Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Betray

Definition: Betray

Betray

Verb

1. Reveal unintentionally; "Her smile betrayed her true feelings".

2. Deliver to an enemy by treachery; "Judas sold Jesus"; "The spy betrayed his country".

3. Disappoint, prove undependable to; abandon, forsake; "His sense of smell failed him this time"; "His strength finally failed him"; "His children failed him in the crisis".

4. Be sexually unfaithful to one's partner in marriage; "She cheats on her husband"; "Might her husband be wandering?".

5. Give away information about somebody; "He told on his classmate who had cheated on the exam".

6. Cause someone to believe an untruth; "The insurance company deceived me when they told me they were covering my house".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "betray" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Synonyms: Betray

Synonyms: bewray (v), cheat (v), cheat on (v), cuckold (v), deceive (v), denounce (v), fail (v), give away (v), grass (v), lead astray (v), peach (v), rat (v), sell (v), shit (v), shop (v), snitch (v), stag (v), tell on (v), wander (v). (additional references)
Antonym: undeceive (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Betray

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Deception

Lie; misinform; mislead; (error); betray; be deceived.

Disclosure

Divulge, reveal, break; squeal, tattle, sing, rat, snitch; let into the secret; reveal the secrets of the prison house; tell; (inform); breathe, utter, blab, peach; let out, let fall, let drop, let slip, spill the beans, let the cat out of the bag; betray; tell tales, come out of school; come out with; give vent, give utterance to; open the lips, blurt out, vent, whisper about; speak out; (make manifest); make public; unriddle; (find out) a; split.

Improbity

Verb: be dishonest; Adjective: play false; break one's word, break one's faith, break one's promise; jilt, betray, forswear; shuffle; (lie); live by one's wits, sail near the wind.

Malevolence

Verb: be malevolent; Adjective: bear spleen, harbor spleen, bear a grudge, harbor a grudge, bear malice; betray the cloven foot, show the cloven foot.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Betray

English words defined with "betray": badly, Betrayed, brotherdouble crossfaithlessillperfidious, poorly, PunicsisterTo show the cloven foot, To show the white feather, traitorous, treacherousunfaithful. (references)
Specialty definitions using "betray": Caiaphas, CriminalLockjawMustacheNumberPROVINCIALISMSRaven, Rosencrantz and GuildensternShip, Sinon, StainTHIEF TAKERS, trinityViper and FileWolf. (references)

Top     

Modern Usage: Betray

DomainUsage

Screenplays

You know, that was the hardest part about having to betray you, grinning like an idiot every fifteen minutes (Mission: Impossible II; writing credit: Bruce Geller; Ronald D. Moore)

Master betray us. (The Lord of the Rings: The Two Towers; writing credit: Frances Walsh)

They'll betray you. (Star Wars: Episode II - Attack of the Clones; writing credit: George Lucas)

Phil, I can't betray my daughter, I can't betray Richard (The Fugitive; writing credit: Allan Burns; Chris Hayward)

We will betray you. We are Borg (Star Trek: Voyager; writing credit: Douglas Day Stewart)

Lyrics

Unholy shall be our way, never shall we betray. (One With Darkness; performing artist: Cher)

A friend who won't betray (Adia; performing artist: Sarah McLachlan)

Movie/TV Titles

My Lips Betray (1933)

When Men Betray (1928)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Betray

DomainTitle

Books

  • All Things Betray Thee: The Life and Times of a Liverpool Sailor (reference)

  • Did I Betray the Gospel?: The Letters of Paul and the Place of Women (Risk Book Series) (reference)

  • Sex in the Forbidden Zone: When Men in Power - Therapists, Doctors, Clergy, Teachers, and Others - Betray Women's Trust (reference)

  • To Love, Honor and Betray [ABRIDGED] (reference)

  • Tu Rostro Manana (Fiebre y Lanza) / You Will Betray Me Tomorrow (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Betray

AuthorQuotation

Henry David Thoreau

The volatile truth of our words should continually betray the inadequacy of the residual statement.

Oliver Goldsmith

When lovely woman stoops to folly, and finds too late that men betray, what charm can soothe her melancholy, what art can wash her guilt away?

Oscar Wilde

Better the rule of One, whom all obey, than to let clamorous demagogues betray our freedom with the kiss of anarchy.

