Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Blaze

Definitions: Blaze

Blaze

Noun

1. A strong flame that burns brightly; "the blaze spread rapidly".

2. A cause of difficulty and suffering; "war is hell"; "go to blazes".

3. Noisy and unrestrained mischief; "raising blazes".

4. Great brightness; "a glare of sunlight"; "the flowers were a blaze of color".

5. A light-colored marking; "they chipped off bark to mark the trail with blazes"; "the horse had a blaze between its eyes".

Verb

1. Shine brightly and intensively; "Meteors blazed across the atmosphere.".

2. Shoot rapidly and repeatedly; "He blazed away at the men".

3. Burn brightly and intensely; "The summer sun alone can cause a pine to blaze.".

4. Move rapidly and as if blazing; "The spaceship blazed out into space".

5. Indicate by marking trees with blazes; "blaze a trail".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

"Blaze" is a name that signifies or is derived from: "to lisp".

Date "blaze" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Specialty Definitions: Blaze

DomainDefinitions

Computing

BLAZE A single assignment language for parallel processing. ["The BLAZE Language: A Parallel Language for Scientific Programming", P. Mehrotra et al, J Parallel Comp 5(3):339-361 (Nov 1987)]. Source: The Free On-line Dictionary of Computing.

Food & Agriculture

A shallow excision removing a portion of the bark, with or without wood, from a tree stem or log; generally made for purposes of identification, and commonly serving as a surface for a more specific mark. Source: European Union. (references)

Industry

The first silk produced by a silkworm, composed of short fibers. . . these waste fibers. . . are obtained from the inner smooth skin of the cocoon which is left after reeling. Also called Neri silk, waddin g. Source: European Union. (references)

Literature

Blaze A white mark in the forehead of a horse. (Icelandic, blesi, a white star on the forehead of a horse; German, blasz, pale.)
A star is a sort of white diamond in the forehead. A blaze is an elongated star or dash of white.
To blaze a path. To notch trees as a clue. Trees so notched are called in America "blazed trees," and the white wood shown by the notch is called "a blaze." (See above.)
"Guided by the blazed trees ... they came to the spot."- Goulding: The Young Marooners, 118.
"They buried him where he lay, a blazed tree marking his last resting-place."- Adventures in Mashonaland, p. 158.
Blaze (To). To blaze abroad. To noise abroad is the German verb blasen, to blow or sound. Shakespeare uses the noun blazon:
"But this eternal blazon must not be
To ears of flesh and blood."
Hamlet, i. 5. Source: Brewer's Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Blaze

Synonyms: blazing (n), brilliance (n), glare (n), hell (n), blaze away (v), blaze out (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Blaze

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Calefaction

Take fire, catch fire; blaze. (flame).

Excitation

Adjective: excited; Verb: wrought up, up the qui vive, astir, sparkling; in a quiver; in a fever, in a ferment, in a blaze, in a state of excitement; in hysterics; black in the face, overwrought, tense, taught, on a razor's edge; hot, red-hot, flushed, feverish; all of a twitter, in a pucker; with quivering lips, with tears in one's eyes.

Heat

Verb: be hot. Adjective: glow, flush, sweat, swelter, bask, smoke, reek, stew, simmer, seethe, boil, burn, blister, broil, blaze, flame; smolder; parch, fume, pant.

Phlogiston; fire, spark, scintillation, flash, flame, blaze; bonfire; firework, pyrotechnics, pyrotechny; wildfire; sheet of fire, lambent flame; devouring element; adiathermancy; recalescence.

Fiery; incandescent, incalescent; candent, ebullient, glowing, smoking; live; on fire; dazzling. Verb: in flames, blazing, in a blaze; alight, afire, ablaze; unquenched, unextinguished; smoldering; in a heat, in a glow, in a fever, in a perspiration, in a sweat; sudorific; sweltering, sweltered; blood hot, blood warm; warm as a toast, warm as wool.

Hopelessness

Phrase: "lasciate ogni speranza voi ch'entrate"; its days are numbered; the worst come to the worst; "no change, no pause, no hope, yet I endure"; "O dark, dark, dark, amid the blaze of noon"; "mene mene tekel upharson".

Indication

Put an indication, put a mark; Noun: note, mark, stamp, earmark; blaze; label, ticket, docket; dot, spot, score, dash, trace, chalk; print; imprint, impress; engrave, stereotype.

Keyboard symbols, printing symbols; red letter, italics, sublineation, underlining, bold font; jotting; note, annotation, reference; blaze, cedilla, guillemets, hachure; quotation marks, double quotes,"", parentheses, brackets, braces, curly brackets, arrows, slashes; left parenthesis, "("; right parenthesis, ")"; opening bracket, ""; left curly brace, "{"; right curly brace, "}"; left arrow, ""; right arrow, ""; forward slash, "/"; backward slash, "\"; exclamation point, "!"; commercial at, "@"; pound sign, "#"; percent sign, "%"; carat, "^"; ampersand, "&"; asterisk, ""; hyphen, "-"; dash, "-", "_"; em dash, "--"; plus sign, "+", equals sign, "="; question mark, "?"; period, "."; semicolon, ";", colon, ":"; comma, ","; apostrophe, "'"; single quote, "'"; tilde, "~".

