly, Antiquely, Antiseptically, Antithetically, Anxiously, Apathetically, Apertly, Aphoristically, Apishly, Apocalyptically, Apocryphally, Apologetically, Apostolically, Apparently, Appearingly, Appellatively, Applicatorily, Appliedly, Appreciatingly, Apprehensively, Appropriately, Approvedly, Approximately, Appulsively, Aptly, Arbitrarily, Archetypally, Archly, Arcuately, Ardently, Arduously, Argutely, Arithmetically, Arrantly, Arrogantly, Artfully, Articularly, Articulately, Artificially, Artlessly, Artly, Asexually, Ashamedly, ASSEMBLY, Assistantly, Assumably, Assumedly, Assuredly, Astatically, Astonishedly, Astringently, Atmospherically, Atomically, Attemperly, Attently, Attributively, Audaciously, Audibly, Augustly, Auricularly, Austerely, Authentically, Authenticly, Authorly, Autogenously, Automatically, Autoptically, Auxiliarly, Avaiably, Aversely, Avidiously, Avisely, Awfully, Awkly, Axially, Axiomatically, Backwardly, Badly, Baggily, Bakingly, Baldly, Balefully, Balkingly, Balmily, Baptismally, Barbarously, Barefacedly, Barely, Barometrically, Barrenly, Barruly, Basely, Bashfully, Bastardly, Bawdily, Bayardly, Beamily, Beamingly, Beastly, Becomingly, Befittingly, Behovely, Bellicosely, Belligerently, Beneficently, Beneficially, Benignly, Beseemly, Besottingly, Bestially, Biblically, Bibulously, Biennially, Bifariously, Bigly, Bigotedly, Billy, Bindingly, Binocularly, Bitingly, Bitterly, Blackguardly, Blackly, Blamelessly, Blandly, Blankly, Blasphemously, Blatantly, Blessedly, Blightingly, Blindly, Blithely, Blolly, Bloodily, Bloomingly, Bluely, Blunderingly, Bluntly, Blushingly, Blusteringly, Boastingly, Bobfly, Boilingly, Boisterously, Boldly, Bonnily, Booly, botchedly, botcherly, Botfly, Bouncingly, Bowingly, Boyishly, Braggingly, Bragly, Brainsickly, Brambly, Bravely, Bravingly, Brawlingly, Brazenly, Breathlessly, Brenningly, Briefly, Brightly, Brilliantly, Briskly, Bristly, Brittlely, Broadly, Brokenly, Brokerly, Brutally, Brutely, Bubbly, Buffoonly, Bunglingly, Burglariously, Burly, Busily, Butcherly, Butterfly, Buzzingly, Cabalistically, Calmly, Camously, Candidly, Cankeredly, Cannibally, Cannily, Canonically, Capaciosly, Capitally, Capitularly, Captiously, Carefully, Carelessly, Caressingly, Carnally, Carousingly, Cartographically, Casually, Catchfly, Catechetically, Categorically, Catholicly, Causatively, Caustically, Causticily, Cautiously, Cavalierly, Cavally, Cavilingly, Celestially, Centennially, Centrally, Ceremonially, Ceremoniously, Certainly, Chanceably, Chandlerly, Changeably, Chaotically, Chargeably, Charily, Charitably, Chastely, Cheaply, Cheerfully, Cheerily, Cheeringly, Chely, Chemically, Chidingly, Chiefly, Childishly, Chimerically, Chirpingly, Chirurgeonly, Chivalrously, Choicely, Cholericly, Chorally. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-e-e-f-i-l-l-t-u-y" | |
-2 letters: deceitful. | |
-3 letters: dulcetly, filleted, fleecily, futilely, yuletide. | |
-4 letters: clefted, cullied, deflect, ductile, dulcify, fetidly, fileted, fleetly, fluidly, fuelled, leucite, lucidly. | |
-5 letters: ceiled, celled, culled, cullet, cutely, deceit, decile, defect, defile, deftly, delict, deltic, dilute, duelli, dulcet, eluted, eyeful, eyelid, felled, felted, filled, fillet, fleecy, fleyed, flited, fluted, flutey, flyted, fueled, fulled, futile, liefly, lifted, lilted, luetic, teledu, tilled, tuille, yelled. | |
| Words containing the letters "c-d-e-e-f-i-l-l-t-u-y" | |
+4 letters: disrespectfully. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)44 65 63 65 69 74 66 75 6C 6C 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.. . -.-. . .. - ..-. ..- .-.. .-.. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000100 01100101 01100011 01100101 01101001 01110100 01100110 01110101 01101100 01101100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)D e c e i t f u l l y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0044 0065 0063 0065 0069 0074 0066 0075 006C 006C 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3871697175867287787891 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage Frequency | 5. Translations: Modern 6. Translations: Ancient 7. Bible Trace 8. Derivations | 9. Rhymes 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.