Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Cleanse |
CleanseVerb1. Clean one's body or parts thereof, as by washing; "clean up before you see your grandparents"; "clean your fingernails before dinner". 2. Purge of an ideology, bad thoughts, or sins; "Purgatory is supposed to cleanse you from your sins". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "cleanse" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Cleanse \Cleanse\, transitive verb. [imperative past participle Cleansed; present participle verb or noun Cleansing.]. (references) |
Synonym: CleanseSynonym: clean (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Cleanness | Clean, cleanse; mundify, rinse, wring, flush, full, wipe, mop, sponge, scour, swab, scrub, brush up. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Cleanse |
| English words defined with "cleanse": Absterge, Abstergent, Absterse ♦ bathe ♦ Depurate, Depuratory, Depurgatory, deterge, Detersively, douche, Dry-rub ♦ Elutriate ♦ launder, lave ♦ Mundatory, Mundificant, Mundify ♦ Plonge, Purificative ♦ refine ♦ swab ♦ To brush up, To take out ♦ wash, Water-closet. (references) |
| Specialty definitions using "cleanse": LABORER, GENERAL ♦ Myoelectric Complex, Migrating. (references) |
| Etymologies containing "cleanse": Putative. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | I've got to cleanse myself (Criminal; performing artist: Fiona Apple) I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now. (BITTER SWEET SYMPHONY; performing artist: The Verve) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | The staging area at Greenwich Bay, RI. Shellfishermen were hired by RI DEM to harvest quahogs from polluted areas to be transferred to clean areas where they could depurate, or cleanse themselves. The shellfish were protected from harvest and were later allowed to be harvested after they had spawned and contributed to wild stocks. Credit: NOAA Restoration Center. | ![]() | Testing her anti-nuclear radiation "washdown" system, 7 July 1954. The original caption reads: "USS Worcester ... steaming under a protective water screen during atomic defense maneuvers. The ship employs its salt water system to cleanse itself of radioactive debris resulting from an atomic attack. The water carrying the radioactive debris is shown being discharged into the sea.". Credit: NAVY. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Play | Caption |
| Swish; swirl; flush; cleanse; douche; drench; eject; expel; flood; hose; inundate; rinse; swab; wash. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | As the waters of baptism cleanse the soul with the body so do the fires of punishment torture the spirit with the flesh |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | Cleanse the area with an antiseptic. (references) | |
People who genetically lack CYP2D6 may not be able to cleanse their systems of these drugs and may be vulnerable to drug toxicity. (references) | ||
Various drugs are available to relieve the pain of a UTI. A heating pad may also help. Most doctors suggest that drinking plenty of water helps cleanse the urinary tract of bacteria. (references) | ||
Children | Malawi | The belief that children are unlikely to be HIV positive and the widespread belief that sexual intercourse with virgins can cleanse an individual of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, contributes to the sexual abuse of minors. (references) |
Economic History | Bolivia | Additionally, the Government of Bolivia is working with the IMF to overhaul and cleanse the Customs Administration from top to bottom and with the IBRD to implement a wider-ranging reform to address corruption within the bureaucracy of the national government. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Woodrow Wilson | 1913-1921 | Our duty is to cleanse, to reconsider, to restore, to correct the evil without impairing the good, to purify and humanize every process of our common life without weakening or sentimentalizing it. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Cleanse" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 72.28% of the time. "Cleanse" is used about 101 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 72.28% | 73 | 39,105 |