Publication

Verb: publish; make public, make known; (information); speak of, talk of; broach, utter; put forward; circulate, propagate, promulgate; spread, spread abroad; rumor, diffuse, disseminate, evulugate; put forth, give forth, send forth; emit, edit, get out; issue; bring before the public, lay before the public, drag before the public; give out, give to the world; put about, bandy about, hawk about, buzz about, whisper about, bruit about, blaze about; drag into the open day; voice.

Proclaim, herald, blazon; blaze abroad, noise abroad; sound a trumpet; trumpet forth, thunder forth; give tongue; announce with beat of drum, announce with flourish of trumpets; proclaim from the housetops, proclaim at Charing Cross.

Repute

Chief; (master); first fiddle; (proficient); cynosure, mirror; flower, pink, pearl; paragon; (perfection); choice and master spirits of the age; elite; star,.sun, constellation, galaxy. ornament, honor, feather in one's cap, halo, aureole, nimbus; halo of glory, blaze of glory, blushing honors; laurels; (trophy).

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Blaze

English words defined with "blaze": Bernese mountain dog, blaze away, blaze out, blaze up, Blazed, blazing, brilliance, Burning mirrorFlammationglareIn a blaze, Ingle, InsufferablyLike blazesTo blaze away. (references)
Specialty definitions using "blaze": AmigaBLAZE 2Coalstimber marking, To FLARE, tree marking. (references)
Etymologies containing "blaze": AblazeConflagrantFlammationPhlogiston. (references)
Non-English Usage: "Blaze" is also a word in the following language with the English translation in parentheses.

Frisian (blow).

Top     

Modern Usage: Blaze

DomainUsage

Screenplays

So you want to go out in a final blaze of incompetence? (Seinfeld; writing credit: Andreas Lenze; Bea Schmidt)

Blaze, you have to stop this! (Shadow Raiders; writing credit: Christy Marx; Katherine Lawrence)

Capatin Blaze, you know this is madness! (Shadow Raiders; writing credit: Christy Marx; Katherine Lawrence)

Lyrics

'Cause I'm going down in a blaze of glory (Blaze Of Glory; performing artist: Jon Bon Jovi)

Flaming flowers that brightly blaze (Vincent; performing artist: Don McLean)

Blaze it up, blaze it up! (The Next Episode; performing artist: Dr. Dre)

Like the record spins on the trails we blaze (Starry Eyed Surprise; performing artist: Paul Oakenfold)

So blaze the trees, come on baby please (Firm All Stars; performing artist: The Firm)

Movie/TV Titles

Blaze of Glory (1963)

Silver Blaze (1937)

Blaze o' Glory (1929)

The Piperock Blaze (1927)

Silver Blaze (1923)

Song Titles

Blaze Of Glory (performing artist: Jon Bon Jovi)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Blaze

DomainTitle

References

  • Blaze International Ltd.: International Competitive Benchmarks and Financial Gap Analysis (reference)

    (more reference examples)

  

Books

  

Theater & Movies

  

Music

  • Bach - Cantatas BWV 34 59 74 172 ~ Whitsun / Jankova Kozená B. Fink Blaze S. Genz Davislim Hagen Harvey Foster Gardiner (reference)

  • Blaze Of Glory: Songs Written And Performed By Jon Bon Jovi, Inspired By The Film Young Guns II [SOUNDTRACK] (reference)

    (more classical music examples; more popular music examples)

  

High Tech

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Blaze

Photos:
Blaze

More images...

Computer Images:
Blaze

More images...

Top     

Photo Album: Blaze

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

A missile alert facility, like the one pictured, located 60 miles south of Minot Air Force Base, N.D., burned to the ground Nov. 30. Minot AFB's 91st Space Wing owns the MAF. No one was injured in the blaze and the cause is under investigation. (Courtesy.

Burning after being hit by a "Kamikaze" attack while operating off Okinawa on 11 May 1945. Photographed from USS Wilkes Barre (CL-103), which appears to have received fire damage herself helping to fight the blaze from alongside the carrier. A destroyer is off Bunker Hill's port side.Credit: NAVY.

Ordnancemen strip live 20mm ammunition from a damaged F9F "Panther" fighter, while firefighters bring the blaze under control. Boxer was then operating off Korea.Credit: NAVY.

Firemen fight London waterfront bomb blaze.Credit: Library of Congress.

Family of Blaze Gallagher, former farmer, now living in Crosby, North Dakota. Doing WPA (Works Progress Administration) work.Credit: Library of Congress.

Blaze Gallagher and youngest son in home at Crosby, North Dakota. He was formerly a farmer.Credit: Library of Congress.

