Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Come Across

Definition: Come Across

Come Across

Verb

1. Find unexpectedly: "the archeologists chanced upon an old tomb"; "she struck a goldmine"; "The hikers finally struck the main path to the lake".

2. Be perceived in a certain way; make a certain impression.

3. Come together; "I'll probably see you at the meeting"; "How nice to see you again!".

4. Communicate the intended meaning or impression; "He came across very clearly".

5. Be received or understood.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonyms: Come Across

Synonyms: attain (v), chance on (v), chance upon (v), come over (v), come upon (v), discover (v), encounter (v), fall upon (v), happen upon (v), light upon (v), meet (v), ran into (v), resonate (v), run across (v), see (v), strike (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Come Across

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Arrival

Come to hand; come at, come across; hit; come upon, light upon, pop upon, bounce upon, plump upon, burst upon, pitch upon; meet; encounter, rencounter; come in contact.

Discovery

Pitch upon, fall upon, light upon, hit upon, stumble upon, pop upon; come across,come onto; meet with, meet up with, fall in with.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Modern Usage: Come Across

DomainUsage

Screenplays

You slap 'em around a bit, you torture 'em, you make their lives a living hell, and sure, the nice guys, they'll run away, but every now and then you'll come across a real prince of a guy like Spike who gets off on it. (Buffy the Vampire Slayer; writing credit: Doreen Spicer)

If it's trouble you're looking for, you've just come across the West Coast distributor. (The Greatest American Hero; writing credit: Morris Gleitzman)

Lyrics

Please excuse, if I come across rude (No Diggity; performing artist: Blackstreet)

Clever

You will come across hope and despair in almost every situation. Only one of them wins each time. (references; author: unknown)

Movie/TV Titles

Come Across (1938)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Come Across

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Uncle, if you'll come across I'll solve the mystery for you!. Credit: Library of Congress.

These men have come across, they are at the front now. Join them--enlist in the Navy / F.X. Leyendecker. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Come Across

SubjectTopicQuote

Health

In this way, you will come across the advanced materials often referred to in pamphlets, books, or other general works. (references)

Business

In general there is very low penetration of telecommunication services to the general population in SADC. As a result, foreign suppliers can expect to come across the gamut of their traditional competitors in the SADC market. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Expressions: Come Across

Expressions using "come across": come across smb. come across smth. come across with to come across. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Come Across

Language Translations for "come across"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaans

  

sien (encounter, meet, see), ontmoet (encounter, meet, met, see). (various references)

   

Albanian

  

takoj rastësisht (come round), takoj (attach, belong, chance on, cross, encounter, happen, meet, reach, run up against, salute), takohem me (call in, encounter), takohem (converge, encounter, link up, meet, reunite), paraqitem, ndesh (attend, bang against, barge, bump, come round, cross, encounter, fall in with, fall over, fight, forgather, greet, happen on, hit, light, meet, run into), kam sukses (arrive, be a success, boom, bring off, click, come along, do well, get on with, make a hit, succeed), kam efekt, has (face, fall in with, meet, run into), gjej (ascertain, assure, be, be present, catch, dig up, discover, distil, distill, divine, fetch, figure out, find, find out, get, guess, hit, hunt down, hunt out, hunt up, look out, meet with, obtain, pick out, procure, root out, scare up, search out, trace). (various references)

   

Arabic 

  

‏عبر (across, act out, carry, clothe, come, conceive, couch, cross, emit, enunciate, express, express oneself, fly, get through, give voice to, go over, jibe, jump, mouth, navigate, negotiate, pass, phrase, run, signify, slice through, span, swim, track, trans, transit, ventilate, voice), ‏صادف (chance, encounter, fall in with, happen, happen on, light upon, meet, meet by chance, run across, stumble, stumble on, tumble), ‏إلتقى مصادفة (run across, run into). (various references)

   

Bulgarian 

  

съгласявам се да призная, срещам случайно (bump into, fall in with, happen on, happen upon, meet up with, rencontre, rub up against, run across, run against, run into), натъквам се на (butt, encounter, happen upon, meet with, run against, run into, run up, run upon, strike, stumble across), пресичам (congeal, cross, cut across, go over, intercross, interrupt, intersect, intervene, overpass, pass through, passage, transect, traverse, truncate), плащам (compensate, cough up, defray, give, kick in, meet, part, pay, plank down, remunerate, set up, settle up, shell out, stand sam), изпъквам (beetle, bulge, excel, get out of ruck, jut out, project, protrude, relieve, show up, stand out, stand up against, tell). (various references)

