Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Capitulum |
CapitulumNoun1. A dense clusters of flowers or foliage: "a head of cauliflower"; "a head of lettuce". 2. Fruiting spike of a cereal plant especially corn. 3. The upper branches and leaves of a tree. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Etymology: Capitulum \Ca*pit"u*lum\, noun; plural Capitula. [Latin expression, small head.]. (Websters 1913) |
Synonyms: CapitulumSynonyms: crown (n), ear (n), head (n), spike (n), treetop (n). (additional references) |
Crosswords: Capitulum |
| English words defined with "capitulum": Buttonbush ♦ Capitula ♦ Lappaceous ♦ ray floret, ray flower. (references) |
| Etymologies containing "capitulum": Capitule. (references) |
| Non-English Usage: "Capitulum" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Latin (article, capitulum, cathedral chapter, chapter, chapter meeting, flower-head, head of a structure, hemorrhoids, house, little head, piles, religious, seed-capsule). |
| "Capitulum" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Capitulum" is used about 4 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 4 | 175,879 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
capitulum | 3 |
b b between capitulum dispersal pre relationship seed size | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "capitulum"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
Danish | capitulum (small head), hoved (fifth quarter, head, head of a page, header, headland, headpiece, heads, main, pate, title, top chord). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | capitulum (condyle, condylus, small head), capitellum (small head), hoofdje (small head). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | mykerö. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
French | capitule (capitulates), tete condyle. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
German | Capitulum (small head), Köpfchen (brains, gumption, little head, savvy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Greek | κεφάλιον, μικρά κεφαλή (small head). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Italian | capolino. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | apitulumcay capítulo (chapter). (various references) capitul. (various references) capitulum (small head), capítulo (chapter, episode). (various references) huvud (first runnings, foreshots, head, heads, home, pate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | capitulum. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Hebrews Chapter 8, Verse 1 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kefalaion de epi toiV legomenoiV toiouton ecomen arcierea oV ekaqisen en dexia tou qronou thV megalwsunhV en toiV ouranoiV |
| Latin | 405 | Vulgate | Capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis Magnitudinis in caelis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But a capitle on tho thingis that ben seid. We han siche a bischop, that sat in the riythalf of the seete of greetnesse in heuenes, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Of the thynges which we have spoke this is the pyth: that we have soche an hye preste that is sitten on ye right honde of the seate of maieste in heven |
| Jacobean English | 1611 | King James | Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; |
| Victorian English | 1833 | Webster | Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; |
| Basic English | 1964 | Ogden | Now of the things we are saying this is the chief point: We have such a high priest, who has taken his place at the right hand of God's high seat of glory in heaven, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Hebrews Chapter 8, Verse 1 |
| Cebuano | ¶ Karon ang lintunganay sa among gisulti mao kini: aduna kita niining maong labaw nga sacerdote, nga nagalingkod sa too sa trono sa Halangdon didto sa mga langit, |
| Croatian | A glavno u ovom izlaganju jest: takva imamo Velikog sveæenika koji sjede zdesna prijestolja Velièanstva na nebesima |
| Danish | Men Hovedpunktet ved det, hvorom her tales, er dette: vi have en sådan Ypperstepræst, der har taget Sæde på højre Side af Majestætens Trone i Himlene |
| Dutch | De hoofdsom nu der dingen, waarvan wij spreken, is, dat wij hebben zodanigen Hogepriester, Die gezeten is aan de rechter hand van den troon der Majesteit in de hemelen: |