Miner's home, company-owned. Blue Blaze Coal Company. Consumers, near Price, Utah.Credit: Library of Congress.

Blue Blaze coal mine. Consumers, near Price, Utah.Credit: Library of Congress.

Home of Blaze Gallagher, former farmer now living in Crosby, North Dakota.Credit: Library of Congress.

Engineers blaze the trail for education! The engineers can place men from 18 to 40 where they can learn their trade in the Army.Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Use in Literature: Blaze

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

Geniuses blaze on all sides, and red perukes flourish.

Grapes of Wrath

Steinbeck, John

She used the last of the twigs and built up a blaze in the stove.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Speeches: Blaze

SpeakerTermPhrase(s)

James Madison

1809-1817A second frigate has indeed fallen into the hands of the enemy, but the loss is hidden in the blaze of heroism with which she was defended.

Woodrow Wilson

1913-1921We are being forged into a new unity amidst the fires that now blaze throughout the world.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Blaze

"Blaze" is generally used as a noun (singular) -- approximately 89.57% of the time. "Blaze" is used about 603 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)89.57%54011,434
Lexical Verb (infinitive)5.46%3360,273
Lexical Verb (base form)3.15%1980,337
Noun (proper)1.82%11106,044
                    Total100.00%603N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Blaze

The following table summarizes the usage of "blaze" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
BlazeLast name1,00017,871
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Derived & Related Names: Blaze

"Blaze" is a name that signifies or is derived from: "to lisp".
 
The following table summarizes names related to "Blaze."
NameGenderLanguageRelated Name
BlazejMaleCzechBlaise
BlazeMaleEnglishBlaise
BlaiseMaleFrenchN/A
BalázsMaleHungarianBlaise
BiagioMaleItalianBlaise
BlazejMalePolishBlaise
BrasMalePortugueseBlaise
VlasiMaleRussianBlaise
BiaggioMaleSpanishBlaise
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage in Company Names: Blaze

CountryName
Australia

Blaze International Ltd.

 (more examples...)

Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.

Top     

Expressions: Blaze

Expressions using "blaze": blaze 2 blaze a trail blaze about blaze abroad blaze around blaze away blaze away! blaze down blaze down on blaze of lights blaze of passion blaze of publicity blaze out blaze past blaze the trail blaze up blaze with anger burst into a blaze in a blaze To blaze away. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "blaze": blaze-faced.

Ending with "blaze": comet-blaze, White-blaze.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Blaze

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
  ExpressionFrequency
per Day

  blaze

457

  blaze donya

18

  blaze media pro

177

  4.0 blaze media pro

18

  blaze just

158

  autumn blaze maple tree

17

  media blaze

98

  2.2 blaze mediaconvert

17

  blaze ya dead homie

98

  johnny blaze clothing

16

  johnny blaze

88

  autumn blaze

16

  blaze starr

83

  blaze media pro serial

15

  blaze mediaconvert

59

  jonny blaze

15

  blaze mirage

48

  blaze rose

14

  roxanne blaze

47

  blaze glory lyrics

14

  autumn blaze maple

46

  blaze berdahl

14

  blaze dvd

46

  gungriffon blaze

13

  bakersfield blaze

42

  blaze just producer

13

  blaze of glory

40

  2002 blaze media pro

13

  bayley blaze

38

  blaze dead homie lyrics ya

12

  blaze convert media

35

  climbing blaze rose

12

  106.3 blaze

29

  blaze converter media

12

  audio blaze

26

  4 blaze media pro

12

  blaze and blade

25

  blaze bon glory jovi

10

  battle blaze

24

  blaze magazine

10
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Blaze

Language Translations for "blaze"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

bëj i njohur (distinguish, divulge), zjarr (Ardor, ardour, bale-fire, fervency, fervor, fervour, fire, flame, glimmers, gunfire, gun-layer, heat, impetuosity, light), shpall (adjudicate, announce, assert, asseverate, celebrate, declare, delate, divulge, enounce, enunciate, hold, notify, post, proclaim, promulgate, pronounce, read, state, usher in), shkëlqim (aureola, aureole, brightness, brilliance, brilliancy, distinction, eclat, effulgence, flamboyance, flamboyancy, flame, glint, glitter, glory, gloss, glow, halo, irradiation, lambency, luster, lustre, nimbus, pageantry, polish, pomp, radiance, radiancy, refulgence, resplendence, scintillation, sheen, shine, sparkle, splendor, splendour), shkëlqej (bloom, flame, flash, fulgurate, gild, glare, gleam, glint, glisten, glister, glitter, glory, glow, light, polish, scintillate, shed, shine), shenjë në lëkurën e pemës, pullë e bardhë, ndizem (blast off, flash, heat), flakëroj (flame, fling), flakë (blazing, burst, flame, shining). (various references)

   

Arabic 

  

