Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Catena |
CatenaNoun1. A chain of connected ideas or passages or objects so arranged that each member is closely related to the preceding and following members (especially a series of patristic comments elucidating Christian dogma). Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "catena" was first used in popular English literature: sometime before 1644. (references) |
Etymology: Catena \Ca*te"na\, noun; plural Catene. [Latin expression, chain.]. (Websters 1913) |
| Domain | Definitions |
Computing | A series of items linked in a chained list; specifically, a string of characters in a word. Source: European Union. (references) |
Food & Agriculture | A sequence of soils of about the same age, derived from similar parent material and occurring under similar climatic conditions, but having different characteristics because of variation in relief and in drainage. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: Catena |
| English words defined with "catena": Catene. (references) |
| Specialty definitions using "catena": Reading frame ♦ soil catena. (references) |
| Etymologies containing "catena": Catenulate ♦ Incatenation. (references) |
| Non-English Usage: "Catena" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Italian (catena, chagrin, chain, chord, fetter, gyve, necklace, range, ridge, string), Latin (bind, bond, captivity, chain, chains, fetter, fetters, imprisonment, restraint, secure with bonds, series, shackle together, tie). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Reazione a catena (1971) La Catena dell'odio (1955) L' Eterna catena (1952) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References | |||
Books |
| ||
Periodicals |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | John Catena hands a tray of eelgrass turf over the side of the boat to the scientists in the water.Credit: NOAA Restoration Center. | ![]() | Pl. LXXXII. Melanostigma gelatinosum, Gunther. At N. Lat. 39.9, W. Lon. 70.5, in 396 fathoms. 285. Dicromita Agassizii. From off Grenada in 291 fathoms. 285A,B . At N. Lat. 40.0, W. Lon. 70.4, at 192 fathoms. 286. Bassozetus catena. At N. Lat. 28.0, W. Lon. 87.7, in 1467 fathoms. 287. Bassozetus normalis. In Gulf of M exico in 1430 fathoms. 288. Benthocometes robustus. Off Virginia in 130 fathoms.Credit: National Marine Fisheries Historical Image Collection. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "Catena" is generally used as a noun (singular) -- approximately 80.00% of the time. "Catena" is used about 10 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 80% | 8 | 124,375 |
| Noun (proper) | 20% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 10 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "catena" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Catena | Last name | 100 | 86,927 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| Country | Name |
| Japan | Catena Corporation |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
catena ray | 60 |
catena | 56 |
catena network | 16 |
ray catena lexus | 15 |
catena mercedes ray | 14 |
ray catena infiniti | 11 |
benz catena mercedes ray | 7 |
ray catena jaguar | 6 |
catena porsche ray | 6 |
catena watch | 4 |
catena zapata | 4 |
catena meccanici variatori | 3 |
catena wine | 3 |
catena motor ray | 2 |
catena aurea | 2 |
catena tecnologica videoconferenza | 2 |
catena di fornitori troncatrice uk | 2 |
catena soil | 2 |
cabernet caro catena | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "catena"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | lidhje (affinity, alliance, bandage, bearing, binding, bond, bracer, bracing, communication, confederate, confederation, conjunction, connection, connexion, contact, cord, coupling, dressing, federation, join, joining, joint, knot, league, ligament, ligature, link, link up, linkage, nexus, rapport, regard, relation, relevance, relevancy, respect, seam, signalling, tap, tie, tie up, truss, tying). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | سلسلة (chain, concatenation, fall, leash, round, series, spectrum, stay, string, train). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | "". (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | catena, kæde (chain, warp). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | catena, toposequentie, kettingreeks. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | سلسله (Chain, Dynasty, Flight, Genealogy, Gradation, Phylum, Rank, Run, String, System, Train), زنجیر (Bond, Curb, Hobble, Link, Manacle, Sling, Tow), رشته (Branch, Filament, Ligature, Rank, Reeve, Sequence, Strand, String, Suite, System, Thread, Tissue, Tract, Train). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | catena. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | chaîne (chain cable), catena, caténa, éléments chaînés. