Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Bier |
BierNoun1. A coffin along with its stand; "we followed the bier to the graveyard". 2. A stand to support a corpse or a coffin prior to burial. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "bier" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Domain | Definitions |
Bible | Bier the frame on which dead bodies were conveyed to the grave (Luke 7:14). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
| To see one, strewn with flowers in a church, denotes an unfortunate marriage. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Bier."
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
BIER | English | Bureau for International Economic Relations | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Interment | Coffin, shell, sarcophagus, urn, pall, bier, hearse, catafalque, cinerary urn. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Bier |
| English words defined with "bier": catafalque, Crants ♦ Feretory ♦ Hearsecloth ♦ Lich gate, lichgate, lychgate ♦ Pillow bier ♦ spruce beer. (references) |
| Specialty definitions using "bier": lager bier. (references) |
| Etymologies containing "bier": Feretory ♦ Schenkbeer. (references) |
| Non-English Usage: "Bier" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Afrikaan (ale, beer), Breton (beer), Dutch (ale, beer), Flemish (beer), Frisian (beer), German (ale, beer, wallop). |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Oh, her bridal bower becomes a burial bier of bitter bereavement! (A Funny Thing Happened on the Way to the Forum; writing credit: Burt Shevelove; Larry Gelbart) | |
Movie/TV Titles | Ein Bier (1900) Hamburger Bier (2000) Geld und Bier Ex und hopp - Ein böses Spiel um Liebe (1990) Tatort - Bier vom Faß (1989) Hamburger Bier (1981) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Juliet finds Romeo dead on the steps of her bier.Credit: Library of Congress. | ![]() | Lager bier / J.Z.(?) Wood ; Mensing & Stecher, lithographers.Credit: Library of Congress. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| "Bier" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Bier" is used about 29 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 29 | 64,444 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "bier" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Bier | Last name | 1,000 | 14,981 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
Expressions using "bier": lager bier ♦ pillow bier. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
bier | 177 | bier brand | 3 |
bier block | 12 | bier garden | 3 |
bier desperado | 8 | bier de forno | 3 |
bier brauen | 8 | suzanne bier | 2 |
bier palm | 8 | bier onderdelen | 2 |
bier market | 7 | bier trinken | 2 |
bier paint | 6 | bier murauer | 2 |
amstel bier | 6 | bier dommels | 2 |
bier jever | 5 | bier zirndorfer | 2 |
bavaria bier | 4 | bier dinkelacker shop | 2 |
bier markt | 4 | bier susanne | 2 |
bier herstellung | 4 | bier brouwen | 2 |
bier haus | 3 | bier gordon | 2 |
bier market toronto | 3 | address bier email | 2 |
bier dado | 3 | belgisch bier | 2 |
bier esplanade markt | 3 | bier garten plank | 2 |
bier gifs | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "bier"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | qivur (coffin, reliquary, shell), arkivol (casket, coffin, shell). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | نعش (brace, brisk, buck up, casket, coffin, elevate, exhilarate, freshen, freshen up, ginger, hearse, invigorate, pall, pick up, put smb. on his leg, rally, reanimate, reflate, refresh, revitalize, revive). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | ковчег (ark, box, casket, coffin). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 柩 . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | máry (feretory, hearse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | Bier's venoese hyperaemi (Bier venous hyperemia), Bier's operation (Bier operation, thigh distraction), behandling af kronisk inflammation af en ekstremitet ved anlæggelse af tourniquet (Bier blockade), lageroel (lager, lager bier, lagerbier), lager (box-room, data store, depository, depot, lager, lager bier, lagerbier, memory, pool, stockroom, storage, storage device, storage house, storage room, store, storehouse, storeroom, warehouse), femurforlaengning (Bier operation, thigh distraction). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | Bierse stuwing (Bier venous hyperemia), operatie van Bier (Bier operation, thigh distraction), lagerbier (lager, lager bier, lagerbier), lager (bearing, bearing brass, bearing carrier, bearing lining, bearing shell, bearing-assembly, bolster, bush, bushing, journal bearing, lager, lager bier, lagerbier, pedestal, pillow block, plain shaft bearing, plummer block, plummer block bearing, sleeve), hyperemie van Bier (Bier venous hyperemia), anesthesie volgens Bier (Bier blockade). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | مقبره (Kil, Mausoleum, Monument, Sepulcher, Tomb), مزار (Sepulcher), لاشه (Body, Cadaver, Carcase, Carrion, Corpse), تخت روان (Litter, Palanquin), جسد (Body, Carcase, Corpse), جای گذاردن تابوت درقبر. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | ruumispaarit, paarit (litter, stretcher). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | brancards, bière. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | totenbahre, bahre (litter, strecher, stretcher). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | βάθρο αποθέσεωσ νεκρού, νεκροκρέββατο, νεκροφόρα (coffin bearer, hearse), μνημείο (memorial, monument). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | מט" (bed, below, beneath, couch, down, downward, litter, sleeper, under, underneath), כן ל'וית "מת. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | szent mihály lova, ravatal (catafalque, feretory, hearse). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | tandu (litter), keranda. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | bara (casket, coffin, stretcher). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 輿 (litter, palanquin), 駕 (litter, palanquin), 駕篭 (litter, palanquin). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | か" (basket, cage, divine protection, fault, litter, mistake, non-standard pronunciation, palanquin), "し (ancient history, ancient poems, dying, hip, historic ruins, litter, old small shrine, palanquin, paper for recycling, used paper, withering). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | carbyd (bus, cabin, coach, hearse, stretcher, vehicle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | båre. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ierbay esquife (coffin, skiff), carro fúnebre (catafalque, hearse), ataúde (coffin, hearse). (various references) catafalc (catafalque). (various references) похоронные дроги. (various references) snaoidh (a bier), geòlach (a wooden bier), eilitriom (a bier), caisil-chrò (a bier). (various references) nosila (carry cot, hand-barrow, litter, stretcher). (various references) féretro (coffin, Pall), andas (litter, strecher, stretcher). (various references) likbår. (various references) ที่ตั้งโลงศพ. (various references) tabut sehpası, cenaze teskeresi. (various references) труна (casket, coffin, hearse), могила (burial-hill, cell, entombment, grave, hearse, sepulture, tomb), похоронні дроги. (various references) đòn đám ma. (various references) elor. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | arca, arcad, arcae, arcam, arcaque, archad, arcis, capulus, feretrum, lectica, loculo, loculos, loculum. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 2 Samuel Chapter 3, Verse 31 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen dauid proV iwab kai proV panta ton laon ton met' autou diarrhxate ta imatia umwn kai perizwsasqe sakkouV kai koptesqe emprosqen abennhr kai o basileuV dauid eporeueto opisw thV klinhV |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixit autem David ad Ioab et ad omnem populum qui erat cum eo scindite vestimenta vestra et accingimini saccis et plangite ante exequias Abner porro rex David sequebatur feretrum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And Dauid seide to Joab, and to al the puple that was with hym, Kittith youre clothis, and beth gird with sackis, and weileth before the exequies of Abner. Forsothe Dauid folwide the beere. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner. And King David went after the dead body. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Samuel Chapter 3, Verse 31 |
| Cebuano | Ug si David miingon kang Joab, ug sa tibook katawohan nga diha uban kaniya: Panggisia ninyo ang inyong mga saput, ug managbakus kamo ug sako, ug managbalata kamo sa atubangan ni Abner. Ug ang hari nga si David minunot sa lungon. |
| Croatian | Nato David reèe Joabu i svoj vojsci koja je bila s njim: "Razderite svoje haljine, obucite kostrijet i narièite za Abnerom!" I kralj David poðe za nosilima. |
| Danish | Derpå sagde David til Joab og alle Folkene, som fulgte ham: "Sønderriv eders Klæder, tag Sæk om eder og hold Klage over Abner!" Og Kong David gik selv bag efter Båren. |
| Dutch | David dan zeide tot Joab en tot al het volk, dat bij hem was: Scheurt uw klederen, en gordt zakken aan, en weeklaagt voor Abner henen; en de koning David ging achter de baar. |
| Finnish | Mutta Daavid sanoi Jooabille ja kaikelle väelle, joka oli hänen kanssaan: "Reväiskää vaatteenne ja kääriytykää säkkeihin ja pitäkää valittajaiset Abnerille". Ja kuningas Daavid kulki paarien perässä. |
| French | David dit Joab et tout le peuple qui était avec lui: Déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et pleurez devant Abner! Et le roi David marcha derrière le cercueil. |