   

Catalan

  

trobar (encounter, meet, see). (various references)

   

Chinese 

  

遇到 (to come across, to meet, to run into). (various references)

   

Czech

  

potkat (befall, fall in, meet), pùsobit (act, counterwork, create, function, operate, touch, work), narazit na (come up against, encounter, run into, strike, stumble), být pochopený (come over). (various references)

   

Danish

  

træffe (encounter, meet, see), møde (encounter, meet, meeting, see). (various references)

   

Dutch

  

treffen (accomplish, achieve, action, affect, agitate, attain, battle, catch, encounter, fight, find, get, hit, meet, move, reach, run across, scuffle, see, strike, struggle), tegenkomen (encounter, meet, see), tegemoet treden (encounter, meet, see), ontmoeten (encounter, meet, meeting, see), aantreffen (encounter, find, meet, see). (various references)

   

Esperanto

  

renkonti (encounter, meet, see). (various references)

   

Faeroese

  

møta (encounter, meet, see), hitta (encounter, meet, see). (various references)

   

Finnish

  

tavata (catch, come upon, encounter, happen upon, meet, run into, see, spell, to meet). (various references)

   

French

  

rencontrer (contest). (various references)

   

Frisian

  

treffe (catch, encounter, hit, meet, run across, see, strike, to meet), oantreffe (encounter, meet, see). (various references)

   

German

  

antreffen (encounter, find, meet, see). (various references)

   

Greek 

  

συναντώ τυχαία (bump into, come upon, fall in with, run across), βρίσκω (come by, come up with, derive, find, find out, obtain), περνώ (cross, fare, get by, go by, go on, go through, pass, pass through, spend time, step over, surpass, while). (various references)

   

Hebrew 

  

לפ'וע (affect, blight, harm, hurt, impinge, injure, offend, prejudice, slight, strike, wound), ל"תקל (bump up against, encounter, happen on, light upon, meet, run across, run into). (various references)

   

Hungarian

  

találkozik (encounter, lay down, meet, met, place, put, put down, see, to encounter, to meet, to osculate). (various references)

   

Icelandic

  

mæta (encounter, meet, see), hitta (encounter, meet, see). (various references)

   

Italian

  

incontrare (coincide, come, come up against, encounter, hit, meet, meet with, run up against, see), imbattersi (meet up, run into, slap). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

通り合わせる (to come across, to happen upon), 見あたる (to come across, to find), 出逢う (to come across, to happen to encounter, to have a date, to hold a rendezvous, to meet by chance), 出くわす (to come across, to happen to meet), 出会う (to come across, to happen to encounter, to have a date, to hold a rendezvous, to meet by chance), 出合う (to come across, to happen to encounter, to have a date, to hold a rendezvous, to meet by chance). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

でくわす (to come across, to happen to meet), であう (to come across, to happen to encounter, to have a date, to hold a rendezvous, to meet by chance), みあたる (to be found, to come across, to find), とおりあわせる (to come across, to happen upon). (various references)

   

Manx

  

cheet noal (come over). (various references)

   

Norwegian

  

møte (encounter, meet, meeting, see). (various references)

   

Papiamen

  

topa (encounter, meet, see), kontra (across from, against, encounter, in exchange for, meet, opposed to, opposite, see, upon). (various references)

   

Pig Latin

  

omecay acrossay

   

Polish

  

spotykać. (various references)

   

Portuguese

  

cruzar com, topar com (bump into, run into), encontrar-se com, encontrar (detect, discover, encounter, experience, find, find out, get together, hunt up, impinge, meet, meet with, one finds, to encounter, to find, to meet), achar (ascertain, encounter, establish, find, find oneself, find out, meet, strike, take note, think). (various references)

   

Romanian

  

da peste (come on, come upon, drop across, fall across, grub, hit, knock against, meet, meet with, overbrim, root, run against smb., strike, stumble across, stumble on), da de (encounter, meet, run across, strike, stumble across, stumble on), întâlni din întâmplare (fall in with, knock against), întâlni (catch, encounter, find, meet, meet with, run across). (various references)

