Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Cisterna |
CisternaNoun1. A sac or cavity containing fluid especially lymph or cerebrospinal fluid. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
"Cisterna" is a common misspelling or typo for: Cistern. |
Synonym: CisternaSynonym: cistern (n). (additional references) |
Crosswords: Cisterna |
| Specialty definitions using "cisterna": basic cisterna ♦ chiasmatic cisterna, cisterna basalis. (references) |
| Etymologies containing "cisterna": Cistern. (references) |
| Non-English Usage: "Cisterna" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Czech (cistern, tank, tanker), Italian (cistern, tank), Latin (cistern, reservoir for water storage, sunken tank, underground, underground reservoir for water), Portuguese (cistern, tank), Serbo-Croatian (cistern), Spanish (cistern, reservoir, tank). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Expressions using "cisterna": basic cisterna ♦ chiasmatic cisterna ♦ cisterna basalis. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
cisterna magna | 17 |
cisterna magna mega | 7 |
cisterna hotel | 3 |
cisterna tanque | 3 |
cisterna la | 3 |
cisterna hotel la | 3 |
cisterna | 3 |
cisterna de eczema electrico una | 2 |
cisterna planos | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "cisterna"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Danish | cisterne (cistern, underground tank). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | cisterna, holte (cave, cavern, cavity, den). (various references) | ||||||||||||||||
Finnish | maitokammio. (various references) | ||||||||||||||||
French | citerne (cistern). (various references) | ||||||||||||||||
German | Cisterna, Zisterne (cistern, tank, well). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | δεξαμενή Sylvius (cisterna fossae lateralis cerebri, cisterna fossae lateralis cerebri Sylvii, cisterna of lateral sulcus), δεξαμενή μείζονος εγκεφαλικής φλέβας (cisterna venae magnae cerebri), δεξαμενή πλαγίας εγκεφαλικής κοιλίας (cisterna fossae lateralis cerebri, cisterna fossae lateralis cerebri Sylvii, cisterna of lateral sulcus). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | cisterna (cistern, tank). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | isternacay cisterna (cistern, tank). (various references) cisterna (cistern, reservoir, tank). (various references) | ||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 5, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Pine udata apo swn aggeiwn kai apo swn freatwn phghV |
| Latin | 405 | Vulgate | Bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Drink watir of thi cisterne, and the flowingus of thi pyt. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well. |
| Basic English | 1964 | Ogden | Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 5, Verse 15 |
| Cebuano | ¶ Imna ang mga tubig gikan sa kaugalingon mong sudlanan, Ug ang mga tubig nga nagaagay gikan sa kaugalingon mong atabay. |
| Croatian | Pij vodu iz svoje nakapnice i onu što teèe iz tvoga studenca. |
| Danish | Drik Vand af din egen Cisterne og rindende Vand af din Brønd; |
| Dutch | Drink water uit uw bak, en vloeden uit het midden van uw bornput; |
| Finnish | Juo vettä omasta säiliöstäsi, sitä, mikä omasta kaivostasi juoksee. |
| French | Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits. |
| German | Trink Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen. |
| Haitian Creole | ¶ Bwè dlo nan kannari ou. Se ak madanm ou ase pou ou rete. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebab itu, setialah kepada istrimu sendiri dan berikanlah cintamu kepada dia saja. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Baiklah engkau minum air dari pada kolammu sendiri dan air yang mengalir dari pada telagamu sendiri. |
| Italian | Bevi l'acqua della tua cisterna e quella che zampilla dal tuo pozzo, |
| Korean | 너 " 네 우 물 에 서 물 을 마 시 며 네 샘 에 서 흐 르 " 물 을 마 시 라 |
| Maori | ¶ Inumia he wai i roto i tau ake rua, me nga wai rere ano i roto i tau ake poka. |
| Norwegian | Drikk av din egen brønn, drikk rinnende vann av din egen kilde! |
| Rumanian | Bea apq din fkntkna ta, wi din izvoarele puyului tqu. |
| Russian | рЕК ЧП"Х ЙЪ ФЧПЕЗП ЧП"ПЕНБ Й ФЕЛХЭХА ЙЪ ФЧПЕЗП ЛПМП"ЕЪС. |
| Spanish | Bebe el agua de tu propia cisterna y de los raudales de tu propio pozo. |
| Swedish | Drick vatten ur din egen brunn det vatten som rinner ur din egen källa. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "cisterna": cisternae, cisternal. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: canister, ceratins, creatins, scantier, tacrines. | |
| Words within the letters "a-c-e-i-n-r-s-t" | |
-1 letter: acetins, anestri, antsier, arcsine, arsenic, canters, carnets, carnies, ceratin, certain, cineast, cistern, creatin, cretins, cristae, narcist, nastier, nectars, raciest, ratines, recants, retains, retinas, retsina, scanter, stainer, stearic, stearin, tacrine, tanrecs, trances. | |
-2 letters: acetin, actins, airest, antics, antres, arisen, arsine, ascent, astern, cairns, caners, canter, carets, caries, carnet, carnie, cartes, casein, casern, caster. | |
| Words containing the letters "a-c-e-i-n-r-s-t" | |
+1 letter: anoretics, ascertain, bacterins, canisters, cannister, centiares, chantries, cisternae, cisternal, clarinets, craniates, crankiest, creatines, creations, dicentras, insectary, interacts, iterances, larcenist, miscreant, navicerts, nectaries, reactions, recasting, scenarist, sectarian, snatchier, truancies. | |
+2 letters: accretions, ancestries, anchorites, anorectics, antechoirs, anticaries, ascertains, branchiest, cannisters, carnitines, carnotites, carpetings, catenaries, centauries, centigrams, centralise, centralism, centralist, certainest, containers, contraries, craftiness, cremations, crenations, criminates, discarnate, discrepant, fornicates, incarnates, incurvates, intercaste, interclass, interfaces, interlaces, interspace, lacustrine, larcenists, linecaster, manticores, miscreants, narcotizes, nectarines, octonaries, precasting, raunchiest, redactions, resistance, restacking, revanchist, sanctifier, scattering, scenarists, scrawniest, sectarians, tarriances, transcribe, transgenic, transience, transiency. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 69 73 74 65 72 6E 61 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .. ... - . .-. -. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01101001 01110011 01110100 01100101 01110010 01101110 01100001 |
HTML Code (1990) (references)C i s t e r n a |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0069 0073 0074 0065 0072 006E 0061 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3775858671848067 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Danish | ordbog, deskriptordefinition, oversættelse | tanskalainen, danois, dänisch, δανικόσ, δανόσ, danese, dinamarquês, danés |
Dutch | woordenboek, definitie, translatie | hollandsk, hollantilainen, néerlandais, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, olandese, holandês, holandés |
Finnish | määritelmä, translaatio, taajuusmuutos | suomi, suomalainen, finnois, Finlandaise, finlandais, finnisch, φινλανδικόσ, finlandese, finlandês, finês, finlandés, finés |
French | dictionnaire, définition, traduction | ranskalainen, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, francese, francês, francés |
German | Übersetzung, Wörterbuch, Definition | tysker, Duitse, saksalainen, allemand, "ερμανός, tedesco, alemão, alemán |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | græker, kreikkalainen, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, greco, grego, griego |
Italian | dizionario, definizione, traduzione | italiener, italialainen, italien, italienisch, Ιταλός, italiano |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | portugiser, portugalilainen, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, portoghese, português, portugués |
Spanish | diccionario, definición, traducción | Spaans, espanjalainen, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, spagnolo, espanhol, español |
English | Dictionary, Definition, Translation | englantia, englantilainen, anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, inglese, inglês, inglés |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.