Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Colour In |
Colour InVerb1. Add color to; "The child colored the drawings"; "Fall colored the trees"; "colorize black and white film". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Colour InSynonyms: color (v), color in (v), colorise (v), colorize (v), colour (v), colourise (v), colourize (v). (additional references) |
| Antonym: discolor (v). (additional references) |
Crosswords: Colour In |
| Specialty definitions using "colour in": bits per pixel, bloom of oil ♦ CMYK, colour filter, colour shade ♦ paper lightly coloured in the pulp, petroleum bloom. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Colour in Clay (1942) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "colour in"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Czech | vybarvit. (various references) | ||||||||||
Pig Latin | olourcay inay triuchan (a stripe of distinguishing colours in tartan, stripe of colour in tartan). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 23, Verse 31 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Mh mequskesqe oinw alla omileite anqrwpoiV dikaioiV kai omileite en peripatoiV ean gar eiV taV fialaV kai ta pothria dwV touV ofqalmouV sou usteron peripathseiV gumnoteroV uperou |
| Latin | 405 | Vulgate | Ne intuearis vinum quando flavescit cum splenduerit in vitro color eius ingreditur blande |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Ne beholde thou the win, whan it floureth, whan shal shine in the verr the colour of it. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its color in the cup, when it moveth itself aright. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down: |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 23, Verse 31 |
| Cebuano | Dili ka magtan-aw sa vino kong kini magapula, Kong kini magapangidlap sulod sa copa, Sa diha nga kini magaagay nga mahapsay: |
| Croatian | Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u èaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko, |
| Danish | Se ikke til Vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i Bægeret; den glider så glat, |
| Dutch | Zie den wijn niet aan, als hij zich rood vertoont, als hij in den beker zijn verve geeft, als hij recht opgaat; |
| Finnish | Älä katsele viiniä, kuinka se punoittaa, kuinka se maljassa hohtaa ja helposti valahtaa alas. |
| French | Ne regarde pas le vin qui paraît d`un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément. |
| German | Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön steht. Er geht glatt ein; |
| Hungarian | Ne nézd a bort, mily veres színt játszik, mint mutatja a pohárban az õ csillogását; könnyen alá csuszamlik, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Jangan engkau pandang akan air anggur apabila merah rupanya, apabila ia berkilat dalam piala serta buihnya naik ke atas. |
| Maori | Kaua e titiro ki te waina i te mea e whero ana, ina puta tona kara i roto i te kapu, ina mania tona heke. |
| Norwegian | Se ikke til vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i begeret, hvor lett den går ned! |
| Portuguese | Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente. |
| Rumanian | Nu te uita la vin cknd curge row wi face mqrgqritare kn pahar; el alunecq uwor, |
| Russian | оЕ УНПФТЙ ОБ ЧЙОП, ЛБЛ ПОП ЛТБУОЕЕФ, ЛБЛ ПОП ЙУЛТЙФУС Ч ЮБЫЕ, ЛБЛ ПОП ХИБЦЙЧБЕФУС ТПЧОП: |
| Spanish | No mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa, cuando entra suavemente. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: unicolor. | |
| Words within the letters "c-i-l-n-o-o-r-u" | |
-1 letter: couloir, orcinol. | |
-2 letters: coloni, colour, uncoil, uncool. | |
-3 letters: clour, colin, colon, color, cornu, croon, curio, incur, nicol, oculi, orcin, runic. | |
-4 letters: cion, clon, coil, coin, coir, coni, cool, coon, corn, curl, curn, icon, inro, iron, lino, lion, loci, loco, loin, loon, lorn, lour, noil, noir, nolo, nori, nurl, olio, roil, ruin, unci, unco, uric. | |
| Words containing the letters "c-i-l-n-o-o-r-u" | |
+1 letter: colouring, councilor. | |
+2 letters: councillor, councilors, inoculator, neurologic. | |
+3 letters: arenicolous, chloroquine, councillors, counterfoil, croquignole, decolouring, inoculators. | |
+4 letters: censoriously, chloroquines, conductorial, counterfoils, croquignoles, elocutionary, indecorously, interlocutor, neurological, overclouding, productional, supercooling, undercooling. | |
+5 letters: acrimoniously, bloodcurdling, carnivorously, cavernicolous, ceremoniously, conclusionary, convulsionary, coterminously, counselorship, electrocution, fluoroscoping, illocutionary, incongruously, interlocutors, interlocutory, isochronously, macroglobulin, nondisclosure, nucleoprotein, numerological, proconsulship, reinoculation. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.