Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Computing | Bool Boolean. Source: The Free On-line Dictionary of Computing. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: BOOL |
| Specialty definitions using "BOOL": generic type variable ♦ principal type ♦ recursive type ♦ SCL. (references) |
| Non-English Usage: "BOOL" is also a word in the following language with the English translation in parentheses. Indonesian (anus). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
bool | 60 |
blue bool kelly | 22 |
blue bool | 12 |
bool phone | 12 |
blue bool kelley | 6 |
bool dragon z | 6 |
bool fut | 5 |
bool foot | 4 |
basquet bool de nike video | 3 |
bool isdigit | 2 |
before bool error parse | 2 |
bool dragon | 2 |
bool c++ | 2 |
basquet bool | 2 |
algebra bool de | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 13, Verse 9 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | H ouk exebalete touV iereiV kuriou touV uiouV aarwn kai touV leuitaV kai epoihsate eautoiV iereiV ek tou laou thV ghV paV o prosporeuomenoV plhrwsai taV ceiraV en moscw ek bown kai krioiV epta kai egineto eiV ierea tw mh onti qew |
| Latin | 405 | Vulgate | Et eiecistis sacerdotes Domini filios Aaron atque Levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt dii |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And ye han throwen awei the prestis of the Lord, the sonys of Aaron, and Leuytis, and han maad to you prestes, as alle the puplis of londis; whosoeuer commith and sacrith his hond in bool, in oxen and in seuen wethers, anoon he is maad the preste of hem that ben not goddis. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made for you priests after the manner of the nations of other lands? so that whoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And after driving out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites, have you not made priests for yourselves as the people of other lands do? so that anyone who comes to make himself priest by offering an ox or seven sheep, may be a priest of those who are no gods. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 13, Verse 9 |
| Cebuano | Wala ba ninyo aboga ang mga sacerdote ni Jehova, ang mga anak nga lalake ni Aaron, ug ang mga Levihanon, ug naghimo kamo ug mga sacerdote sunod sa batasan sa mga katawohan sa laing mga yuta? Busa bisan kinsa nga moanhi sa paghalad alang sa Dios sa iyang kaugalingon uban ang usa ka vaca ug pito ka mga lakeng carnero, sa maong pagkaagi siya maoy mahimo kanila nga usa ka sacerdote sa mga dili dios. |
| Croatian | Otjerali ste Jahvine sveæenike, Aronove sinove i levite, i postavili sebi sveæenike kao drugi zemaljski narodi. Tko je god došao s juncem i sa sedam ovnova, postao je sveæenik vašim ništavim bogovima. |
| Danish | Har I ikke drevet HERRENs Præster, Arons Sønner, og Leviterne bort og skaffet eder Præster på samme Måde som Hedningefolkene? Enhver, der kommer med en ung Tyr og syv Vædre for at indsættes, bliver Præst for Guder, der ikke er Guder! |
| Dutch | Hebt gij niet de priesteren des HEEREN, de zonen van Aaron, en de Levieten uitgedreven, en hebt u priesteren gemaakt, gelijk de volken der landen? Een iegelijk, die komt om zijn hand te vullen met een jong rund en zeven rammen, die wordt priester dergenen, die geen goden zijn. |
| Finnish | Ettekö te ole karkoittaneet Herran pappeja, Aaronin poikia, ja leeviläisiä, ja itse tehneet itsellenne pappeja, niinkuin muiden maiden kansat tekevät? Ken tahansa tuli papinvirkaan vihittäväksi, mukanaan mullikka ja seitsemän oinasta, hänestä tuli epäjumalan pappi. |
| French | N`avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de l`Éternel, les fils d`Aaron et les Lévites, et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays? Quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d`être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n`est point Dieu. |