Publilius Syrus

When Fortune flatters, she does it to betray.
To take refuge with an inferior is to betray one's self.
Unless you bear with the faults of a friend, you betray your own.

Shakespeare

Trust not him that hath once broken faith; he who betrayed thee once, will betray thee again.

William Penn

Only trust thyself, and another shall not betray thee.

William Wordsworth

Nature never did betray the heart that loved her.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Betray

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

To which, if one shall add rewards and punishments visibly employed to the same end, and all the arts of perverted law made use of, to take off and destroy all that stand in the way of such a design, and will not comply and consent to betray the liberties of their country, it will be past doubt what is doing. (Second Treatise of Government)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Betray

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

To speak, she was sure would be to betray a most unreasonable degree of happiness

Scarlet Letter

Hawthorne, Nathaniel

I deem it not likely that he will betray the secret

Portrait of the Artist as a Young Man

Joyce, James

When he was down they turned on him to betray him and rend him like rats in a sewer

King Richard III

Shakespeare, William

Wouldst thou betray me

Walden

Thoreau, Henry David

The volatile truth of our words should continually betray the inadequacy of the residual statement

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Betray

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Poland

The law allows for the prosecution of citizens who publish or otherwise betray state secrets. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

TRINITY, n. In the multiplex theism of certain Christian churches, three entirely distinct deities consistent with only one. Subordinate deities of the polytheistic faith, such as devils and angels, are not dowered with the power of combination, and must urge individually their clames to adoration and propitiation. The Trinity is one of the most sublime mysteries of our holy religion. In rejecting it because it is incomprehensible, Unitarians betray their inadequate sense of theological fundamentals. In religion we believe only what we do not understand, except in the instance of an intelligible doctrine that contradicts an incomprehensible one. In that case we believe the former as a part of the latter.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Spoken Usage: Betray

SpeakerPhrase(s)

John McCain

I would try to be specific, but I also understand, and I know most Americans are aware of the fact that they don't want to betray the sources of their information, because that's a critical aspect of this whole war to combat terrorism.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Betray

"Betray" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 74.85% of the time. "Betray" is used about 342 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)74.85%25618,500
Lexical Verb (base form)24.56%8436,109
Noun (singular)0.58%2245,945
                    Total100.00%342N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Betray

Expressions using "betray": betray a secret betray one's trust betray oneself betray smb.'s trust betray the cloven foot. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Betray

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

betray

10

betray secret

4

betray friend when

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Betray

Language Translations for "betray"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

tradhtoj (double cross, fool about, fool around, go back on, quisle, rat, sell out, two time), shes (bargain away, barter away, dispose of, flog, handle, market, negotiate, realize, sell, vend), gaboj (cheat, deceive, delude, disappoint, err, fraud, lapse, let down, make a mistake, mistake, seduce, swindle). (various references)

   

Arabic 

  

‏فضح سرك, ‏غرر, ‏ضلل (astrict, beguile, deceive, delude, inveigle, misguide, mislead), ‏خان (double cross, false, hotel, inn, khan, play false, rat, renegade, sell out, split, squeal, two time), ‏خدع (bamboozle, beguile, bilk, bitch, bite, blind, bluff, brown, bubble, camouflage, catch, cheat, chisel, con, crook, deceive, deception, decoy, defraud, delude, diddle, do, dupe, entrap, fall for, feint, fiddle, fob, fool, fox, get round, give the lie to, gull, gyp, hoax, hocus pocus, humbug, illusory, impose, intrigue, jape, job, leg pull, lure, mislead, mock, mystify, nick, overreach, pitch, play a trick, pose, prank, pull a fast one, pull his leg, ream, rook, sell, settle his hash, skin, skunk, slang, stick, string along, swank, swindle, take for a ride, take in, trick, victimize, wile), ‏أفشى سرا (blab, disclose, divulge, expose, let on, repeat). (various references)

   

Bulgarian 

  

изменям (alter, amend, double cross, fail, modulate, mutate, renegade, shoot down, sophisticate, turn traitor), издавам (bring out, condemn, delate, denounce, disclose, divulge, emit, enact, give, give away, hand down, issue, leak, loose, proclaim, produce, publish, put forth, put out, send forth, spill, stick out, throw out, utter). (various references)

   

Chinese 

  

背叛 (forsake). (various references)