| Finnish | Mutta pääkohta siinä, mistä me puhumme, on tämä: meillä on sellainen ylimmäinen pappi, joka istuu Majesteetin valtaistuimen oikealla puolella taivaissa, |
| French | Le point capital de ce qui vient d`être dit, c`est que nous avons un tel souverain sacrificateur, qui s`est assis la droite du trône de la majesté divine dans les cieux, |
| German | Das ist nun die Hauptsache, davon wir reden: Wir haben einen solchen Hohenpriester, der da sitzt zu der Rechten auf dem Stuhl der Majestät im Himmel |
| Hungarian | Fõdolog pedig azokra nézve, a miket mondunk, az, hogy olyan fõpapunk van, a ki a mennyei Felség királyi székének jobbjára üle, |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pokok dari seluruh pembicaraan ini ialah: Kita mempunyai Imam Agung yang seperti itu, yang duduk memerintah bersama Allah Mahabesar di surga. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Adapun di dalam segala perkara yang kami katakan demikian itu, inilah yang terutama: Bahwa kita ada seorang Imam Besar yang demikian itu, yang duduk di sebelah kanan arasy Yang Mahabesar di surga, |
| Italian | Il punto capitale delle cose che stiamo dicendo è questo: noi abbiamo un sommo sacerdote così grande che si è assiso alla destra del trono della maest nei cieli, |
| Maori | ¶ Na, ko te tino tenei o enei korero: He tohunga pera to tatou, kua noho ki matau o te torona o te Nui i nga rangi; |
| Norwegian | Men en hovedsak ved det som her sies, er dette: Vi har en sådan yppersteprest som satte sig ved høire side av Majestetens trone i himlene, |
| Portuguese | Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus direita do trono da Majestade, |
| Rumanian | Punctul cel mai knsemnat al celor spuse este cq avem un Mare Preot, care S`a awezat la dreapta scaunului de domnie al Mqririi, kn ceruri, |
| Russian | зМБЧОПЕ ЦЕ Ч ФПН, П ЮЕН ЗПЧПТЙН, ЕУФШ ФП: НЩ ЙНЕЕН ФБЛПЗП рЕТЧПУЧСЭЕООЙЛБ, лПФПТЩК ЧПУУЕМ П"ЕУОХА ТЕУФПМБ ЧЕМЙЮЙС ОБ ОЕ'ЕУБИ |
| Shuar | ¶ Nekas juna Tájame: Yúsnan pujurniu uuntri Jesus iin ti shiir yainma asa akupin pujutainium Yusa untsuurini nayaimpiniam pujusuiti. |
| Swahili | Basi, jambo muhimu katika hayo tunayosema ni hili: sisi tunaye Kuhani Mkuu wa namna hiyo, ambaye anaketi upande wa kulia wa kiti cha enzi cha Mwenyezi Mungu mbinguni. |
| Swedish | Kristus överstepräst i det sannskyldiga tabernaklet. Det nya förbundet. |
| Uma | ¶ Toi-mi poko lolita-ku: ria-taka-tana Imam Bohe-ta to hewa toe. Mohura-i hi mali ngka'ana Pohuraa Alata'ala hi suruga. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "capitulum" (pronounced 'Ca*pit"u*lum'): Acetabulum, Animalculum, Asylum, Cerebellum, Cingulum, Clum, Coagulum, Coelum, Collum, Corallum, Corniculum, Cribellum, Crotalum, Curriculum, Diverticulum, Doliolum, Epiphyllum, Flabellum, flagellum, Fraenulum, Furculum, Glabellum, Haustellum, Hibernaculum, hilum, hoodlum, hordeolum, Hypodactylum, Hypoptilum, Incunabulum, infundibulum, Interoperculum, Intervallum, Involucellum, Jugulum, Labellum, Latibulum, Lum, Mesophyllum, Operculum, Opusculum, Osculum, Ossiculum, Ovulum, pabulum, Paradactylum, Paramylum, Peplum, Periculum, Petalum. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-c-i-l-m-p-t-u-u" | |
-3 letters: cumuli, cupula, impact, mutual, talcum, tumuli, ultima, umlaut. | |
-4 letters: ampul, aulic, campi, caput, claim, clamp, clapt, clipt, clump, culpa, culti, cutup, limpa, malic, miaul, milpa, mulct, pical, picul, pilau, plait, plica, tical, tulip, umiac, uplit. | |
-5 letters: alit, alum, calm, camp, caul, clam, clap, clip, clit, culm, cult, laic, lamp, lati, lima, limp, lipa. | |
| Words containing the letters "a-c-i-l-m-p-t-u-u" | |
+2 letters: multicampus. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)43 61 70 69 74 75 6C 75 6D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-.-. .- .--. .. - ..- .-.. ..- -- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000011 01100001 01110000 01101001 01110100 01110101 01101100 01110101 01101101 |
HTML Code (1990) (references)C a p i t u l u m |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0043 0061 0070 0069 0074 0075 006C 0075 006D |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)376782758687788779 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Images: Slideshow | 5. Usage Frequency 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Translations: Ancient | 9. Bible Trace 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.