Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Betray |
BetrayVerb1. Reveal unintentionally; "Her smile betrayed her true feelings". 2. Deliver to an enemy by treachery; "Judas sold Jesus"; "The spy betrayed his country". 3. Disappoint, prove undependable to; abandon, forsake; "His sense of smell failed him this time"; "His strength finally failed him"; "His children failed him in the crisis". 4. Be sexually unfaithful to one's partner in marriage; "She cheats on her husband"; "Might her husband be wandering?". 5. Give away information about somebody; "He told on his classmate who had cheated on the exam". 6. Cause someone to believe an untruth; "The insurance company deceived me when they told me they were covering my house". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "betray" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Synonyms: BetraySynonyms: bewray (v), cheat (v), cheat on (v), cuckold (v), deceive (v), denounce (v), fail (v), give away (v), grass (v), lead astray (v), peach (v), rat (v), sell (v), shit (v), shop (v), snitch (v), stag (v), tell on (v), wander (v). (additional references) |
| Antonym: undeceive (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Deception | Lie; misinform; mislead; (error); betray; be deceived. |
Disclosure | Divulge, reveal, break; squeal, tattle, sing, rat, snitch; let into the secret; reveal the secrets of the prison house; tell; (inform); breathe, utter, blab, peach; let out, let fall, let drop, let slip, spill the beans, let the cat out of the bag; betray; tell tales, come out of school; come out with; give vent, give utterance to; open the lips, blurt out, vent, whisper about; speak out; (make manifest); make public; unriddle; (find out) a; split. |
Improbity | Verb: be dishonest; Adjective: play false; break one's word, break one's faith, break one's promise; jilt, betray, forswear; shuffle; (lie); live by one's wits, sail near the wind. |
Malevolence | Verb: be malevolent; Adjective: bear spleen, harbor spleen, bear a grudge, harbor a grudge, bear malice; betray the cloven foot, show the cloven foot. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Betray |
| English words defined with "betray": badly, Betrayed, brother ♦ double cross ♦ faithless ♦ ill ♦ perfidious, poorly, Punic ♦ sister ♦ To show the cloven foot, To show the white feather, traitorous, treacherous ♦ unfaithful. (references) |
| Specialty definitions using "betray": Caiaphas, Criminal ♦ Lockjaw ♦ Mustache ♦ Number ♦ PROVINCIALISMS ♦ Raven, Rosencrantz and Guildenstern ♦ Ship, Sinon, Stain ♦ THIEF TAKERS, trinity ♦ Viper and File ♦ Wolf. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You know, that was the hardest part about having to betray you, grinning like an idiot every fifteen minutes (Mission: Impossible II; writing credit: Bruce Geller; Ronald D. Moore) Master betray us. (The Lord of the Rings: The Two Towers; writing credit: Frances Walsh) They'll betray you. (Star Wars: Episode II - Attack of the Clones; writing credit: George Lucas) Phil, I can't betray my daughter, I can't betray Richard (The Fugitive; writing credit: Allan Burns; Chris Hayward) We will betray you. We are Borg (Star Trek: Voyager; writing credit: Douglas Day Stewart) | |
Lyrics | Unholy shall be our way, never shall we betray. (One With Darkness; performing artist: Cher) A friend who won't betray (Adia; performing artist: Sarah McLachlan) | |
Movie/TV Titles | My Lips Betray (1933) When Men Betray (1928) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
Books |
| ||
Music |
| ||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Author | Quotation |
Henry David Thoreau | The volatile truth of our words should continually betray the inadequacy of the residual statement. |
Oliver Goldsmith | When lovely woman stoops to folly, and finds too late that men betray, what charm can soothe her melancholy, what art can wash her guilt away? |
Oscar Wilde | Better the rule of One, whom all obey, than to let clamorous demagogues betray our freedom with the kiss of anarchy. |
Publilius Syrus | When Fortune flatters, she does it to betray. |
| To take refuge with an inferior is to betray one's self. | |
| Unless you bear with the faults of a friend, you betray your own. | |
Shakespeare | Trust not him that hath once broken faith; he who betrayed thee once, will betray thee again. |
William Penn | Only trust thyself, and another shall not betray thee. |
William Wordsworth | Nature never did betray the heart that loved her. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | To which, if one shall add rewards and punishments visibly employed to the same end, and all the arts of perverted law made use of, to take off and destroy all that stand in the way of such a design, and will not comply and consent to betray the liberties of their country, it will be past doubt what is doing. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | To speak, she was sure would be to betray a most unreasonable degree of happiness |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | I deem it not likely that he will betray the secret |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | When he was down they turned on him to betray him and rend him like rats in a sewer |
King Richard III | Shakespeare, William | Wouldst thou betray me |