‏لمع (beam, buff, burnish, coruscate, dazzle, enamel, flare, flash, furbish, gleam, glisten, glitter, polish, radiate, rub up, shine, sparkle), ‏لهب (flame, inflame, inspire, reanimate, thrill), ‏لظى, ‏وهج (flame, glare, glow, heat), ‏غرةالفرس, ‏حريق (fire), ‏توهج (fervency, fervor, fervour, flamboyance, flamboyancy, flare, flush, glitter, glow, incandesce, radiance), ‏تألق (brilliance, brilliancy, dazzle, effulgence, glint, glitter, glory, irradiate, luminosity, magnificence, outshine, radiance, radiate, ray, refulgence, scintillate, shine, shine through, sparkle, star, vivacity), ‏علامة في الشجرة, ‏إنفجار (blast, burst, detonation, explosion, fit, flare, outbreak, outburst, outcrop, puff and blow, report, salvo, shout), ‏إنفجر (blow out, blow up, break, burst, crack, erupt, rupture, spew forth, split), ‏إتقد (sparkle), ‏أحرق (burn, burnt, char, deflagrate, fire, incinerate, kiln, light, parch, scald, sear, singe, sizzle, smart, sting), ‏شعلة (fire, flame, torch), ‏بريق (brightness, burnish, flame, glance, gleam, glimmering, glitter, gloss, loudness, luster, opalescence, refulgence, sheen, shine, spark, twinkle). (various references)

   

Bulgarian 

  

огън (fire, flame, flush, flushing, ingle, light), блясък (brightness, brilliance, brilliancy, coruscation, dash, eclat, effulgence, fire, flash, glamor, glamour, glance, glint, glitter, glory, gloss, glossiness, heraldry, illumination, irradiation, lambency, light, luminance, luminosity, luster, lustre, pageantry, polish, radiance, radiancy, refulgence, resplendence, resplendency, sheen, shine, sparkle, splendor, splendour), блестя (coruscate, dazzle, glance, gleam, glitter, glow, irradiate, scintillate, shine, shine out, sparkle, twinkle), пожар (fire), пламък (flame, flare, spirit), пламтя (burn, flame, glow), избухвам (blow, blow up, break forth, burst out, erupt, explode, fire, flash, fly into a rage, fulminate, go off the deep end, lose one's temper, pop off). (various references)

   

Chinese 

  

火焰 (flame). (various references)

   

Czech

  

zářit (beam, eradiate, flash, fulgurate, glare, glean, lighten, radiate, shine, sparkle), výbuch (blast, burst, detonation, eruption, explosion, gush, gust, outbreak, outburst, paroxysm, salvo), třpytit se (coruscate, gleam, glint, glisten, glister, glitter, scintillate, sparkle, twinkle), požár (conflagration, fire), planout (flame out, glow), plamen (flame, ingle), oheò (fire, flame), žár (candescence, fervency, glow, heat, inflammation). (various references)

   

Danish

  

blis, oeksemaerke (slash). (various references)

   

Dutch

  

blesbijl (hack, slash), kol (witch). (various references)

   

Farsi 

  

فروغ (Light, Shine), جارزدن (Blare, Proclaim), رنگ یانوردرخشان , شعله درخشان یااتش مشتعل , درخشندگی (Brilliance, Glim, Glitter, Luster, Radiance, Refulgence, Sheen), باتصویرنشان دادن . (various references)

   

Finnish

  

leima (seal, slash, stamp), laukki, läsi. (various references)

   

French

  

bassiné, blanchi (bleached), flamboyer, éclater (blow out, blow up), étoile, explosion (blast, blow up, blowing, blowing up, puff and blow), feu, flache, flachi, éclat, flamber, splendeur, flamme, fulgurer, incendie, incendier, marque (blot), marquer, miroir, pelote, plaque, flambée. (various references)

   

German

  

funkeln (coruscate, flame, flash, glare, gleam, glisten, glitter, resplendence, scintillate, sparkle, to coruscate, to flash, to glitter, to scintillate, to sparkle, twinkle, twinkling), Glut (Ardor, ardour, burning ash, embers, fervency, fervor, fervour, flush, glow, glucose transporter, GluT, heat, incandescence, passion, redness), Flamme (burner, flame), für (behalf, considering, for, in favor of, in favour, in favour of, in order to, in place of, in return for, per, pro, to), brenne, blesse. (various references)

   

Greek 

  

ανάφλεξη (combustion, deflagration, firing, ignition, inflammation). (various references)

   

Hebrew 

  

לל"וט (fervor, flame, glow, kindle), ל"ב" (flame, flare), ל"ט (ardour, fervency, fervor, flame, glow, heat, incandescence, verve, zeal), לבעור (burn, consume), של"בת (flame), "תפרצות (burst, eruption, excitement, fit, outbreak, outburst, revolt, spurt, storm, surge), "ליק" (conflagration, fire, inflammation). (various references)

   