   

Czech

  

zradit (desert, fink, flimflam, rat, sell), vyzradit (divulge), vydat (bring out, disburse, edit, expend, extradite, get out, hand over, issue, outlay, release, render, surrender), prozradit (disclose, divulge, give away, leak, reveal), podvádìt (deceive, double cross, finagle, juggle, mock, sharp, trick). (various references)

   

Dutch

  

laten merken, in de steek laten (abandon, desert, forsake, leave, quit). (various references)

   

Esperanto

  

perfidi. (various references)

   

Farsi 

  

فاش کردن (Babble, Disclose, Divulge, Giveaway, Manifest, Peach, Reveal, Squeal, Tattle, Tell, Uncloak, Unfold, Utter), تسلیم دشمن کردن , خیانت کردن به (Belie). (various references)

   

Finnish

  

pettää (cheat, deceive, delude, let down). (various references)

   

French

  

trahir. (various references)

   

Frisian

  

ferriede. (various references)

   

German

  

verraten (bespeak, blow, give away, let out, reveal, sell). (various references)

   

Greek 

  

προδίδω (bespeak, give away, sell out, shop, squeal). (various references)

   

Hebrew 

  

לשקר (deceive, fib, lie, swindle), ל"לשין (calumniate, inform against, nark, slander, sneak, tell on, tell tales), ל'לות סו" (confide, divulge, give away, let on, let the cat out of the bag, spill the beans, telltale), לב'ו" (deceive, double cross, play false, renegade, sell out). (various references)

   

Hungarian

  

elárul (disembosom, let on, to betray, to disclose, to display, to let on, to let out, to manifest, to scream, to spill the beans, to uncover), cserbenhagy (forsake, forsaken, forsook, leave him in the lurch, throw over, to desert, to die on it, to fail, to fall off, to forsake, to let down, to renege, to throw over). (various references)

   

Indonesian

  

berhianat (deceit, treason), mengkhianati (abuse, be traitorous), menghianati. (various references)

   

Italian

  

tradire (be unfaithful to, belie, betray oneself, deceive, fail, shop, squeal). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

裏切る (to betray, to double-cross, to turn traitor to), 地が出る (to betray oneself, to reveal one's true colors), 国'売る (to betray one's country), 寝"る (to betray, to change sides, to double-cross). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

ねがえる (to betray, to change sides, to double-cross), くに'うる (to betray one's country), うらぎる (to betray, to double-cross, to turn traitor to), じがでる (to betray oneself, to reveal one's true colors). (various references)

   

Korean 

  

배반하십시". (various references)

   

Manx

  

treigeil (abandon, defect, departure, desert, deviation, evacuate, evacuation, fall away, forsake; repudiation, jilt, lay aside, maroon, rat on, repudiate, strand, throw over), brah (betrayal, disclose, disclosure). (various references)

   

Norwegian

  

forråde. (various references)

   

Papiamen

  

traishoná. (various references)

   

Pig Latin

  

etraybay.(various references)

   

Portuguese

  

trair (bewray, display, double-cross, fail, let down, sell), seduzir (allure, attract, bait, beguile, debauch, decoy, drain-away, drive, enchant, entice, enticing, gull, inveigle, lure, ruin, seduce, spell, tempt, trepan, vamp, wile), revelar (bewray, break, demonstrate, disclose, discover, disembosom, display, expose, lay bare, publicize, represent, reveal, show, smoke out, unbosom, uncloak, unclose, uncover, unfold, unkennel, unmask, unveil), desnortear (moider, muddy), denunciar (arraign, delate, denounce, denunciate, detect, inform against, peach, snitch, tell), atraiçoar (double-cross, sell, sell out), adulterar (adulterate, bast, commit adultery, dash, debase, dilute, doctor, dope, drug, falsify, fill, garble, load, misinterpret, sophisticate, spoil, tamper, weaken). (various references)

   

Romanian

  

vinde (barter away, keep, market, realize, sell), trãda (bespeak, deceive, disclose, evince, give away, Mark, rat, reveal, witness), se demasca (uncover), înşela (abuse, bamboozle, beguile, bluff, cheat, chouse, circumvent, cog, con, cozen, cuckold, deceive, defraud, delude, diddle, disappoint, do, do brown, do something crooked, double cross, dupe, fiddle, frustrate, gag, get round, gull, hocus, hoodwink, humbug, impose, jockey, juggle, mock, mystify, nobble, out-jockey, pigeon, queer, ramp, rook, sharp, shuffle, swindle, trick, victimize). (various references)

