Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BLACK AND BLUE |
BLACK AND BLUE1. The dark color of a bruise in the flesh, which is accompanied with a mixture of blue. ``To pinch the slatterns black and blue.'' --Hudibras. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Punishment | Strike; deal a blow to, administer the lash, smite; slap, slap the face; smack, cuff, box the ears, spank, thwack, thump, beat, lay on, swinge, buffet; thresh, thrash, pummel, drub, leather, trounce, sandbag, baste, belabor; lace, lace one's jacket; dress, dress down, give a dressing, trim, warm, wipe, tund, cob, bang, strap, comb, lash, lick, larrup, wallop, whop, flog, scourge, whip, birch, cane, give the stick, switch, flagellate, horsewhip, bastinado, towel, rub down with an oaken towel, rib roast, dust one's jacket, fustigate, pitch into, lay about one, beat black and blue; beat to a mummy, beat to a jelly; give a black eye. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: BLACK AND BLUE |
| English words defined with "BLACK AND BLUE": blue-black ♦ clintonia, Clinton's lily ♦ gum tree ♦ Indian purple ♦ King crow, King parrakeet, king vulture ♦ luna moth ♦ Magrie robin, Mooruk ♦ Pheasant parrot ♦ snow goose, Spinelle, Suggillate, Suggillation ♦ Troilus ♦ Ursula ♦ Whistling thrush ♦ Zebra parrakeet. (references) |
| Specialty definitions using "BLACK AND BLUE": ARTIST, MANNEQUIN COLORING ♦ Big Room, Black is White, Black Screen of Death, Blue Screen of Death ♦ CMYK, COILER, College Colours, Communications Decency Act ♦ Presentable ♦ QL ♦ RGB ♦ Sang Bleu ♦ Watch on Board Ship. (references) |
| Etymologies containing "BLACK AND BLUE": Suggil. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Now I'm getting black and blue marks all over my butt, and my moms starting to get uptight about them! (Jaws 2; writing credit: Carl Gottlieb; Howard Sackler) Hey, guys, my balls are black and blue. (That '70s Show; writing credit: Stacia Raymond) | |
Lyrics | Seems the dreams she had have all turned black and blue (Birmingham; performing artist: Amanda Marshall) This monkey can't stand to see you black and blue (Damn I Wish I Was Your Lover; performing artist: Sophie B. Hawkins) | |
Movie/TV Titles | A Rhapsody in Black and Blue (1932) Black and Blue (1923) Rebus: Black and Blue (2000) Black and Blue (1980) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Her skin showed here and there, and black and blue could be distinguished, which indicated the places where the Thenardiess had touched her. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expressions using "BLACK AND BLUE": beat black and blue ♦ beat smb. black and blue. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
black and blue lyrics | 32 |
backstreet boy black and blue | 8 |
backstreet boy black and blue lyrics | 3 |
black and blue by anna quindlen | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "BLACK AND BLUE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | vula-vula, tërë vurrata. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | كدمة (black eye, bruise, bump, contusion), مكدوم (bruised, contused), أسود مزرق. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | покрит със синини. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 遍"鱗傷 (be a mass of bruises, beaten black and blue, covered all over with cuts and bruises). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | samá modřina. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | piestä joku pahanpäiväiseksi (beat black and blue), on mustelmilla (is black and blue). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | windelweich schlagen (beat black and blue). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | μελανιασμένοσ στο ξύλο. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | חבול (tied, wounded). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | véraláfutásos (bloodshot), kékzöld foltokkal teli. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | livido (ashen, bruise, livid, lurid). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | condoo. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ackblay anday ueblay bumbãci (beat smb. black and blue, sandbag, wad), trage cuiva o sfântã de bãtaie (beat smb. black and blue), stinge în bãtaie (beat smb. black and blue), stâlci în bãtaie pe cineva (beat smb. black and blue), stâlci (beat smb. black and blue, belabour, bruise, distort, drub, flog, murder, whack, whip), snopi pe cineva în bãtãi (beat smb. black and blue), rade barbã cuiva (beat smb. black and blue), freca cuiva ridichea (beat smb. black and blue), face pe cineva turtã (beat smb. black and blue), deşela (beat smb. black and blue, harass), da ca la fasole (beat smb. black and blue), cotonogi (beat smb. black and blue, Lam, welt, whop), a-i rupe cuiva ciolanele (beat smb. black and blue), a-i face cuiva spinarea tobã (beat smb. black and blue, tan smb.'s hide), învineţi spinarea cuiva (beat smb. black and blue). (various references) синяк (bruise, extravasation). (various references) osoba u modricama, masnicama. (various references) lleno de cardenales, amoratado (blue), acardenalado. (various references) blåslagen, pryglad. (various references) บอบช้ำ (ทางอารม"์หรือร่างกาย), รอยฟกช้ำ"ำเขียว. (various references) mosmor (livid), morarmış (black, blue, livid), çürümüş (blue, carious, decayed, decomposed, putrefacient, putrefactive, rotten, went bad). (various references) весь у синцях. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | Agrostis alba aut.var.gigantea, Agrostis gigantea Roth, Mniotilta varia, Mustela nigripes. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-b-c-d-e-k-l-l-n-u" | |
-3 letters: blackland, blacklead, calendula. | |
-4 letters: backbend, backland, balanced, bankable, beanball, buckbean, bullneck, caballed, calendal, canalled, clubable, laudable, unbacked, uncalled. | |
-5 letters: alcalde, balance, ballade, balneal, bandeau, baulked, blacked, blacken, blanked, buckled, bullace, canaled, candela, canella, canulae, caulked, clanked, clubbed, clunked, decanal, lacunae, lacunal, nucleal, unbaked, uncaked, unlaced. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 4C 41 43 4B      41 4E 44      42 4C 55 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01001100 01000001 01000011 01001011 00100000 01000001 01001110 01000100 00100000 01000010 01001100 01010101 01000101 |
HTML Code (1990) (references)B L A C K   A N D   B L U E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 004C 0041 0043 004B      0041 004E 0044      0042 004C 0055 0045 |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36463537452354838236465539 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Fiction 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Translations: Ancient 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.