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Kette (block rake, block reek, chain, chain track, classificatory chain, Covey, cullet cut, file, line, mountain range, range, rank, row, series, set, shackle, skein, string, succession, train, turn, warp). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | σειρά (collection, course, filch, flight, frame, inning, line, periodical, range, rank, row, row of, sequence, sequencing, sere, serial, series, set, string, succession, suit, suite, tape row, train, turn), αλυσιδωτή λίστα. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | catena (buffer, chagrin, chain, chord, collar beam, fetter, gyve, hobbles, necklace, range, ridge, straining beam, string, tie beam, warp, wind beam, windbrace). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | atenacay corrente (backwash, block rake, block reek, cable, carry-over, chain, chain belt, circulation, common, course, creeper chain, criss cross, cullet cut, current, drift, fetter, floating, flow, flown, fluent, flux, fresh, general, guy, prevailing, preventer, rife, river, ruling, running, runny, scour, shackle, stream, tether, tide, tie, undercurrent, windage loss), catena de solos, catena, cadeia (cage, calaboose, cascade, chain, choky, clink, cufflink, ewer, fetter, gaol, jail, jug, network, orlop, penitentiary, pokey, prison, prison house, quad, quod, shackle, stockade, ward, warp), série (array, chain, classificatory array, collection, group, line, number, range, run, sequence, sere, series, series circuit, set, succession, tissue, train). (various references) lanţ (bands, cable, catenation, chain, concatenation, fetters, link, range, ridge, series, string, succession, train), şir (catenation, column, course, file, line, pack, queue, range, rank, rope, row, series, string, succession, train). (various references) цепь (chain, circuit, range, train). (various references) katena. (various references) cadena (block rake, block reek, bond, catenation, chain, chain cable, cuff, cullet cut, gaol, jail, jess, link, network, pull, ridge, strand, string, warp). (various references) catena, kedja (analytic entry, analytical description, analytical entry, catenate, chain, circuit, string). (various references) zincirleme seri. (various references) ряд (batch, file, line, number, order, range, rank, row, series, string), низка (band, caravan, vista), зв'язок (association, bonding, bracer, chain, coherence, communication, conjunction, connection, connexion, contact, join, liaison, ligament, ligature, link, nexus, pertinence, pertinency, rapport, relationship, thread, tie), ланцюг (chain, concatenation). (various references) loạt (crop, pack), dãy (range, succession, suite, train), dây (chain, guy, lace, line, string, strung, tape). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 28, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Dia tauthn oun thn aitian parekalesa umaV idein kai proslalhsai eneken gar thV elpidoV tou israhl thn alusin tauthn perikeimai |
| Latin | 405 | Vulgate | Propter hanc igitur causam rogavi vos videre et adloqui propter spem enim Israhel catena hac circumdatus sum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor for this cause Y preiede to se you, and speke to you; for for the hope of Israel Y am gird aboute with this chayne. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For this cause have I called for you eve to se you and to speake with you: because that for the hope of Israel I am bounde with this chayne. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 28, Verse 20 |
| Albanian | Për këtë arsye, pra, ju kam thirrur, ë t'ju shoh dhe t'ju flas, sepse për shpresën e Izraelit jam lidhur me këta hekura''. |
| Cebuano | Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala." |
| Croatian | S toga dakle razloga zamolih vidjeti vas i obratiti vam se jer zbog nade Izraelove nosim ove verige." |
| Danish | Af denne Årsag har jeg altså ladet eder kalde hid for at se og tale med eder; thi for Israels Håbs Skyld er jeg sluttet i denne Lænke." |
| Dutch | Om deze oorzaak dan heb ik u bij mij geroepen, om u te zien en aan te spreken; want vanwege de hope Israels ben ik met deze keten omvangen. |
| Finnish | Tästä syystä minä nyt olen kutsunut teidät, saadakseni nähdä ja puhutella teitä; sillä Israelin toivon tähden minä kannan tätä kahletta." |
| French | Voil pourquoi j`ai demandé vous voir et vous parler; car c`est cause de l`espérance d`Israël que je porte cette chaîne. |
| German | Um der Ursache willen habe ich euch gebeten, daß ich euch sehen und ansprechen möchte; denn um der Hoffnung willen Israels bin ich mit dieser Kette umgeben. |
| Haitian Creole | Se poutèt sa mwen fè rele nou pou m' wè nou, pou m' pale ak nou, pou m' di nou se poutèt moun pèp Izrayèl t'ap tann lan kifè yo mare m' ak chenn sa a. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Dan itulah sebabnya saya minta bertemu dengan kalian untuk bercakap-cakap dengan kalian; sebab saya dibelenggu, justru karena Penyelamat yang diharap-harapkan oleh bangsa Israel." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka itulah sebabnya aku meminta kamu datang ke mari hendak melihat kamu dan bercakap-cakap dengan kamu; karena dari sebab pengharapan bani Israel aku menanggung belenggu ini." |