   

Russian 

  

случайно встретиться, случайно обнаружить, натолкнуться (come, come upon, happen on, hit, knock against), набрести (happen upon). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

slučajno naići (tumble into), nabasati (tumble, tumble into). (various references)

   

Spanish

  

encontrar (come upon, encounter, espy, find, finding, locate, meet, see, sift out, spot, to find, trace), hallar (collocate, dispose, encounter, find, meet, see). (various references)

   

Sranan

  

tuka (encounter, meet, see), miti (encounter, meet, see). (various references)

   

Swedish

  

råka (chance, happen, hit, meet, rook), möta (confront, counter, encounter, envisage, front, greet, meet, see), komma över (come by, come over, come round, get across, pot), få tag i (find, get hold of, latch on to, obtain, track). (various references)

   

Turkish

  

rastlamak (alight, alight on, blunder on, coincide, come on, come upon, concur, encounter, fall in with, fall on, fall with, find, hap, happen, light, light upon, meet, meet by chance, run across, run against, run up against smb., stumble across, stumble on, stumble upon), rastgelmek (hap, happen on, happen upon, hit, meet by chance), rast gelmek, karşılaşmak (come on, come upon, cross, cross each other, drop a cross, encounter, experience, fall with, greet, meet, run across, run up against smb.), izlenim bırakmak (register, strike), istenileni yapmak, buluxmak (encounter, meet, see). (various references)

   

Turkmen 

  

unamak (find), uзramak (meet, receive), tapmak (find, think out), зakyюmak (collide, run into). (various references)

   

Ukrainian

  

випадково зустріти (come upon), наштовхнутися (alight, barge into, cannon, knock against, run against). (various references)

   

Welsh

  

cyfarfod (encounter, meet, meeting, see), cwrdd (encounter, meet, meeting, see). (various references)

   

Zulu

  

-hlangana (encounter, meet, see). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: Come Across

LanguageDateSourceActs Chapter 11, Verse 26
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eurwn auton hgagen auton eiV antioceian egeneto de autouV eniauton olon sunacqhnai en th ekklhsia kai didaxai oclon ikanon crhmatisai te prwton en antioceia touV maqhtaV cristianouV
Latin405VulgateEt annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum Antiochiae discipuli Christiani
Middle English1395WyclifAnd al a yeer thei lyueden ther in the chirche, and tauyten myche puple, so that the disciplis weren namyd first at Antioche cristen men.
Renaissance English1526TyndaleAnd when he had founde him he brought him vnto Antioche. And it chaunsed yt a whole yere they had their conversacion with the congregacio there and taught moche people: in so moche that the disciples of Antioche were the fyrst that were called Christen.
Jacobean English1611King JamesAnd when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Victorian English1833WebsterAnd when he had found him, he brought him to Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.
Basic English1964OgdenAnd when he had come across him, he took him to Antioch. And they were with the church there for a year, teaching the people; and the disciples were first given the name of Christians in Antioch.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Come Across

