Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Clothed |
ClothedAdjective1. Wearing or provided with clothing; sometimes used in combination; "clothed and in his right mind"- Bible; "proud of her well-clothed family"; "nurses clad in white"; "white-clad nurses". 2. Covered with or as if with clothes or a wrap or cloak; "leaf-clothed trees"; "fog-cloaked meadows"; "a beam draped with cobwebs"; "cloud-wrapped peaks". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "clothed" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Synonyms: ClothedSynonyms: clad (adj), cloaked (adj), draped (adj), mantled (adj), wrapped (adj). (additional references) |
| Antonym: unclothed (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Government | Ruling; Verb: regnant, gubernatorial; imperious; authoritative, executive, administrative, clothed with authority, official, departmental, ex officio, imperative, peremptory, overruling, absolute; hegemonic, hegemonical; authorized; (due). |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Clothed |
| English words defined with "clothed": adorned, appareled, Arenga pinnata, attired ♦ bamboo palm, bedecked, Budge bachelor, bundle ♦ caparisoned, crouched, crouching ♦ decent, decked, decked out, dressed ♦ Ermined ♦ Fancy roller, fern rhapis, Frocked ♦ garbed, garmented, gomuti, gomuti palm, gray ♦ habilimented, half-clothed, huddled, hunkered, hunkered down ♦ Incarnification ♦ Larvated ♦ miniature fan palm ♦ practice bundling ♦ ragamuffin, rattlesnake orchid, Rhapis excelsa, robed ♦ Sackclothed, scantily clad, seminude, sugar palm ♦ tatterdemalion, timbered, Tissued ♦ underclothed, underdressed ♦ Verdurous, Vestured, Villous. (references) |
| Specialty definitions using "clothed": Brocklehurst, Budge Bachelors ♦ Cote-hardi ♦ Ermine ♦ FLAT CLOTHIER, For to see ♦ Gauze ♦ I'sis ♦ Paul the Hermit ♦ Rubber ♦ Soul, Swiss bar ♦ tenterhook willey, tenterhook willow ♦ Velvet. (references) |
| Etymologies containing "clothed": Candidate. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | It appears there is no one else here but you, and you are fully clothed. (Stargate SG-1; writing credit: Robert C. Cooper; Brad Wright) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | ![]() | Clothed study for female figure of Architecture, for mural1. "The Arts" at the Library of Congress. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Henry George | The march of invention has clothed mankind with powers of which a century ago the boldest imagination could not have dreamt. |
John Bunyan | I saw a man clothed with rags... a book in his hand, and a great burden upon his back. |
John Milton | Thus Belial, with words clothed in reason's garb, counseled ignoble ease, and peaceful sloth, not peace. |
Thomas Traherne | You never enjoy the world aright, till the sea itself floweth in your veins, till you are clothed with the heavens and crowned with the stars. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
A Christmas Carol | Dickens, Charles | It was clothed in one simple green robe, or mantle, bordered with white fur. |
Les Miserables | Hugo, Victor | She had always been naked under the biting north wind of misfortune, and now it seemed to her that she was clothed. |
Walden | Thoreau, Henry David | He is not fed, sheltered, clothed, warmed, like his contemporaries. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Women | Afghanistan | In addition, even when a woman was permitted to be treated by a male doctor, the doctor was prohibited from examining her except if she were fully clothed in Taliban-approved garb, as well as from touching her, thus limiting the possibility of meaningful diagnosis and treatment. (references) |
Worker Rights | Togo | They were fed poorly, crudely clothed, and inadequately cared for, and were neither educated nor permitted to learn a trade. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Andrew Jackson | 1829-1837 | All the serious dangers which our system has yet encountered may be traced to the resort to implied powers and the use of corporations clothed with privileges, the effect of which is to advance the interests of the few at the expense of the many. |