| Lexical Verb (base form) | 20.79% | 21 | 76,261 |
| Noun (singular) | 6.93% | 7 | 133,076 |
| Total | 100.00% | 101 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expression using "cleanse": cleanse the augean stables. Additional references. | |
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "cleanse": cleanse-tone-protect. | |
Ending with "cleanse": deep-cleanse. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "cleanse"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Afrikaans | skoonmaak (clean, make, make clean, purge). (various references) | |
Albanian | purifikoj, pastroj (abrade, char, clarify, clean, clear up, defecate, depurate, deterge, eliminate, grub, gut, lustrate, pick, purge, rarefy, rectify, refine, scavenge, scour, scrub, sweep, try). (various references) | |
Arabic | نظف طهر. (various references) | |
Bulgarian | очиствам (break, chastise, clean, clear, depurate, deterge, do in, flick, polish off, pop off, purge, purify, push off, remove, rid, rub out, wipe out), изчиствам (clean out, clear out, get off, take out), дезинфекцирам (disinfect, fumigate). (various references) | |
Chinese | 瀹 (to boil), " (remove evil), 沐 (bathe, receive favors), " (name of a river), 澣 (bathe), "淨 , 淘 (eliminate, to clean out, to wash), 滌 (wash), "拭 (clean), 洌 (pure), 洗涤 (Cleansed, Cleansing, Laundered, laundering, Wash, Washed, washed-out, washed-up, washing-up), 洮 (name of a river). (various references) | |
Czech | oèistit (purge, purify, whitewash, wipe, wipe away, wipe off), èistit (clean, depurate, fine down, groom, scour, sweep). (various references) | |
Danish | rense (clean, make clean, purge), gøre rent (clean, make clean, purge), gøre ren (clean, make clean, purge). (various references) | |
Dutch | schoonmaken (clean, make clean, purge), reinigen (clean, make clean, purge), louteren (clean, make clean, purge, refine). (various references) | |
Esperanto | purigi (clean, make clean, purge). (various references) | |
Faeroese | reinsa (clean, make clean, purge, refine), gera reint (clean, make clean, purge). (various references) | |
Farsi | پاک کردن (Absolve, Clean, Efface, Erase, Mop, Obliterate, Purge, Purify, Rub, Sancify, Scour, Scrape, Sublimate, Ventilate, Wash, Winnow, Wipe), تمیزکردن (Clean, Scavenge, Scrub, Wisp), تطهیرکردن (Exorcise, Expurgate, Purge, Sancify, Scour), تبرءه کردن (Acquit, Clear, Excuse, Exonerate, Purge). (various references) | |
Finnish | puhdistaa (clean, clear, clear up, polish, purge, purify, refine, tidy up). (various references) | |
French | purifier (clean, make clean). (various references) | |
Frisian | suverje (clean, make clean, purge). (various references) | |
German | reinigen (bowdlerize, clarify, clean, cleaning, clear, defecate, dry clean, expurgate, launder, purge, purify, refine, shampoo, to clean, to cleanse, to defecate, to scavenge, to scour). (various references) | |
Greek | καθαρίζω (absterge, clarify, clean, clear, clear out, clear up, defecate, finish up, flux, furbish, net, peel, purge, purify, rarefy, scavenge, scour, wash away), εκκαθαρίζω (clean, liquidate, refine), αποκαθαίρω. (various references) | |
Hebrew | למרוק (polish, rub, scour, scrub), לק ח (wipe, wipe off), לט"ר (clear, exonerate, make clean, purge, purify, rid), ל קות (acquit, clean, exculpate, exonerate). (various references) | |
Hungarian | tisztít (beautify, clarify, clean, launder, make clean, purge, purify, to brighten, to clarify, to clean, to cleanse, to defecate, to elutriate, to fine down, to flush, to groom, to hull, to launder, to polish, to prick, to refine, to scrub, to shine, to top and tail). (various references) | |
