Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Coming Back |
Coming BackNoun1. The occurrence of a change in direction back in the opposite direction. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: Coming BackSynonym: return (n). (additional references) |
Crosswords: Coming Back |
| English words defined with "coming back": Remeant. (references) |
| Specialty definitions using "coming back": bit bang ♦ prognostic factor ♦ to enter DOS/OS2/UNIX commands, TO WHIP OFF. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You are coming back with me to Seattle where I will demand a full pardon, a parade, and a little pink poodle (Double Jeopardy; writing credit: David Weisberg; Douglas Cook) The Humvees ain't coming back for us, dude (Black Hawk Down; writing credit: Ken Nolan) No, it isn't coming back, God damn it (The Bourne Identity; writing credit: Tony Gilroy) It's kind of karmic the way it keeps circling around and coming back to you. (Vengeance Unlimited; writing credit: Andrew Davies; William Makepeace Thackeray) Tell me about it, I'm trying to find myself don't bother coming back to the digiworld, Tai. You'll just corrupt the universe (Digimon: Digital Monsters; writing credit: Dayna Barron) | |
Lyrics | That it's all coming back to me (It's all coming back to me now; performing artist: Celine Dion) I don't know why I keep coming back to you (Keep Coming Back; performing artist: Richard Marx) Are you ever coming back in my life (Back Here; performing artist: BBMak) I know you're coming back so why am I dying inside (Standing At The Edge Of The Earth; performing artist: Blessid Union Of Souls) Foreman says these jobs are going boys and they ain't coming back to (MY HOMETOWN; performing artist: Bruce Springsteen) | |
Movie/TV Titles | Coming Back (1926) | |
Song Titles | Keep Coming Back (performing artist: Richard Marx) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Diorama by Norman Bel Geddes, depicting the explosion of depth charges from USS Hammann (DD-412) as she sank alongside USS Yorktown (CV-5) during the afternoon of 6 June 1942. Both ships were torpedoed by Japanese submarine I-168 while Hammann was assisting with the salvage of Yorktown. USS Vireo (AT-144) is shown at left, coming back to pick up survivors, as destroyers head off to search for the submarine. Credit: NAVY. | ![]() | Reading in their railway car, while coming back from a visit to Scapa Flow in September 1943. Credit: NAVY. |
![]() | It's the same man. Starting out -- and coming back / Herbert Johnson. Credit: Library of Congress. | ![]() | It's our boy coming back to save the old home! Oh boy!. Credit: Library of Congress. |
![]() | The Yellow Kid Gee dat must be my conscience coming back / / R.F. Outcault. Credit: Library of Congress. | ![]() | Kautz's Cavalry coming back to camp in Gen Butlers lines after their raid. Credit: Library of Congress. |
![]() | Rehabilitation client coming back from town with fertilizer, Guilford County, North Carolina. Credit: Library of Congress. | ![]() | Resettlement Administration workers coming back to Rimrock Camp after work. Madras, Oregon. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Author Unknown | Reincarnation: People coming back to life at quitting time. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Pa, coming back along the road, found her there, and he squatted near her. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Ear, sinus, and other infections may not improve with treatment as expected, but keep coming back or occurring with less common but severe infections, such as recurrent pneumonia. (references) | |
In the future, scientists may develop a vaccine that can prevent UTIs from coming back. Researchers in different studies have found that children and women who tend to get UTIs repeatedly are likely to lack proteins called immunoglobulins, which fight infection. (references) | ||
This and related procedures, such as thalamic stimulation, are coming back into favor for patients who have severe tremor or have the disease only on one side of the body. Investigators have also revived interest in a surgical procedure called pallidotomy in which a portion of the brain called the globus pallidus is lesioned. (references) | ||
Economic History | Nigeria | There are 3,500 kilometers (2,180 mi.) of railroad track, which fell into near total disuse but are now slowly coming back into service after extensive renovation by a Chinese company. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Bill Clinton | 1993-2001 | America is once again the world's strongest economic power, almost six million new jobs in the last two years, exports booming, inflation down, high-wage jobs are coming back. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expression using "coming back": it's all coming back to me. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