| Italian | Ecco perché vi ho chiamati, per vedervi e parlarvi, poiché è a causa della speranza d'Israele che io sono legato da questa catena». |
| Latvian | Ðî iemesla dçï es jûs ielûdzu, lai jûs redzçtu un ar jums runâtu, jo ðinîs vaþâs esmu ieslçgts Izraçïa cerîbas dçï, |
| Maori | Koia ahau i karanga ai i a koutou kia kite, kia korero ki ahau: no te mea hoki ko ta Iharaira e tumanako nei te mea i herea ai ahau ki tenei mekameka. |
| Norwegian | Av denne årsak har jeg da bedt eder hit for å få se eder og tale med eder; for det er for Israels håps skyld jeg bærer denne lenke. |
| Portuguese | Por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e falar; porque pela esperança de Israel estou preso com esta cadeia. |
| Rumanian | De aceea, v`am chemat sq vq vqd, wi sq vorbesc cu voi; cqci din pricina nqdejdii lui Israel port eu acest lany.`` |
| Shuar | Tuma asamtai, yatsurtirmin, atumin untsukjarme chichastaj tusan. Yusa anaikiamuri, Israer-shuarti Nákajnia nu Táwiti wi tu étserkui, jui achikiar Jinkiámu pujajai" Tímiayi Papru. |
| Spanish | Así que, por esta causa os he llamado para veros y hablaros, porque por la esperanza de Israel estoy ceñido con esta cadena. |
| Swahili | Ni kwa sababu hiyo nimeomba kuonana na kuongea nanyi, maana nimefungwa minyororo hii kwa sababu ya tumaini lile la Israeli." |
| Uma | Jadi', toe pai' oi-ama hi Roma, pai' ohe'i-mokoi ompi' -ompi', kukio' -koi tumai apa' doko' kupololitai-koi. Apa' pai' -a rataha tohe'i-e, ngkai pepangala' -ku hi Magau' Topetolo' to najanci Alata'ala, hibalia hante hawe'ea to Israel." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "catena": catenae, catenaries, catenary, catenas, catenate, catenated, catenates, catenating, catenation, catenations. (additional references) | |
Words containing "catena": concatenate, concatenated, concatenates, concatenating, concatenation, concatenations. (additional references) | |
| |
"Catena" is suggested in spellcheckers for the following: actea, acten, attena, caatinga, Cadena, Caetani, caltina, Canteena, capten, Cartuja, Castagna, Catan, Catana, catanach, catenic, catera, caterne, Cathenne, Catina, catna, catone, Cattenom, Cattinni, Catunda, cautela, ceratina, cetane, coaten, cuten, Jatene, kapteeni, katen, Katena. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "catena" (pronounced kutē"nu) |
| 5 | -u t ē" n u | patina. |
| 4 | -t ē" n u | cantina, concertina. |
| 3 | -ē" n u | arena, ballerina, Farina, galena, hyena, Marina, Mina, Pina, Regina, Salina, subpoena, vena, verbena, Vina. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-c-e-n-t" | |
-1 letter: aceta, antae, enact. | |
-2 letters: acne, acta, anta, ante, cane, cant, cate, cent, etna, neat, tace. | |
-3 letters: ace, act, ana, ane, ant, ate, can, cat, eat, eta, nae, net, tae, tan, tea, ten. | |
-4 letters: aa, ae, an, at, en, et, na, ne, ta. | |
| Words containing the letters "a-a-c-e-n-t" | |
+1 letter: catenae, catenas, cateran, cyanate, lactean. | |
+2 letters: actiniae, acutance, adjacent, aduncate, analcite, analecta, analects, anecdota, canulate, carcanet, carinate, castanet, catenary, catenate, caterans, catnaper, cavatine, cetacean, chantage, craniate, cyanates, estancia, evacuant, lacunate, laitance, oceanaut, pancetta, placenta, reactant, tenacula. | |
+3 letters: accentual, acceptant, acuminate, acutances, analcites, analeptic, analgetic, anapestic, ancestral, anchoveta, anecdotal, anelastic, anthraces, ascendant, ascertain, attackmen, bacchante, cadential, candidate, cantabile, cantilena, canulated, canulates, captained, carbonate, carcanets, caretaken, carinated, caseating, caseation, caseinate, castanets, castellan, catamenia, catenated, catenates, catnapers, catnapped, catnapper, cattleman, caveating, centaurea, cetaceans, chantages, chatelain, craniates, declarant, diaconate, estancias, evacuants, fascinate, incarnate, laciniate, laitances, machinate, mercaptan, oceanauts, pancettas, placentae, placental, placentas, reactance, reactants, sacrament, sectarian, tarriance, unactable, vaccinate. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 61 74 65 6E 61 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .- - . -. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01100001 01110100 01100101 01101110 01100001 |
HTML Code (1990) (references)C a t e n a |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0061 0074 0065 006E 0061 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)376786718067 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Photo Album 6. Usage Frequency 7. Names: Frequency 8. Names: Company Usage | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.