Benjamin Harrison | 1889-1893 | The masses of our people are better fed, clothed, and housed than their fathers were. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Clothed" is generally used as a lexical verb (past participle) -- approximately 50.00% of the time. "Clothed" is used about 162 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (past participle) | 50% | 81 | 36,835 |
| Lexical Verb (past tense) | 38.89% | 63 | 42,364 |
| Adjective (general or positive) | 10.49% | 17 | 85,106 |
| Noun (proper) | 0.62% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 162 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hypenated Usage | |
Ending with "clothed": black-clothed, ill-clothed, partly-clothed, plain-clothed, well-clothed, white-clothed. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "clothed"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Albanian | i veshur (clad, dressed, used, vestured, worn), i mbuluar (bedimmed, coated, covered, covert, sheeted, vaulted, veiled, vestured, wreathed). (various references) | ||||||||||||||||
Arabic | مكسو. (various references) | ||||||||||||||||
Chinese | 穿衣 (Clothe). (various references) | ||||||||||||||||
Danish | tøjklima (temperature of clothed body parts). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | kankernavel (cancerous navel, temperature of clothed body parts). (various references) | ||||||||||||||||
French | vêtue. (various references) | ||||||||||||||||
German | gekleidet (clad, endued, garbed), bekleidete (endued). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | θερμοκρασία των ενδεδυμένων τμημάτων του σώματος (temperature of clothed body parts). (various references) | ||||||||||||||||
Hebrew | לבוש (apparel, attired, be ashamed, clothing, dress, dressed, feel ashamed, garb, garment, habited, raiment, rig, rig out, robed, vesture, wear). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | coperto (cover charge, covered, hidden, overcast, place setting). (various references) | ||||||||||||||||
Korean | 입". (various references) | ||||||||||||||||
Manx | coamrit (clad, finished). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | othedclay temperatura das partes cobertas do corpo (temperature of clothed body parts). (various references) temperatura de las partes vestidas del cuerpo (temperature of clothed body parts). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | circumtectam. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | John Chapter 21, Verse 7 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Legei oun o maqhthV ekeinoV on hgapa o ihsouV tw petrw o kurioV estin simwn oun petroV akousaV oti o kurioV estin ton ependuthn diezwsato hn gar gumnoV kai ebalen eauton eiV thn qalassan |
| Latin | 405 | Vulgate | Dicit ergo discipulus ille quem diligebat Iesus Petro Dominus est Simon Petrus cum audisset quia Dominus est tunicam succinxit se erat enim nudus et misit se in mare |
| Old English | 990 | West Saxon | Witodlice se leorning-cniht þe se hælendlufede; cwæð to petere. hyt ys drihten. Ða peter ge-hyrde þæt hyt drihtenwæs; þa dyde he on; his tunica & be-gyrdehine. Witodlice he wæs ær nakod. & sceatinan þa sæ. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor thilke disciple, whom Jhesus louede, seide to Petre, It is the Lord. Symount Petre, whanne he hadde herd that it is the Lord, girte hym with a coote, for he was nakid, and wente in to the see. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Then sayde the disciple whom Iesus loved vnto Peter: It is the Lorde. When Simon Peter hearde that it was ye lorde he gyrde his mantell to him (for he was naked) and sprange into the see |
| Jacobean English | 1611 | King James | Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Therefore that disciple whom Jesus loved saith to Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt on his fisher's coat, (for he was naked) and cast himself into the sea. |
| Basic English | 1964 | Ogden | So the disciple who was dear to Jesus said to Peter, It is the Lord! Hearing that it was the Lord, Peter put his coat round him (because he was not clothed) and went into the sea. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | John Chapter 21, Verse 7 |
| Cebuano | Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, "Ang Ginoo kana!" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig. |