Icelandic | hreinsa (clean, make clean, purge). (various references) | |
Indonesian | menceriakan. (various references) | |
Italian | pulire (bream, clean, make, make clean, mop, pick, purge, scavenge, scrub, sweep, wash, wipe). (various references) | |
Japanese Kanji | 清める (to cleanse, to exorcise, to purify). (various references) | |
Japanese Katakana | きよめる (to cleanse, to exorcise, to purify), あらいきよめる (to cleanse, to wash clean), み'きよめる (to cleanse oneself). (various references) | |
Korean | "하십시". (various references) | |
Malay | membersihkan (clean, make clean, purge). (various references) | |
Papiamen | purifiká (clean, make clean, purge), limpia (clean, have sex, make clean, purge, screw). (various references) | |
Pig Latin | eanseclay.(various references) | |
Polish | czyścić (clean, make clean, purge). (various references) | |
Portuguese | limpar (bream, brush, clean, delete, depurate, fettle, furbish, make clean, mop up, purge, purify, rake, rub, rub down, rub out, scavenge, scour, unstop, wash, wipe, wipe off, wipe out, wipe up), purificar (chasten, clarify, clean, defecate, depurate, distil, distill, elutriate, fine, purge, purify, rarefy, reconcile, rectify, refine, scrub, sweeten, wash). (various references) | |
Romanian | purifica (chasten, clarify, clean, defecate, make clean, purge, purify, rectify, sanctify, still, sublimate). (various references) | |
Russian | очищать (brighten, chasten, clarify, clean, clean out, clear, decontaminate, defecate, depurate, deterge, distil, edulcorate, evacuate, mop up, purge, purify, rarefy, rectify, refine, scoured, scouring, scours). (various references) | |
Scottish | cairt (a card, a cart, bark, card, cart, chart), nigh (purify, wash), glan (clean, clean-limbed, pure, purify, wipe clean). (various references) | |
Serbo-Croatian | pročistiti (purge), očistiti (clean, clean off, clear, do away, expurgate, purge, scavenge, scour, shine, swab). (various references) | |
Spanish | limpiar (black, char, clean, clean down, clean out, clean up, clear, clear out, debug, delete, do, dredge, dust, efface, Frank, knock off, live down, make clean, manicure, mop, mop up, police, polish, purge, rub up, scavenge, scour, scrape, shine, swab, swob, tidy, tidy out, tidy up, turn out, wash, wipe, wipe down, wipe off, wipe out, wipe up). (various references) | |
Sranan | krin (clean, make clean, pure, purge). (various references) | |
Swedish | rensa (clean, clear, draw, dress, eviscerate, gut, Hull, make clean, pick, pick over, purge, sanitize, scour, shell, weed), rengöra (brush, clean, depurate, deterge, make clean, purge, scavenge). (various references) | |
Thai | ทำให้สะอา" (clear). (various references) | |
Turkish | temizlemek (bump off, clarify, clean, clean out, clean up, clear, clear up, decontaminate, depurate, do, do out, erase, excise, expurgate, get rid of, give smth. a sweep, gut, houseclean, mop up, purge, purify, rid, rub out, scavenge, swab down, sweep, swob down, tidy out, wipe away, wipe off, wipe out, wipe up), tedavi etmek (cure, doctor, nurse, physic, remedy, take, treat), iyileştirmek (ameliorate, amend, better, cicatrize, cure, heal, improve, make better, nurse, pull round, pull through, recruit, recuperate, rehabilitate, remedy, set up, upgrade), ayiklamak (clean, make clean, purge), arındırmak (clean, decontaminate, purge, purify). (various references) | |
Turkmen | tдmizlemek (purify), taraюlamak (clean, polish). (various references) | |
Ukrainian | чистити (brighten, burnish, clean, clean down, flay, furbish, scour, scrub, stem), очищати (alcoholize, chasten, clarify, clean, clear, defecate, depurate, deterge, fine, outwash, purge, purify, rarefy, rectify, refine, scale, weed), дезінфікувати (dip, disinfect, fumigate). (various references) | |
Welsh | carthu (purge, scavenge), puro (purify), glanhau (purify). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Sumerian | 3100 BCE-2500 BCE | gub. (various references) |