Hungarian

  

láng (flame, light), fény (clarity, glaze, gloss, light, luster, lustre, Lustrum, pageantry, polish, pomp, refulgence, revolving light, shine, splendor, splendour, state), turistajelzés, tündöklés (glory, spaciousness), lobogó tűz, jelzés (adumbration, indication, insignia, marker, marking, reading, score, sign, signal, signalling, signification), fehér folt (gift), bemetszés (cut, furrow, indenture, nick, notch, scotch, slit, slot, snick). (various references)

   

Indonesian

  

suasana (atmosphere), nyala api (flame), menyala (ablaze, afire, aflame, burning), api (fire, flame, spirit). (various references)

   

Italian

  

bruciare (burn, burn down, burn oneself, burn up, burn(to), burning, cauterization, rankle, scorch, sear, set fire to, sting, to flame), vampata (blow-up, blush, burst of flame, flash, flush), vampa (blush, flame, flush), striscia e stella, splendore (brightness, brilliance, brilliancy, elan, flash, glory, glow, grandeur, luster, lustre, radiance, radiancy, refulgence, sheen, shine, splendor, splendour, wonderfulness), specchiatura (slash), sfolgorare (glare), sfavillare (flicker, shine, spark, sparkle), incendio (burning, conflagration, fire, gangrene), folgorare (dazzle, electrocute, flash), fiammeggiare (flame, glow, scintillate, singe, to flame), fiammata (burst of flame, flare, flareup, flash, flash fire), fiamma (flambe, flame, heat, pennant, streamer), avvampare (blaze up, flare, flare up), ardere (burn, glow). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

火" (flame), 火炎 (flame), 火の手 (fire, flames), (fire, flame), (flame). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ひのて (fire, flames), (consort, cost, day, expense, faulty-, fire, flame, hail, ice, light, negation, no, non-, princess, proportion, ratio, rook, spoon, sun, sunlight, sunshine, the noes, wicked person), ほのお (flame), かえ" (congratulatory banquet, flame, flower garden). (various references)

   

Korean 

  

불길. (various references)

   

Manx

  

lossyr (fire, fire of torches), lossey (ablaze, afire, aflame, blush, burning, flame, flame up, flare, flush, flush in fever, ignition, light), lossan (aurora, flame, light, phosphorescence). (various references)

   

Pig Latin

  

azeblay

   

Portuguese

  

brilho (bright, brightness, brillance, brilliance, brilliancy, burnish, eclat, effulgence, fire, flashing, glaze, glints, glisten, glitter, gloss, glossitis, glow, illuminative, irradiation, lucidity, luminance, luster, lustre, lustre of fabric, polish, radiance, radiancy, resplendence, scintillation, sheen, shine, varnish, vivacity), resplandecer (bloom, flush, glaring, glitter, glow), marcar árvores, marcação feita em tronco de árvore (slash), labareda (flame, flare, low), fulgor (bright, coruscation, fire, flame, glow, Ray, shine), fronte aberta, fogueira (balefire, bonfire, camp-fire, dap, flashlight, hack), esplendor (bravery, bright, brightness, brilliance, brilliancy, eclat, effulgence, flourish, grandeur, illumination, irradiation, lustful, lustreless, magnificence, pomp, radiance, radiancy, resplendence, sheen, splendor, splendour), chama (dap, fire, flame, hack, low), arroubo (ecstatic, flare, flight, overjoy, rapture, trance), arder em chamas (low), alardear (boast, display, parade, show off, vaunt). (various references)

   

Romanian

  

bobot (fury), foc (affliction, Ardor, ardour, arson, bonfire, brunt, conflagration, discharge, fire, firing, glow, grief, heat, ingle, jib, light, round, shot, spirit), însemna copaci, arde cu flacãra vie, cresta copaci, crestãturã pe copaci, dogoare (fervour), explozie (blast, burst, bursting, detonation, explosion, outbreak, round, shot, spirt, tornado), ţintã (aim, butt, clout, design, end, goal, hobnail, ideal, nail, object, objective, peg, pin, purport, purpose, pursuit, tack, target, weltnail, whither), flacãrã (flame, torch), vâlvãtaie, izbucnire (agony, burst, eruption, explosion, fit, fume, inrush, onset, outbreak, outburst, paroxysm, passion, start), luminã vie, patã albã pe fruntea animalelor, semn pe copaci, stea (destiny, fate, light, star, streamer, sweetheart), strãluci (beam, coruscate, dazzle, flame, flare, flash, glance, glare, gleam, glisten, glitter, glow, irradiate, light, radiate, scintillate, shine, sparkle, star), strãlucire a soarelui, flãcãraie (flare, will-o'-the-wisp). (various references)

   

Russian 

  

гореть (burn, glow), вспышка (burst, deflagration, flare, flash, flash gun, glance, glint, outbreak, outburst, spark), великолепие (brilliance, brilliancy, glory, grandeur, lordliness, magnificence, pageantry, pomp, pride, radiance, radiancy, resplendence, resplendency, splendor, splendors, splendour), пылать (ablaze, flame, glow), пламя (fire, flame). (various references)