| Croatian | Tada onaj uèenik kojega je Isus ljubio kaže Petru: "Gospodin je!" Kad je imun Petar èuo da je to Gospodin, pripaše si gornju haljinu, jer bijaše gol, te se baci u more. |
| Finnish | Silloin se opetuslapsi, jota Jeesus rakasti, sanoi Pietarille: "Se on Herra". Kun Simon Pietari kuuli, että se oli Herra, vyötti hän vaippansa ympärilleen, sillä hän oli ilman vaatteita, ja heittäytyi järveen. |
| French | Alors le disciple que Jésus aimait dit Pierre: C`est le Seigneur! Et Simon Pierre, dès qu`il eut entendu que c`était le Seigneur, mit son vêtement et sa ceinture, car il était nu, et se jeta dans la mer. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata murid yang dikasihi oleh Yesus itu kepada Petrus, "Itulah Tuhan." Setelah didengar oleh Simon Petrus bahwa Ialah Tuhan itu, maka diikatkannya bajunya pada pinggangnya, sebab tiada ia berbaju, lalu terjunlah ia ke dalam laut. |
| Maori | Katahi ka mea te akonga i arohaina e Ihu ki a Pita, Ko te Ariki. A, no te rongonga o Haimona Pita, ko te Ariki, ka whitikiria tona kakahu, e tu kau ana hoki ia, a rere ana ki te moana. |
| Norwegian | Den disippel som Jesus elsket, sier da til Peter: Det er Herren! Da nu Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han sin kjortel om sig - for han var naken - og kastet sig i sjøen; |
| Portuguese | Então aquele discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: Senhor. Quando, pois, Simão Pedro ouviu que era o Senhor, cingiu-se com a túnica, porque estava despido, e lançou-se ao mar; |
| Rumanian | Atunci ucenicul, pe care -l iubea Isus, a zis lui Petru: ,,Este Domnul!`` Cknd a auzit Simon Petru cq este Domnul wi -a pus haina pe el, wi s`a kncins, cqci era desbrqcat, wi s`a aruncat kn mare. |
| Shuar | Nújainkia Jesusa unuiniamuri Jesus ti aneemia nu Pítrun Tímiayi "Ii Uuntrinti." Takui Pítrusha aimiaku asa ni pushirin entsar Entsá inianmiayi yukuak jeataj tusa. |
| Swedish | Den lärjunge som Jesus älskade sade då till Petrus: "Det är Herren." När Simon Petrus hörde att det var Herren, tog han på sig sin överklädnad -- ty han var oklädd -- och gav sig i sjön. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "clothed": beclothed, reclothed, unclothed. (additional references) | |
| |
"Clothed" is suggested in spellcheckers for the following: Calathea, clathe, cloathed, cloched, clother, Clutha, Cluther, Culthord. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "clothed" (pronounced klō"thd) |
| 4 | -l ō" th d | loathed. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-d-e-h-l-o-t" | |
-1 letter: clothe, tholed. | |
-2 letters: cloth, coled, coted, dhole, doeth, dolce, helot, holed, hotel, letch, thole, toled. | |
-3 letters: celt, clod, clot, code, coed, cold, cole, colt, cote, deco, delt, dole, dolt, dote, doth, echo, etch, held, helo, hoed, hold, hole, holt, lech, loch, lode, loth, ohed, toed, told, tole. | |
-4 letters: cel, cod, col, cot, del, doc. | |
| Words containing the letters "c-d-e-h-l-o-t" | |
+1 letter: blotched, chortled. | |
+2 letters: beclothed, decathlon, reclothed, splotched, unclothed. | |
+3 letters: bedclothes, decathlons, endolithic, helicopted, methodical, octahedral, pitchpoled, potlatched. | |
+4 letters: chlorinated, coldhearted, saddlecloth, stockholder. | |
+5 letters: catholicized, closemouthed, clotheslined, dechlorinate, endotracheal, helicoptered, immethodical, lockstitched, machicolated, methodically, octahedrally, procathedral, saddlecloths, stockholders, thundercloud, underclothes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 6C 6F 74 68 65 64 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .-.. --- - .... . -.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01101100 01101111 01110100 01101000 01100101 01100100 |
HTML Code (1990) (references)C l o t h e d |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 006C 006F 0074 0068 0065 0064 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)37788186747170 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Quotations: Familiar | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Quotations: Speeches 12. Usage Frequency | 13. Expressions 14. Expressions: Internet 15. Translations: Modern 16. Translations: Ancient | 17. Bible Trace 18. Derivations 19. Rhymes 20. Anagrams | 21. Orthography 22. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.