| Latin | 500 BCE-Modern | abluo, absterget, abstersit, dealbabuntur, dealbata, dealbatis, dealbaverunt, expurgate, extergent, extergere, extergimus, exterserit, extersit, munda, mundaberis, mundabimini, mundabis, mundabisque, mundabit, mundabitur, mundabo, mundabor, mundabunt, mundamini, mundandus, mundans, mundantes, mundantur, mundare, mundarentur, mundaret, mundari, mundas, mundata, mundatam, mundate, mundati, mundatio, mundatione, mundatis, mundatum, mundatur, mundatus, mundaveram, mundavero, mundaverunt, mundavi, mundavit, mundavitque, mundemus, mundent, munder, mundo, permundabit, propurga, purga, purgabis, purgabit, purgans, purgare, purgaret, purgat, purgato, purgatum, purgavit, purgavitque, purgetur, purgo, tergebat, tergo, thersa. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 10, Verse 8 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | AsqenountaV qerapeuete leprouV kaqarizete nekrouV egeirete daimonia ekballete dwrean elabete dwrean dote |
| Latin | 405 | Vulgate | Infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis date |
| Old English | 990 | West Saxon | Hæled untrume. ä-weccheð deade.clænsieð hreofle. drifeð ut deofle. ge on-fengento gyfe. sylled to gyfe. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Heele ye sike men, reise ye deede men, clense ye mesels, caste ye out deuelis; freeli ye han takun, freli yyue ye. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Heale the sicke clense the lepers rayse the deed caste oute the devils. Frely ye have receved frely geve agayne. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely ye have received, freely give. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Make well those who are ill, give life to the dead, make lepers clean, send evil spirits out of men; freely it has been given to you, freely give. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 10, Verse 8 |
| Cebuano | Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad. |
| Croatian | Bolesne lijeèite, mrtve uskrisujte, gubave èistite, zloduhe izgonite! Besplatno primiste, besplatno dajte! |
| Danish | Helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! I have modtaget det for intet, giver det for intet! |
| Dutch | Geneest de kranken; reinigt de melaatsen; wekt de doden op; werpt de duivelen uit. Gij hebt het om niet ontvangen, geeft het om niet. |
| Finnish | Parantakaa sairaita, herättäkää kuolleita, puhdistakaa pitalisia, ajakaa ulos riivaajia. Lahjaksi olette saaneet, lahjaksi antakaa. |
| French | Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. |
| German | Macht die Kranken gesund, reinigt die Aussätzigen, weckt die Toten auf, treibt die Teufel aus. Umsonst habt ihr's empfangen, umsonst gebt es auch. |
| Haitian Creole | Geri moun ki malad. Fè moun mouri yo leve. Geri moun ki malad ak lalèp. Chase move lespri yo. Se gratis nou resevwa, se gratis tou pou nou bay. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sembuhkanlah orang-orang yang sakit; hidupkan orang-orang yang mati; sembuhkanlah orang-orang yang berpenyakit kulit yang mengerikan, dan usirlah roh-roh jahat. Kalian sudah menerima semuanya itu dengan cuma-cuma. Jadi, berilah juga dengan cuma-cuma. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sembuhkanlah orang yang sakit, hidupkanlah orang yang mati, tahirkanlah orang yang kena bala zaraat dan buangkanlah segala setan. Karena dengan percuma kamu dapat, berikanlah juga dengan percuma. |
| Manx Gaelic | Slaanee-jee sleih chingey, glen-jee ny louranee, jean-jee ny merriu y aa-vioghey, as drogh-spyrrydyn y chastey: nastee ta shiu er gheddyn, as dy nastee cur-jee veue. |
| Maori | Whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou. |
| Norwegian | Helbred syke, opvekk døde, rens spedalske, driv ut onde ånder! For intet har I fått det, for intet skal I gi det. |