   

Russian 

  

предавать (commit, play false, play foul, rat). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

varati (cheat, chicane, chouse, deceive, swindle, wile), potkazati (denounce, snitch), odati (bewray, disclose, pay, reveal, tell on), izneveriti (fail, let down), izdati (bring out, give away, hand out, issue, lay out, let, pass off, publish, sell out). (various references)

   

Spanish

  

traicionar (double cross, give away, play false, sell down the river, sell out, squeal, traitorize). (various references)

   

Sranan

  

tori (account, narrative, story, tale). (various references)

   

Swedish

  

förråda (blow, put away, reveal, sell), röja (clear, display, divulge, expose, grub, reveal, thin). (various references)

   

Thai

  

แพร่งพราย (ความลับ), แส"งให้รู้, ทำให้ผิ"หวัง (disappoint, let down), ทรยศ (double-cross, renegade), หลอกลวง (cheat, dupe, euchre, fake out, fiddle, fool, fox, fudge, gull, hoax, humbug, mountebank). (various references)

   

Turkish

  

kötüye kullanmak (abuse, defile, encroach, exploit, impose, make a draft on, misappropriate, misemploy, misuse, presume on, presume upon), ihanet etmek (cheat, deceive, double cross, give the game away, play false, play smb. false, rat, sell smb. down the river, sell the pass, set down, stab, stab smb. in the back, two time), hainlik etmek (be disloyal, play smb. foul, rat), hıyanet etmek, ele vermek (blow the whistle on, delate, finger, give away, give up, grass, grass on smb., peach against, peach on, put on the scent, sell, shop, split on), ağzından kaçırmak (babble, babble out smth., blab, blab out, blunder out, blurt out, let fall, rap out, tattle), açığa vurmak (disclose, divulge, evince, express, externalize, give vent to, lay bare, let on, reveal, spill, uncloak, unclose, uncork, unseal, unveil, utter, vent, ventilate, yield, yield up). (various references)

   

Turkmen 

  

satmak (sell). (various references)

   

Ukrainian

  

видавати (allow, apportion, emit, issue, publish), обманювати (baffle, bam, beguile, begunk, bluff, bubble, buffalo, cheat, chouse, cozen, deceive, defraud, delude, do down, double cross, gouge, impose, mountebank, swindle, trick, victimize), зраджувати (apostatize, bewray, discover, sell), підводити (cast up, fail, trick). (various references)

   

Welsh

  

bradychu. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Betray

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

indica, indicabis, indicabit, indicabo, indicabunt, indicandam, indicans, indicare, indicarent, indicaretis, indicas, indicasset, indicasti, indicastis, indicat, indicate, indicati, indicatum, indicaverat, indicaverit, indicaveritis, indicaverunt, indicavi, indicavit, indicavitque, indicem, indices, indicet, indico, prodere, proderet, proderis, prodiderat, prodideris, prodit, proditi, proditor, prodo, tradere. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Betray

LanguageDateSourceMatthew Chapter 26, Verse 16
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai apo tote ezhtei eukairian ina auton paradw
Latin405VulgateEt exinde quaerebat oportunitatem ut eum traderet
Old English990West Saxonþt he hine wolde be-leawan.
Middle English1395WyclifAnd fro that tyme he souyte oportunyte, to bitraye hym.
Renaissance English1526TyndaleAnd from that tyme he sought oportunite to betraye him.
Jacobean English1611King JamesAnd from that time he sought opportunity to betray him.
Victorian English1833WebsterAnd from that time he sought opportunity to betray him.
Basic English1964OgdenAnd from that time he was watching for a chance to give him into their hands.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Betray