LanguageActs Chapter 11, Verse 26
AlbanianDhe plot një vit ata u bashkuan me atë kishë dhe mësuan një numër të madh njerëzish; dhe, për të parën herë në Antioki, dishepujt u quajtën të Krishterë.
CebuanoUg sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon.
CroatianKad ga naðe, odvede ga u Antiohiju. Punu su se godinu dana sastajali u toj Crkvi i pouèavali poveæe mnoštvo te se u Antiohiji uèenici najprije prozvaše kršæanima.
DanishOg det skete, at de endog et helt År igennem færdedes sammen i Menigheden og lærte en stor Skare, og at Disciplene først i Antiokia bleve kaldte Kristne.
DutchEn het is geschied, dat zij een geheel jaar samen vergaderden in de Gemeente, en een grote schare leerden; en dat de discipelen eerst te Antiochie Christenen genaamd werden.
FinnishJa he vaikuttivat yhdessä kokonaisen vuoden seurakunnassa, ja niitä oli paljon, jotka saivat heiltä opetusta; ja Antiokiassa ruvettiin opetuslapsia ensiksi nimittämään kristityiksi.
Frenchet, l`ayant trouvé, il l`amena Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l`Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.
Germanund da er ihn fand, führte er ihn gen Antiochien. Und sie blieben bei der Gemeinde ein ganzes Jahr und lehrten viel Volks; daher die Jünger am ersten zu Antiochien Christen genannt wurden.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSetelah bertemu dengan Saulus, ia membawa Saulus ke Antiokhia dan satu tahun penuh mereka berkumpul dengan jemaat di sana sambil mengajar banyak orang. Di Antiokhia itulah orang-orang yang percaya kepada Yesus untuk pertama kali disebut orang-orang Kristen.
Indonesian-Terjemahan LamaTatkala dijumpainya dia, lalu dibawanyalah ke Antiokhia. Demikianlah setahun genap lamanya keduanya itu berhimpun bersama-sama dengan sidang jemaat, serta mengajar beberapa banyak orang. Maka di Antiokhialah murid-murid itu mula-mula disebut orang Kristen.
ItalianRimasero insieme un anno intero in quella comunit e istruirono molta gente; ad Antiochia per la prima volta i discepoli furono chiamati Cristiani.
MaoriA, no ka kitea ia e ia, ka kawea mai ia e ia ki Anatioka. A kotahi tino tau i huihui tahi ai raua ki te hahi, a he nui te hunga i whakaakona. I matua huaina hoki nga akonga he Karaitiana ki Anatioka.
NorwegianOg et helt år var de sammen der i menigheten og lærte en stor skare, og i Antiokia fikk disiplene først navnet kristne.
Portuguesee tendo-o achado, o levou para Antioquia. E durante um ano inteiro reuniram-se naquela igreja e instruíram muita gente; e em Antioquia os discípulos pela primeira vez foram chamados cristãos.   
Rumanianwi, cknd l -a gqsit, l -a adus la Antiohia. Un an kntreg, au luat parte la adunqrile Bisericii, wi au knvqyat pe mulyi oameni. Pentru kntkiaw datq, ucenicilor li s`a dat numele de crewtini kn Antiohia.
ShuarTura nui jeawar, Nú péprunmaya Yus-shuarjai iruntrar Chikichík Uwí pujusarmiayi. Yus-Chichaman Untsurí Shuáran ujaak pujuarmiayi. Tura nui Antiukía péprunmanka Yus-shuaran émkaka, Kristu shuari, tiarmiayi.
SwahiliAlipompata, alimleta Antiokia. Nao wote wawili walikaa na lile kanisa kwa mwaka wote mzima wakifundisha kundi kubwa la watu. Huko Antiokia, ndiko, kwa mara ya kwanza, wafuasi waliitwa Wakristo. ic
SwedishOch när han hade träffat honom, tog han honom med sig till Antiokia. Ett helt år hade de sedan sin umgängelse inom församlingen och undervisade ganska mycket folk. Och det var i Antiokia som lärjungarna först begynte kallas "kristna".
UmaWae kanarua' -na, napo'ema' -imi hilou hi Antiokhia. Barnabas pai' Saulus, tida-ra hi Antiokhia hampae kahae-na, morumpu ncuu-ra hante topepangala' hi Pue' Yesus to hi ria, pai' -ra mpotudui' wori' tauna. Hi Antiokhia toe-mi lomo' -na topetuku' Yesus rahanga' to Kristen.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Misspellings: Come Across

Misspellings

"Come Across" is suggested in spellcheckers for the following: come accross. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: Come Across

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-c-c-e-m-o-o-r-s-s"

-1 letter: acrosomes, sarcosome.

-2 letters: acrosome.

-3 letters: corsacs, roscoes, screams, soccers.

-4 letters: access, across, cameos, caress, caroms, carses, coarse, cocoas, comers, comose, cooers, corsac, corses, cosecs, cosmos, crases, creams, crosse, escars, macers, macros, marses, masers, meccas, morass, morose, mosser, osmose, ramose, romeos, rooses, roscoe, scarce, scares, scores, scrams, scream, seccos, seracs, serosa, smears, soccer.

-5 letters: acmes, acres.

 Words containing the letters "a-c-c-e-m-o-o-r-s-s"
 

+2 letters: macrocytoses.

 

+4 letters: carcinomatoses.

 

+5 letters: monosaccharides.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Usage: Modern
4. Images: Photo Album
5. Quotations: Non-fiction
6. Expressions
7. Translations: Modern
8. Bible Trace
9. Derivations
10. Anagrams
11. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.