Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Bow Out |
Bow OutVerb1. Remove oneself from an obligation; "He bowed out when he heard how much work was involved". 2. Retire gracefully; "He bowed out when he realized he could no longer handle the demands of the chairmanship". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: Bow OutSynonyms: back down (v), back off (v), chicken out (v), pull out (v), withdraw (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Ejection | Eject, reject; expel, discard; cut, send to coventry, boycott; chasser; banish; (punish); bounce ; fire, fire out; throw; throw out, throw up, throw off, throw away, throw aside; push; throw out, throw off, throw away, throw aside; shovel out, shovel away, sweep out, sweep away; brush off, brush away, whisk off, whisk away, turn off, turn away, send off, send away; discharge; send adrift, turn adrift, cast adrift; turn out, bundle out; throw overboard; give the sack to; send packing, send about one's business, send to the right about; strike off the roll; (abrogate); turn out neck and heels, turn out head and shoulders, turn out neck and crop; pack off; send away with a flea in the ear; send to Jericho; bow out, show the door to. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Bow Out |
| English words defined with "bow out": Lifting sail. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | Give me a chance to bow out gracefully (Smile; performing artist: Lonestar) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Language | Translations for "bow out"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||
German | sich verabschieden (sign off, to say good-by[e] to). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | leköszön (resign, to abdicate, to bow out, to resign), eltávozik (come away, go away, to bow out, to clear off, to depart, to get off, to go off, to take leave, to take one's departure), elbúcsúzik (farewell, part company, say good-bye, to bow out, to part, to say goodby, to say goodbye, to take leave, to take leave of sy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | owbay outay выбывать (drop out). (various references) retirarse (bolt, disengage, draw away, draw back, fall back, remove, retire, retreat, scratch, sequester oneself, withdraw). (various references) โค้งให้à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸ªà¸¸à¸ าพ (bow in). (various references) başını eÄŸerek çıkmak, çekilmek (abdicate, be pulled, bolt, bow, decline, desist, draw away, draw back, draw off, dry up, ebb, edge out, give over, go out, gravitate, opt out, quit, recede, repair, resign, retire, retract, scratch, secede, stand, step aside, step down, walk out, withdraw). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Ezekiel Chapter 39, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai apolw to toxon sou apo thV ceiroV sou thV aristeraV kai ta toxeumata sou apo thV ceiroV sou thV dexiaV kai katabalw se |
| Latin | 405 | Vulgate | Et percutiam arcum tuum in manu sinistra tua et sagittas tuas de manu dextera tua deiciam |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And I shal smyte thi bouwe in thi left half, and I shal cast doun thin arowis of thi riyt hond. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And I will strike thy bow out of thy left hand, and I will cause thy arrows to fall from thy right hand. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And with a blow I will send your bow out of your left hand and your arrows falling from your right hand. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Ezekiel Chapter 39, Verse 3 |
| Cebuano | Palagpoton ko ang imong pana gikan sa imong kamot nga wala, ug hulogon ko ang imong mga udyong gikan sa imong kamot nga too. |
| Croatian | Izbit æu ti luk iz lijeve ruke i prosuti strijele iz tvoje desnice. |
| Danish | Så slår jeg Buen ud af din venstre Hånd og lader Pilene falde ud af din højre. |
| Dutch | Maar Ik zal uw boog uit uw linkerhand slaan, en Ik zal uw pijlen uit uw rechterhand doen vallen. |
| Finnish | Mutta minä lyön pois jousesi sinun vasemmasta kädestäsi ja pudotan nuolesi sinun oikeasta kädestäsi. |
| French | J`abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite. |
| German | Und ich will dir den Bogen aus deiner linken Hand schlagen und deine Pfeile aus deiner rechten Hand werfen. |
| Hungarian | És kiütöm kézÃvedet balkezedbõl, és nyilaidat jobbkezedbõl kiejtem. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Di situ akan Kupukul busurnya sampai lepas dari tangan kirinya, dan Kujatuhkan anak-anak panahnya dari tangan kanannya. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Di sana Kupalu kelak busurmu dari tanganmu kiri dan Kugugurkan segala anak panahmu dari dalam tanganmu kanan. |
| Maori | Ka patua atu ano e ahau tau kopere i roto i tou maui, ka meinga hoki au pere kia marere i roto i tou matau. |
| Norwegian | Og jeg vil slå din bue ut av din venstre hånd og la dine piler falle ut av din høire hånd. |
| Portuguese | Com um golpe tirarei da tua mão esquerda o teu arco, e farei cair da tua mão direita as tuas flechas. |
| Rumanian | Kyi voi dobork arcul din mkna stkngq, wi voi face sq-yi cadq sqgeyile din mkna dreaptq. |
| Spanish | Romperé tu arco en tu mano izquierda y haré que caigan las flechas de tu mano derecha. |
| Swedish | Där skall jag slå bågen ur din vänstra hand och låta pilarna falla ur din högra hand. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-o-o-t-u-w" | |
-2 letters: boot, bout. | |
-3 letters: boo, bot, bow, but, oot, out, too, tow, tub, two, woo, wot. | |
-4 letters: bo, ow, to, ut, wo. | |
| Words containing the letters "b-o-o-t-u-w" | |
+1 letter: blowout. | |
+2 letters: blowouts, brownout. | |
+3 letters: brownouts. | |
+4 letters: buttonwood. | |
+5 letters: buttonwoods, counterblow. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Anagrams 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.