   

Scottish

  

pladhadh (a flash, sudden blaze), laom (a blaze, a crowd, go to shaw), dreòs (a blaze), caoir (a blaze), c ir (a blaze, a gum, a peat moss, the gum). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

buknuti (burst, burst into, erupt, flame out, flare, flare up), blesnuti, blesak (flare, flash, glare), zaplamteti, požar (conflagration, fire, wildfire), planuti (break out, burst in, burst into, fire up, flare, flare up, flash), plamteti (flame, glow), plamen (flame), izliv (drain, ebullition, effluence, outburst, outflow, outpour, outpouring, sally). (various references)

   

Spanish

  

brillar (flame, flash, gleam, glow, scintillate, shimmer, shine, sparkle, twinkle), señalar para (arrange, pinpoint, plot, scar), resplandor (brilliance, brilliancy, radiance, radiancy, radiation, resplendence), proclamar (acclaim, blare, declaim, decoy, Herald, issue, proclaim), llamarada (flare, flareup, flash), gritar a los cuatro vientos, fuego (actionable fire, burner, conflagration, fire, fireplace, hearth, lava, light), fogata (bonfire, campfire, orgy), flamear (anneal, flame, flap, flutter), estrella (bruise, canvas, digger wheel, finger feed, finger plate, pip, reversing triangle, spider, star, star feed, star wheel, wizard feed, Y track), cordón corrido, chaspe (slash), arranque (blasting, coal-getting, dash, getting, jerk, light, mining, outbreak, outburst, pulling out, rock breaking, root, run, Sally, skewback, spasm, springing, starting, start-up, stoping, winning), arder (burn, flame, inflame, to flame). (various references)

   

Swedish

  

flamma (baby, flame, flare, flash), bläs. (various references)

   

Turkish

  

yol bulmak için ağaçlara kazınan işaret, yangın (fire), yıldızı parlamak (be in the ascendant, be in the ascendent, flash, flourish), tutuşmak (burn, catch, catch fire, flame up, ignite, inflame, kindle, take), parlamak (beam, blink, coruscate, flare up, flash, fulminate, glare, gleam, glint, glisten, glitter, glow, light up, lighten, loose off at, shine, shine out, smile, sparkle, twinkle), pırıltı (dazzle, gleam, glisten, sheen, shimmer, spark of, sparkle, twinkle, twinkling), köpürme (blast, effervescence, fizz, foaming, froth, frothiness, rage), ateş (fever, fire, flush, heat, mettle, pyro-, temperature), atın alnındaki beyazlık, alev alev yanmak (flame), alev (fire, flame, pennant, spunk), ağaçlara işaret koymak, öfkelenme (blast, blow out), ışımak (beam, flare, gleam, light, light up, radiate, Ray, shine, sparkle), ışıltı (blink, flash, glint, light, shining, twinkle). (various references)

   

Turkmen 

  

яylpyldy (flash, light), lowlamak (flare up), labyrdamak (flare up, glow). (various references)

   

Ukranian 

  

сяяти (beam, burn, coruscate, flame, glitter, radiate, shine), спалах (burst, deflagration, explosion, flare, flare up, flash, glint, outleap, rage, spark), кипіти (boil, bubble, seethe), горіти яскравим полум'ям, блиск (brightness, brilliance, burnish, coruscation, effulgence, glance, irradiation, luster, lustre, oriency, pomp, resplendence, scintillation, shine, sparkle, splendor, splendour), пожежа (fire, wildfire), полум'я (fire, flame). (various references)

   

Vietnamese 

  

ngọn lửa ánh sáng chói, mãnh liệt (ardent, ardently, burning, energetic, fierce, high, mightily, sin, vehement, violently), m u sắc rực rỡ sự rực rỡ, điên lên (frenetic, phrenetic). (various references)

   

Welsh

  

banffagl (bonfire), fflamio (flame), fflam (flame), ffaglu (flame), ffagl (flame, torch), coelcerth (beacon, bonfire). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Blaze

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

adarsa, aestuo, ardeam, ardebat, ardebit, ardens, ardente, ardentem, ardentes, ardenti, ardentis, ardentium, ardere, arderent, arderet, ardet, arsa, arserit, exardebit, flagrantiam, flamma, flammae, flammam, flammas, flammis, fraglantia. (various references)

Celtic400-Modern

bal. (various references)

