Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Betwixt |
BetwixtAdverb1. In the interval; "dancing all the dances with little rest between". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "betwixt" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Synonym: BetwixtSynonym: between (adv). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Interposition | Adverb: between, betwixt; twixt; among, amongst; amid, amidst; mid, midst; in the thick of; betwixt and between; sandwich-wise; parenthetically, obiter dictum. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Betwixt |
| English words defined with "betwixt": At a start, Atwixt ♦ Betwixt and between ♦ 'Twixt. (references) |
| Specialty definitions using "betwixt": Hare-stone, Hurlo-Thrumbo ♦ Jack o' the Clock ♦ King's-Crag ♦ Poetic Terms ♦ Serbonian Bog. (references) |
| Etymologies containing "betwixt": Atwixt. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Well, you've got the look of an adventurer about you. I've been one myself, betwixt stints as a turnip salesman that is. Occasionally the markets get down and the formerly self-respecting purveyors of fine veggies are forced to prostitute their abilities in the form of adventuring. (Baldur's Gate II: Shadows of Amn; writing credit: Vernica Suárez) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | The society betwixt parents and children, and the distinct rights and powers belonging respectively to them, I have treated of so largely, in the foregoing chapter, that I shall not here need to say any thing of it. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | It was better to stand thus, with so many betwixt him and her, than to greet him, face to face, they two alone. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Betwixt" is generally used as a lexical verb (base form) -- approximately 50.00% of the time. "Betwixt" is used about 20 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (base form) | 50% | 10 | 111,207 |
| Noun (singular) | 50% | 10 | 111,207 |
| Total | 100.00% | 20 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "betwixt": between and betwixt ♦ betwixt and between. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
betwixt | 7 |
betwixt and between | 5 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "betwixt"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | بين بين (betwixt and between). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 中" (intermediate, mid, middle). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | مابین (Between, Medial), درمیان (Across, Amid, Amidst, Among, Between, Into, Midst). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | entre (between, in between). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | zwischen (among, amongst, between, insinde, inter). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | μεταξύ (amid, amidst, between, twixt), ανάμεσα (amid, amidst, among, between). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | között (amid, amidst, among, amongst, between, between the devil and the deep blue see, between the devil and the deep sea, break between two friends), közé (amid, amidst, among, amongst, between, to put grit in the bearings). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | tra (amid, amidst, among, amongst, between, in), in mezzo a (amid, amidst, among, amongst, between), fra (amid, amidst, among, amongst, between, forward rate agreement, France, French Republic, future rate agreement, in, within). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | eddyr (between). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | etwixtbay entre (amid, amidst, among, amongst, beside, between, come in, enter, mid, with). (various references) la mijloc (between). (various references) между (among, amongst, betn between, between, by and between). (various references) ni jedno ni drugo (betwixt and between, half and half). (various references) entre (amid, amidst, among, amongst, between, by, in between, in the midst of, midst, within, you enter), en medio (between). (various references) mellan (among, amongst, between, medium, mid). (various references) ระหว่าง (by). (various references) ortada (apparent, between, clear, evident, evidential, evidentiary, exposed, in between, in the middle, obvious), arasında (amid, amidst, among, amongst, between, in the midst of, inter-, mid, 'tween), arada (between, in between, 'tween). (various references) серед (amid, amidst, among, amongst, between, from among, inter, midst), між (amid, among, amongst, between, inter). (various references) rhwng (among, between), cyd-rhwng (between). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 31, Verse 51 |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixitque rursus ad Iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et te |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And eft he seide to Jacob, Loo! this hillok, and the stoon that I haue rerid bitwixe me and thee, witnes shal be; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And Laban sayde moreouer to Iacob: beholde this heape and this marke which I haue sett here betwyxte me and the: |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee: |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 31, Verse 51 |
| Cebuano | Miingon pa gayud si Laban kang Jacob: Ania karon, kining mohon, ug ania karon kining haligi nga handumanan nga akong gipatindog sa taliwala kanako ug kanimo. |
| Croatian | Potom Laban reèe Jakovu: "Ovdje je, evo, gomila; ovdje je stup koji sam uspravio izmeðu sebe i tebe: |
| Danish | Og Laban sagde til Jakob: "Se denne Stendysse og se denne Stenstøtte, som jeg har rejst mellem mig og dig! |
| Dutch | Laban zeide voorts tot Jakob: Zie, daar is deze zelfde hoop, en zie, daar is dit opgericht teken, hetwelk ik opgeworpen heb tussen mij en tussen u; |
| Finnish | Ja Laaban sanoi vielä Jaakobille: "Katso, tämä roukkio ja tämä patsas, jonka minä olen pystyttänyt meidän välillemme, minun ja sinun |
| French | Laban dit Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j`ai élevé entre moi et toi. |
| German | Und Laban sprach weiter zu Jakob: Siehe, das ist der Haufe, und das ist das Mal, das ich aufgerichtet habe zwischen mir und dir. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Inilah batu-batu yang telah saya timbun, dan ini batu peringatan. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan lagi kata Laban kepada Yakub: Lihatlah akan timbunan ini dan akan batu tanda ini, yang kudirikan antara aku dengan dikau; |
| Italian | Soggiunse L bano a Giacobbe: «Ecco questo mucchio ed ecco questa stele, che io ho eretta tra me e te. |
| Maori | I mea ano a Rapana ki a Hakopa, Titiro ki tenei puranga, a titiro hoki ki tenei pou i waiho iho nei e ahau i waenganui i a taua; |
| Norwegian | Så sa Laban til Jakob: Se, denne røs og denne minnesten som jeg har reist mellem mig og dig - |
| Rumanian | Laban a zis lui Iacov: ,,Iatq movila aceasta, wi iatq stklpul acesta, pe care l-am ridicat kntre mine wi tine. |
| Swedish | Och Laban sade ytterligare till Jakob: "Se, detta röse och stoden som jag har rest mellan mig och dig -- |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Betwixt" is suggested in spellcheckers for the following: betuix, betwix, bitwix. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-e-i-t-t-w-x" | |
-2 letters: twixt. | |
-3 letters: bite, bitt, exit, ibex, text, twit, wite. | |
-4 letters: bet, bit, tet, tew, tie, tit, web, wet, wit. | |
-5 letters: be, bi, et, ex, it, ti, we, xi. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 65 74 77 69 78 74 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... . - .--. .. -..- - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01100101 01110100 01110111 01101001 01111000 01110100 |
HTML Code (1990) (references)B e t w i x t |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0065 0074 0077 0069 0078 0074 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36718689759086 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Historic 7. Quotations: Fiction 8. Usage Frequency | 9. Expressions 10. Expressions: Internet 11. Translations: Modern 12. Bible Trace | 13. Derivations 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.