its all coming back to me now | 31 |
coming back | 10 |
i m coming back to the heart of worship | 6 |
coming back to life | 6 |
coming back home | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "coming back"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Czech | teï si na všechno vzpomínám (it's all coming back to me). (various references) | |
German | zurückkommend. (various references) | |
Greek | γυρισμόσ (going, way back). (various references) | |
Japanese Kanji | 来復 (return), 帰り (return). (various references) | |
Japanese Katakana | かえり (return), らいふく (return). (various references) | |
Pig Latin | omingcay ackbay.(various references) | |
Turkish | geri gelme (rebound, return). (various references) | |
Xhosa | uzobuya. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | reduces, reduci, reducis. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 4, Verse 2 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Diaponoumenoi dia to didaskein autouV ton laon kai kataggellein en tw ihsou thn anastasin thn ek nekrwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in Iesu resurrectionem ex mortuis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | That thei tauyten the puple, and telden in Jhesu the ayenrisyng fro deth. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Takynge it grevously that they taught ye pople and preached in Iesus the resurreccion fro deeth. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 4, Verse 2 |
| Albanian | të zemëruar sepse e mësonin popullin dhe shpallnin në Jezusin ringjalljen e të vdekurve. |
| Cebuano | nga gisamukan tungod sa ilang pagpanudlo sa katawhan ug sa ilang pagmantala Nga diha kang Jesus nakita ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. |
| Croatian | ozlovoljeni što uèe narod i navješæuju - u Isusu - uskrsnuæe od mrtvih; |
| Danish | da de harmedes over, at de lærte Folket og i Jesus forkyndte Opstandelsen fra de døde. |
| Dutch | Zeer ontevreden zijnde, omdat zij het volk leerden, en verkondigden in Jezus de opstanding uit de doden. |
| Finnish | närkästyneinä siitä, että he opettivat kansaa ja julistivat Jeesuksessa ylösnousemusta kuolleista. |
| French | mécontents de ce qu`ils enseignaient le peuple, et annonçaient en la personne de Jésus la résurrection des morts. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mereka marah sebab Petrus dan Yohanes mengatakan kepada orang-orang bahwa Yesus sudah hidup kembali dari kematian. Dan itu membuktikan bahwa orang mati akan hidup kembali. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | dengan sakit hatinya sebab keduanya itu mengajarkan kepada kaum dan mengabarkan, bahwa di dalam Yesus ada kebangkitan dari antara orang mati. |
| Maori | He nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a Ihu i te aranga mai i te hunga mate. |
| Norwegian | de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde, |
| Portuguese | doendo-se muito de que eles ensinassem o povo, e anunciassem em Jesus a ressurreição dentre os mortos, |
| Rumanian | foarte necqjiyi cq knvqyau pe norod, wi vesteau kn Isus knvierea din moryi. |
| Shuar | Pítrusha Juanjai Yusa chichamen aentsun jintintiainiak pujuarmiayi. Jesus nantakin asamtai aencha nantaktin ainiawai, tiarmiayi. Tura chichaak pujuiniai Israer-patri Táarmiayi. Tura Yusa Uunt Jeen wainniu uuntrisha Satuséu aentcha Táarmiayi. Taar Pitruncha Juánnasha kajerkarmiayi, niisha Jesusa nantakmiari chichaman jintintinia asamtai. |
| Swahili | Walikasirika sana, maana hao mitume walikuwa wanawahubiria watu kwamba Yesu alifufuka, jambo ambalo linaonyesha wazi kwamba wafu watafufuka. |
| Swedish | Ty det förtröt dem att du undervisade folket och i Jesus förkunnade uppståndelsen från de döda. |
| Uma | To Saduki, uma-rana raparasaya katuwu' -ra nculii' mpai' tauna to mate. Toe pai' moroe lia-ra mpo'epe Petrus pai' Yohanes mpotudui' ntodea katuwu' -na nculii' Yesus. Apa' tudui' -ra toe mpakanoto katuwu' -ra nculii' tauna tomate. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-b-c-c-g-i-k-m-n-o" | |
-2 letters: comaking. | |
-3 letters: backing, coaming, cocking, combing, mocking. | |
-4 letters: agonic, akimbo, anomic, bagnio, baking, boccia, bonaci, caking, camion, cocain, cognac, coking, coming, gabion, gnomic, macing, making, manioc. | |
-5 letters: acing, acmic, acock, amigo, amino, amnic, amnio, among, bacon, banco, bingo, bocci, bogan, boing, cabin, cobia, coign, comic, conga, conic, gamic, gamin, goban, gonia, imago, incog, kiang. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Anagrams | 17. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.