Middle Dutch1100-1500

blasen. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Blaze

LanguageDateSourceMark Chapter 1, Verse 45
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintO de exelqwn hrxato khrussein polla kai diafhmizein ton logon wste mhketi auton dunasqai fanerwV eiV polin eiselqein all exw en erhmoiV topoiV hn kai hrconto proV auton pantacoqen
Latin405VulgateAt ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undique
Old English990West Saxon& he þa ut-gangende on-gan bodien & wið-mærsian þa spræce. swa þt he ne mihteopenlice on þa ceastre gan. ac bye ute onwesten stowen. & hyo aighwanen to hymcomen.
Middle English1395WyclifAnd he yede out, and bigan to preche, and publische the word, so that now he myyte not go opynli in to the citee, but be withoutforth in desert placis; and thei camen to hym on alle sidis.
Renaissance English1526TyndaleBut he (assone as he was departed) beganne to tell many thinges and to publyshe the dede: in so moche that Iesus coulde no more opely entre in to the cite but was with out in desert places. And they came to him fro every quarter.
Jacobean English1611King JamesBut he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Victorian English1833WebsterBut he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, so that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Basic English1964OgdenBut he went out, and made it public, giving an account of it everywhere, so that Jesus was no longer able to go openly into a town, but was outside in the waste land; and they came to him from every part.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Blaze

LanguageMark Chapter 1, Verse 45
CebuanoApan milakaw siya ug misugod sa pagpanugilon sa hilabihan mahitungod niini, ug sa pagsabwag sa balita sa nahitabo, nga tungod niana si Jesus dili na makahimo sa dayag nga pagsuylod ug lungsod, kondili adto na lamang siya sa mga dapit nga awaaw; ug ang mga tawo nangadto kaniya gikan sa tanang dapit.
CroatianAli èim iziðe, stane on uvelike pripovijedati i razglašavati dogaðaj tako da Isus više nije mogao javno uæi u grad, nego se zadržavao vani na samotnim mjestima. I dolažahu k njemu odasvud.
DanishMen da han kom ud, begyndte han at fortælle meget og udsprede Rygtet derom, så at han ikke mere kunde gå åbenlyst ind i en By; men han var udenfor på øde Steder, og de kom til ham alle Vegne fra.
DutchMaar hij uitgegaan zijnde, begon vele dingen te verkondigen, en dat woord te verbreiden, alzo dat Hij niet meer openbaar in de stad kon komen, maar was buiten in de woeste plaatsen; en zij kwamen tot Hem van alle kanten.
FinnishMutta mentyään pois tämä rupesi laajalti julistamaan ja asiasta tietoa levittämään, niin ettei Jeesus enää saattanut julkisesti mennä kaupunkeihin, vaan oleskeli niiden ulkopuolella autioissa paikoissa; ja kaikkialta tultiin hänen tykönsä.
FrenchMais cet homme, s`en étant allé, se mit publier hautement la chose et la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l`on venait lui de toutes parts.
GaelicAch air dhasan a dhol a mach, thoisich e ri innse, `s ri sgaoileadh an sgeoil; air chor `s nach b` urrainn dha a nis a dhol a stigh don bhaile gu follaiseach, ach dh` fhuirich e a mach ann an aiteachan fas, agus chrunnaich iad as gach aite ga ionnsuidh.
GermanEr aber, da er hinauskam, hob er an und sagte viel davon und machte die Geschichte ruchbar, also daß er hinfort nicht mehr konnte öffentlich in die Stadt gehen; sondern er war draußen in den wüsten Örtern, und sie kamen zu ihm von allen Enden.
HungarianAz pedig kimenvén, kezde sokat beszélni és terjeszteni a dolgot, annyira, hogy nyilvánosan immár be sem mehetett Jézus a városba, hanem künn puszta helyeken vala, és mennek vala hozzá mindenfelõl.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi orang itu pergi, dan terus-menerus menceritakan kejadian itu di mana-mana sampai Yesus tidak dapat masuk kota dengan terang-terangan. Ia hanya tinggal di luar kota di tempat-tempat sunyi. Namun orang terus saja datang kepada-Nya dari mana-mana.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi, keluarlah orang itu, lalu mulai memecahkan kabar sana-sini serta memasyhurkan perkara itu, sehingga Yesus tiada dapat masuk lagi ke dalam negeri itu dengan nyata-nyata, melainkan adalah Ia di luar di tempat-tempat yang sunyi; maka banyaklah orang datang kepada-Nya dari segala pihak.
MaoriHeoi, i tona putanga atu, ka anga ki te kororo nui haere, ka whakapuakina taua mea, a kihai a Ihu i ahei te haere nui ki te pa i muri iho, engari i noho ia i waho i nga wahi koraha: a haere ana mai ratou ki a ia i nga wahi katoa.
NorwegianMen han gikk ut og begynte å tale vidt og bredt om det og å utbrede ryktet, så at Jesus ikke mere kunde gå åpenlyst inn i nogen by; men han var utenfor, på øde steder, og de kom til ham allestedsfra.
PortugueseEle, porém, saindo dali, começou a publicar o caso por toda parte e a divulgá-lo, de modo que Jesus já não podia entrar abertamente numa cidade, mas conservava-se fora em lugares desertos; e de todos os lados iam ter com ele.   
RumanianDar omul acela, dupq ce a plecat, a knceput sq vesteascq wi sq spunq kn gura mare lucrul acesta, awa cq Isus nu mai putea sq intre pe fayq kn nicio cetate; ci stqtea afarq, kn locuri pustii, wi veneau la El din toate pqryile.
ShuarTura etserkaip Támaitiat, jiinki ni Túrunamurin mash etseramiayi. Tura nuna etserka asamtai, péprunam, aents írunmanum wétinian Jesus nakitramiayi, antsu aa atsamunam pujumiayi. Tura Ashí nunkanmaya Jesusan tariarmiayi.
SwahiliLakini huyo mtu akaenda, akaanza kueneza habari hiyo kila mahali na kusema mambo mengi hata Yesu hakuweza tena kuingia katika mji wowote waziwazi; ikamlazimu kukaa nje, mahali pa faragha. Hata hivyo, watu wakamwendea kutoka kila upande.
SwedishMen när han kom ut, begynte han ivrigt förkunna och utsprida vad som hade skett, så att Jesus icke mer kunde öppet gå in i någon stad, utan måste hålla sig ute i öde trakter; och dit kom man till honom från alla håll.
UmaNtaa' we'i, kahilou-na tauna toei, ntora nalolita lau-mi hiapa-apa kanapaka'uri' -na Yesus. Alaa-na, Yesus uma-ipi bisa mesua' hi rala ngata apa' wori' rahi tauna mpotipuhi-i. Mo'oha' hi mali ngata-i-damo hi kawaoa' -na. Aga nau' wae, uma oa' ria kaputua-na tauna tumai ngkai wori' ngata doko' mpohirua' -ki.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Blaze