| Portuguese | Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai. |
| Rumanian | Vindecayi pe bolnavi, knviayi pe moryi, curqyiyi pe leprowi, scoateyi afarq dracii. Fqrq platq ayi primit, fqrq platq sq dayi. |
| Russian | 'ПМШОЩИ ЙУ"ЕМСКФЕ, ТПЛБЦЕООЩИ ПЮЙЭБКФЕ, НЕТФЧЩИ ЧПУЛТЕЫБКФЕ, 'ЕУПЧ ЙЪЗПОСКФЕ; "БТПН ПМХЮЙМЙ, "БТПН "БЧБКФЕ. |
| Shuar | Tunamarusha Chíkich sunkurjai jainia nusha tsuartarum. Jakasha iniantkitiarum. Yajauch wakancha shuara Enentáiya jiiki awematarum. Nu Túratin Kuítchajai kakaram susamuitrume, tuma asamtai atumsha Ashí ántrarmek Túratarum.' |
| Spanish | Sanad enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, echad fuera demonios. De gracia habéis recibido; dad de gracia. |
| Swahili | Ponyeni wagonjwa, fufueni wafu, takaseni wenye ukoma, toeni pepo. Mmepewa bure, toeni bure. |
| Swedish | Boten sjuka, uppväcken döda, gören spetälska rena, driven ut onda andar. I haven fått för intet; så given ock för intet. |
| Uma | Paka'uri' tauna to peda', potuwu' tauna to mate, paka'uri' tauna to mohaki' poko', popalai seta to mpohawi' manusia'. Hawe'ea rasi' to nawai' -kokoi Alata'ala, nawai' mara, uma ni'oli. Jadi', kana nipewai' mara wo'o-wadi-koiwo to ria hi koi'. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "cleanse": cleansed, cleanser, cleansers, cleanses. (additional references) | |
| |
"Cleanse" is suggested in spellcheckers for the following: calenes, calibanese, celane, Celines, Claasen, cleane, cleanseth, cleantex, Cleanth, clease, Clelands, clence, clense, creaunce, Leanse. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "cleanse" (pronounced kle"nz) |
| 4 | -l e" n z | glens, lens. |
| 3 | -e" n z | Bens, dens, gens, hens, pens, tens. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: enlaces, scalene. | |
| Words within the letters "a-c-e-e-l-n-s" | |
-1 letter: aneles, cleans, encase, enlace, lances, seance, seneca. | |
-2 letters: acnes, alecs, anele, canes, cease, cense, clans, clean, easel, elans, laces, lance, lanes, leans, lease, lenes, lense, scale, scena, scene. | |
-3 letters: aces, acne, alec, alee, ales, anes, cane, cans, case, cees, cels, clan, ease, eels, elan, else, lace, lacs, lane, lase, lean, leas, lees, lens. | |
| Words containing the letters "a-c-e-e-l-n-s" | |
+1 letter: cenacles, cleaners, cleanest, cleansed, cleanser, cleanses, enclaves, nacelles, nuclease, recleans, salience, valences. | |
+2 letters: calenders, cancelers, ceruleans, clarences, cleanness, cleansers, clearness, elegances, encapsule, enclasped, lancelets, larceners, larcenies, latencies, mescaline, necklaces, nucleases, nucleates, pentacles, pleasance, precleans, reliances, saliences, selectman, semblance, seneschal, slackened, spanceled, tentacles, valencies, vernacles. | |
+3 letters: accentless, acetylenes, adolescent, affluences, anthelices, arecolines, ascendable, ascendible, blackeners, calentures, calmnesses, cancellers, celandines, celebrants, censurable, centesimal, centralest, centralise, challenges, chameleons, chandelles, changeless, channelers, cleanliest, clearances, clientages, coalescent, concealers, convalesce, covalences, decennials, elegancies, encapsuled, encapsules, encashable, enucleates, exultances, facileness, freelances, houseclean, interlaces, lacinesses, lambencies, lemniscate, licensable, linecaster, mescalines, opalescent, overcleans, percalines, petulances, placements, plasticene, pleasances, precancels, rebalances, rechannels, rectangles, relaunches, relevances, saliencies, screenable, screenland, screenplay, semblances, seneschals, solacement, spancelled, superclean, tolerances, uncleanest, unclearest, uncoalesce. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Sounds 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Speeches 11. Usage Frequency 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Derivations 18. Rhymes 19. Anagrams 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.