| German | David aber sprach zu Joab und allem Volk, das mit ihm war: Zerreißt eure Kleider und gürtet Säcke um euch und tragt Leid um Abner! Und der König ging dem Sarge nach. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian Daud memerintahkan kepada Yoab dan anak buahnya supaya menyobek pakaian mereka, dan memakai kain kabung serta meratapi Abner. Dan waktu mengantar jenazah, Raja Daud sendiri berjalan di belakang peti jenazah. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka titah Daud kepada Yoab dan kepada segala orang yang sertanya: Carikkanlah olehmu akan pakaianmu dan pakaikanlah kabung dan berjalanlah kamu sambil menangis di hadapan mayat Abner. Hata, maka raja Daud sendiripun mengiringkan jempananya. |
| Italian | Davide disse a Ioab e a tutta la gente che era con lui: «Stracciatevi le vesti, vestitevi di sacco e fate lutto davanti ad Abner». Anche il re Davide seguiva la bara. |
| Maori | Na ka mea a Rawiri ki a Ioapa ratou ko tona nuinga katoa, Haea o koutou kakahu, whitikiria hoki he kakahu taratara ki a koutou, ka tangi ai ki a Apanere. I haere ano a Kingi Rawiri i muri i te amo. |
| Norwegian | Men David sa til Joab og alt folket som var hos ham: Sønderriv eders klær og bind sekk om eder og gå klagende foran Abner! Og kong David gikk selv efter båren. |
| Portuguese | Disse Davi a Joabe e a todo o povo que com ele estava: Rasgai as vossas vestes, cingi-vos de sacos e ide pranteando diante de Abner. E o rei Davi ia seguindo o féretro. |
| Rumanian | David a zis lui Ioab wi kntregului popor care era cu el: ,,Rupeyi-vq hainele, kncingeyi-vq cu saci, wi bociyi-vq knaintea lui Abner!`` Wi kmpqratul David mergea kn urma sicriului. |
| Spanish | Entonces dijo David a Joab y a todo el pueblo que estaba con él: --¡Rasgad vuestra ropa! Ceñíos de cilicio y haced duelo delante de Abner. El rey David iba detrás del féretro, |
| Swedish | Och David sade till Joab och allt folket som var med honom: "Riven sönder edra kläder och höljen eder i sorgdräkt och hållen dödsklagan efter Abner." Och konung David gick själv bakom båren. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "bier": biers. (additional references) | |
Words ending with "bier": chubbier, clubbier, cobbier, cobwebbier, crabbier, crumbier, daubier, flabbier, gabbier, gambier, globbier, grabbier, grubbier, herbier, knobbier, knubbier, lambier, limbier, nobbier, nubbier, orbier, ribbier, ribier, rubier, scabbier, scrubbier, shabbier, shrubbier, slobbier, snobbier, snubbier, squabbier, stubbier, tubbier, webbier, wombier. (additional references) | |
Words containing "bier": gambiers, ribiers. (additional references) | |
| |
"Bier" is suggested in spellcheckers for the following: abiar, abier, abire, baer, baeri, baeur, baier, Baire, Bcie, behr, bei, Beier, Beir, beird, beire, Beiro, ber, beri, berr, beyer, bher, Bhi-ri, bia, biar, biare, Biart, bicer, bider, bie, Biebrza, bief, Biel, biem, bien, Bierd, biere, biery, biet, bievre, bifr, biger, Biiab, bije, bimer, biner, biqe, bir, bire, birel, birer, birv, bitr, biui, bizer, Bizri, Blier, boire, brei, brer, buero, Buir, buver, bycer, byer, byor, byr, byrl, byrr, gier, Ibar, ibeg, ibek, ibeo, Ibew, ibir, Ier, Nier. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "bier" (pronounced bē"r) |
| 2 | -ē" r | buccaneer, endear, Keir, mishear, multiyear, musketeer, puppeteer, seer, sightseer, tier, Weir. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: brie. | |
| Words within the letters "b-e-i-r" | |
-1 letter: ire, reb, rei, rib. | |
-2 letters: be, bi, er, re. | |
| Words containing the letters "b-e-i-r" | |
+1 letter: bider, biers, biker, birle, birse, biter, bribe, bride, brief, brier, bries, brine, fiber, fibre, giber, jiber, liber, rebid, ribes, tribe. | |
+2 letters: abider, bailer, baiter, barite, barmie, bedrid, begird, begirt, begrim, belier, bemire, berime, berlin, bestir, bibber, bicker, bidder, biders, bigger, bikers, bilker, biller, binder, binger, birded, birder, birdie, bireme, birkie, birled, birler, birles, birred, birses, bister, bistre, biters, bitter, boiler, bonier, boride, boxier, braise, braize, brewis, bribed, bribee, briber, bribes, brides, bridge, bridle, briefs, briers, briery, brined, briner, brines, bruise, burdie, buried, burier, buries, burnie, busier, byrnie, caribe, corbie, debris, dibber, erbium, fibber, fibers, fibres, gerbil, gibber, gibers, imbrue, inbred, jibber, jibers, libber, libers, librae, limber, orbier, ourebi, rabies, rebait, rebids, rebill, rebind, reboil, ribbed, ribber, ribeye, ribier, riblet, ribose, rubied, rubier, rubies, scribe, terbia, terbic, timber, timbre, tribes, verbid. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 69 65 72 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .. . .-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01101001 01100101 01110010 |
HTML Code (1990) (references)B i e r |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0069 0065 0072 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36757184 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Images: Photo Album 7. Usage Frequency 8. Names: Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Translations: Ancient | 13. Bible Trace 14. Abbreviations 15. Acronyms 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.