Derivations

Words beginning with "blaze": blazed, blazer, blazers, blazes. (additional references)

Words ending with "blaze": ablaze, emblaze, imblaze, outblaze. (additional references)

Words containing "blaze": emblazed, emblazer, emblazers, emblazes, imblazed, imblazes, outblazed, outblazes, trailblazer, trailblazers. (additional references)


Misspellings

"Blaze" is suggested in spellcheckers for the following: balaze, balzy, baze, bazeu, Bazlen, Bazza, belaze, bellezze, biaze, blace, Blaeu, blage, blaise, blane, blape, blasae, blasay, blasee, blasen, blasme, blasp, blasze, Blaszk, blave, Blavey, blaxe, blaye, blaz, blazen, blazet, Blazheni, Blazo, Blazy, blease, bleeze, Bliz, blize, blizhee, bloze, bulaz, claze, mlaze, Ulwazi. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Blaze"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "blaze" (pronounced blā"z)
4b l ā" zablaze, blase.
3-l ā" zallays, ballets, chalets, clays, delays, displays, filets, glaze, lase, lays, leis, leys, malaise, plays, replays.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Blaze

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-b-e-l-z"

-1 letter: able, bale, blae, laze, zeal.

-2 letters: alb, ale, bal, bel, lab, lea, lez.

-3 letters: ab, ae, al, ba, be, el, la.

 Words containing the letters "a-b-e-l-z"
 

+1 letter: ablaze, benzal, blazed, blazer, blazes.

 

+2 letters: blazers, emblaze, imblaze, sizable.

 

+3 letters: banalize, bedazzle, blazoned, blazoner, brazenly, emblazed, emblazer, emblazes, emblazon, grazable, imblazed, imblazes, outblaze, seizable, sizeable, sizeably.

 

+4 letters: balkanize, bamboozle, banalized, banalizes, bedazzled, bedazzles, bizarrely, blazoners, brutalize, carbazole, diabolize, emblazers, emblazing, emblazons, globalize, grazeable, ionizable, labialize, lazybones, marbleize, outblazed, outblazes, sleazebag, stabilize, verbalize.

 

+5 letters: absolutize, analyzable, balkanized, balkanizes, bamboozled, bamboozles, bedazzling, bestialize, bipolarize, blazonries, brutalized, brutalizes, burglarize, carbazoles, catabolize, cognizable, diabolized, diabolizes, dialyzable, emblazoned, emblazoner, emblazonry, globalized, globalizes, labialized, labializes, liberalize, marbleized, marbleizes, metabolize, oxidizable, realizable, sleazebags, sleazeball, squeezable, stabilized, stabilizer, stabilizes, utilizable, verbalized, verbalizer, verbalizes, zabaglione.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Blaze


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 6C 61 7A 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    .-..    .-    --..    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01101100 01100001 01111010 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#108 &#97 &#122 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 006C 0061 007A 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3678679271

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Fiction
9. Quotations: Speeches
10. Usage Frequency
11. Names: Frequency
12. Names: Derived from
13. Names: Company Usage
14. Expressions
15. Expressions: Internet
16. Translations: Modern
17. Translations: Ancient
18. Bible Trace
19. Derivations
20. Rhymes
21. Anagrams
22. Orthography
23. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.