| German | Habt ihr nicht die Priester des HERRN, die Kinder Aaron, und die Leviten ausgestoßen und habt euch eigene Priester gemacht wie die Völker in den Landen? Wer da kommt, seine Hand zu füllen mit einem jungen Farren und sieben Widdern, der wird Priester derer, die nicht Götter sind. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Bukankah imam-imam TUHAN keturunan Harun dan orang-orang Lewi telah kamu usir semuanya? Sebagai gantinya siapa saja yang ingin menjadi imam, asal dia membawa seekor sapi atau tujuh ekor domba, kamu jadikan imam untuk yang bukan Allah, sebab memang begitulah cara bangsa-bangsa lain mengangkat imam mereka. Tetapi kami tidak berbuat seperti itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bukankah sudah dihalaukan olehmu akan segala imam Tuhan, yaitu akan bani Harun dan akan segala orang Lewi, dan sudah kamu jadikan penghulu bagimu seperti segala bangsa negeri-negeri itu? Barangsiapa yang datang sahaja akan ditahbiskan sambil membawa seekor lembu muda yang jantan tujuh ekor domba jantan, ia itu diangkat penghulu bagi barang yang bukan ilah adanya. |
| Italian | Non avete forse voi scacciato i sacerdoti del Signore, figli di Aronne, e i leviti e non vi siete costituiti sacerdoti come i popoli degli altri paesi? Chiunque si è presentato con un giovenco di armento e con sette arieti a farsi consacrare è divenuto sacerdote di chi non è Dio. |
| Maori | He teka ianei kua peia e koutou nga tohunga a Ihowa, nga tama a Arona, ratou ko nga Riwaiti; a whakatohungatia ana e koutou etahi tohunga, pera ana koutou me nga iwi o era atu whenua? Na, ko te tangata e haere ana ki te whakatohunga i a ia ki te puru, ki te tama a te kau, ki nga hipi toa e whitu, hei tohunga ia mo nga mea ehara nei i te atua. |
| Norwegian | Har I ikke jaget bort Herrens prester, Arons sønner, og levittene og selv gjort eder prester, som folkene i hedningelandene gjør? Hver den som kommer med en ung okse og syv værer for å fylle sin hånd, han blir prest for disse guder som ikke er guder. |
| Rumanian | N`ayi kndepqrtat voi pe preoyii Domnului, pe fiii lui Aaron wi pe Leviyi, wi nu v`ayi fqcut voi preoyi, ca wi popoarele celorlalte yqri? Oricine venea cu un viyel wi wapte berbeci, ca sq fie sfinyit, se fqcea preot al celui ce nu este Dumnezeu. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "BOOL": babool. (additional references) | |
Words containing "BOOL": babools, tabooley, tabooleys. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: bolo, lobo, obol. | |
| Words within the letters "b-l-o-o" | |
-1 letter: boo, lob, loo. | |
-2 letters: bo, lo. | |
| Words containing the letters "b-l-o-o" | |
+1 letter: blood, bloom, bloop, bolos, lobos, looby, obole, oboli, obols. | |
+2 letters: abloom, babool, befool, bloods, bloody, blooey, blooie, blooms, bloomy, bloops, blotto, bolero, bollox, bolson, boodle, colobi, diobol, doblon, kobold, lowboy, oblong, oboles, obolus, robalo. | |
+3 letters: babools, balloon, beblood, befools, begloom, bicolor, biology, blooded, bloomed, bloomer, blooped, blooper, blossom, blouson, blowjob, blowoff, blowout, boffola, boiloff, boleros, bologna, boloney, bolsons, boodled, boodler, boodles, bookful, booklet, boomlet, bootleg, boozily, borneol, brocoli, coalbox, colobus, coulomb, diabolo, diobols, doblons, globoid, globose, globous, kobolds, lawbook, lobworm, lockbox, logbook, longbow, loobies, lowborn, lowboys, lowbrow, obligor, oblongs, obloquy, oxblood, plowboy, potboil, rebloom, robalos, subcool, tombola, tombolo, toolbox. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 4F 4F 4C |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... --- --- .-.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01001111 01001111 01001100 |
HTML Code (1990) (references)B O O L |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 004F 004F 004C |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36494946 |
| 1. Crosswords 2. Usage: Commercial 3. Expressions: Internet 4. Bible Trace | 5. Derivations 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.