LanguageMatthew Chapter 26, Verse 16
CebuanoUg sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya.
Chinese從 那 時 候 、 他 就 找 機 會 、 要 把 耶 穌 交 給 他 們 。
CroatianOtada je tražio priliku da ga preda.
DanishOg fra den Stund søgte han Lejlighed til at forråde ham.
DutchEn van toen af zocht hij gelegenheid, opdat hij Hem overleveren mocht.
FinnishJa siitä hetkestä hän etsi sopivaa tilaisuutta kavaltaaksensa hänet.
FrenchDepuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.
GermanUnd von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.
Haitian CreoleDepi lè sa a, Jida t'ap chache yon bon okazyon pou l' te ba yo Jezi.
HungarianÉs ettõl fogva alkalmat keres vala, hogy elárulja õt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMulai dari waktu itu Yudas mencari kesempatan yang baik untuk mengkhianati Yesus.
Indonesian-Terjemahan LamaDaripada waktu itu Yudas mencari suatu ketika yang baik akan menyerahkan Dia kepada mereka itu.
ItalianDa quel momento cercava l'occasione propizia per consegnarlo.
Manx GaelicAs veih'n traa shen v'eh shirrey caa dy vrah eh.
MaoriA no reira mai ano ia i rapu ai i te wa pai e tukua ai ia.
NorwegianOg fra den tid av søkte han leilighet til å forråde ham.
PortugueseE desde então buscava ele oportunidade para o entregar.   
RumanianDin clipa aceea, Iuda cquta un prilej nimerit, ca sq dea pe Isus kn mknile lor.
RussianЙ У ФПЗП ЧТЕНЕОЙ ПО ЙУЛБМ Х"П'ОПЗП УМХЮБС ТЕ"БФШ еЗП.
ShuarNu akikiam Jútas itiurak Jesusan Súsaraintiaj tu Enentáimias wekaimiayi.
Spanishy desde entonces él buscaba la oportunidad para entregarle.
Swahilina tangu wakati huo Yuda akawa anatafuta nafasi ya kumsaliti.
SwedishOch från den stunden sökte han efter lägligt tillfälle att förråda honom.
UmaNgkai ree, Yudas mpopali' loga to lompe' mpobalu' Yesus hi bali' -na.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Betray

Derivations

Words beginning with "betray": betrayal, betrayals, betrayed, betrayer, betrayers, betraying, betrays. (additional references)


Misspellings

"Betray" is suggested in spellcheckers for the following: Baltray, baray, barty, batay, Batra, batry, battray, Bechari, Behra, Beitrag, Berjaya, Bernay, berra, berteroi, berti, Bertoia, Beshara, Beshari, bestari, betar, betay, betera, betra, betrail, betroy, betry, betryal, bettah, Bettany, bettray, bewray, Bitran, botvay, bttrly, retray. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Betray"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "betray" (pronounced butrā")
3-t r ā"astray, portray, stray, tray, Trey.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Betray

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: baryte.

Words within the letters "a-b-e-r-t-y"

-1 letter: barye, taber, teary, yerba.

-2 letters: abet, abye, aery, arty, bare, bate, bear, beat, beta, brae, brat, bray, byre, byte, eyra, rate, tare, tear, tray, trey, tyer, tyre, yare, year.

-3 letters: aby, arb, are, art, ate, aye, bar, bat, bay, bet, bey, bra, bye, ear, eat, era, eta, rat, ray, reb, ret, rya, rye.

 Words containing the letters "a-b-e-r-t-y"
 

+1 letter: barytes, battery, betrays, breathy, typebar.

 

+2 letters: acerbity, barretry, barytone, basketry, bestiary, betrayal, betrayed, betrayer, butyrate, eurybath, rateably, sybarite, teaberry, terabyte, typebars, ytterbia.

 

+3 letters: alterably, ambrotype, barometry, baronetcy, barytones, betrayals, betrayers, betraying, breathily, budgetary, butyrates, bystander, cabinetry, eurybaths, ferryboat, refutably, reputably, sybarites, terabytes, tolerably, veritably, ytterbias.

 

+4 letters: aberrantly, abortively, abstrusely, ambrotypes, babysitter, baptistery, bathymetry, bystanders, corybantes, creditably, cybernated, eurybathic, ferryboats, liberality, obdurately, strawberry, subvariety, terminably.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Quotations: Familiar
7. Quotations: Historic
8. Quotations: Fiction
9. Quotations: Non-fiction
10. Quotations: Spoken
11. Usage Frequency
12. Expressions
13. Expressions: Internet
14. Translations: Modern
15. Translations: Ancient
16. Bible Trace
17. Derivations
18. Rhymes
19. Anagrams
20. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.