Walden | Thoreau, Henry David | The volatile truth of our words should continually betray the inadequacy of the residual statement |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Poland | The law allows for the prosecution of citizens who publish or otherwise betray state secrets. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | TRINITY, n. In the multiplex theism of certain Christian churches, three entirely distinct deities consistent with only one. Subordinate deities of the polytheistic faith, such as devils and angels, are not dowered with the power of combination, and must urge individually their clames to adoration and propitiation. The Trinity is one of the most sublime mysteries of our holy religion. In rejecting it because it is incomprehensible, Unitarians betray their inadequate sense of theological fundamentals. In religion we believe only what we do not understand, except in the instance of an intelligible doctrine that contradicts an incomprehensible one. In that case we believe the former as a part of the latter. |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
John McCain | I would try to be specific, but I also understand, and I know most Americans are aware of the fact that they don't want to betray the sources of their information, because that's a critical aspect of this whole war to combat terrorism. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Betray" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 74.85% of the time. "Betray" is used about 342 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 74.85% | 256 | 18,500 |
| Lexical Verb (base form) | 24.56% | 84 | 36,109 |
| Noun (singular) | 0.58% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 342 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "betray": betray a secret ♦ betray one's trust ♦ betray oneself ♦ betray smb.'s trust ♦ betray the cloven foot. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
betray | 10 |
betray secret | 4 |
betray friend when | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "betray"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | tradhtoj (double cross, fool about, fool around, go back on, quisle, rat, sell out, two time), shes (bargain away, barter away, dispose of, flog, handle, market, negotiate, realize, sell, vend), gaboj (cheat, deceive, delude, disappoint, err, fraud, lapse, let down, make a mistake, mistake, seduce, swindle). (various references) | |
Arabic | فضح سرك, غرر, ضلل (astrict, beguile, deceive, delude, inveigle, misguide, mislead), خان (double cross, false, hotel, inn, khan, play false, rat, renegade, sell out, split, squeal, two time), خدع (bamboozle, beguile, bilk, bitch, bite, blind, bluff, brown, bubble, camouflage, catch, cheat, chisel, con, crook, deceive, deception, decoy, defraud, delude, diddle, do, dupe, entrap, fall for, feint, fiddle, fob, fool, fox, get round, give the lie to, gull, gyp, hoax, hocus pocus, humbug, illusory, impose, intrigue, jape, job, leg pull, lure, mislead, mock, mystify, nick, overreach, pitch, play a trick, pose, prank, pull a fast one, pull his leg, ream, rook, sell, settle his hash, skin, skunk, slang, stick, string along, swank, swindle, take for a ride, take in, trick, victimize, wile), أفشى سرا (blab, disclose, divulge, expose, let on, repeat). (various references) | |
Bulgarian | изменям (alter, amend, double cross, fail, modulate, mutate, renegade, shoot down, sophisticate, turn traitor), издавам (bring out, condemn, delate, denounce, disclose, divulge, emit, enact, give, give away, hand down, issue, leak, loose, proclaim, produce, publish, put forth, put out, send forth, spill, stick out, throw out, utter). (various references) | |
Chinese | 背叛 (forsake). (various references) | |
Czech | zradit (desert, fink, flimflam, rat, sell), vyzradit (divulge), vydat (bring out, disburse, edit, expend, extradite, get out, hand over, issue, outlay, release, render, surrender), prozradit (disclose, divulge, give away, leak, reveal), podvádìt (deceive, double cross, finagle, juggle, mock, sharp, trick). (various references) | |
Dutch | laten merken, in de steek laten (abandon, desert, forsake, leave, quit). (various references) | |
Esperanto | perfidi. (various references) | |
Farsi | فاش کردن (Babble, Disclose, Divulge, Giveaway, Manifest, Peach, Reveal, Squeal, Tattle, Tell, Uncloak, Unfold, Utter), تسلیم دشمن کردن , خیانت کردن به (Belie). (various references) | |
Finnish | pettää (cheat, deceive, delude, let down). (various references) | |
French | trahir. (various references) | |
Frisian | ferriede. (various references) | |
German | verraten (bespeak, blow, give away, let out, reveal, sell). (various references) | |
Greek | προδίδω (bespeak, give away, sell out, shop, squeal). (various references) | |
Hebrew | לשקר (deceive, fib, lie, swindle), ל"לשין (calumniate, inform against, nark, slander, sneak, tell on, tell tales), ל'לות סו" (confide, divulge, give away, let on, let the cat out of the bag, spill the beans, telltale), לב'ו" (deceive, double cross, play false, renegade, sell out). (various references) | |
Hungarian | elárul (disembosom, let on, to betray, to disclose, to display, to let on, to let out, to manifest, to scream, to spill the beans, to uncover), cserbenhagy (forsake, forsaken, forsook, leave him in the lurch, throw over, to desert, to die on it, to fail, to fall off, to forsake, to let down, to renege, to throw over). (various references) | |
Indonesian | berhianat (deceit, treason), mengkhianati (abuse, be traitorous), menghianati. (various references) | |
Italian | tradire (be unfaithful to, belie, betray oneself, deceive, fail, shop, squeal). (various references) | |
Japanese Kanji | 裏切る (to betray, to double-cross, to turn traitor to), 地が出る (to betray oneself, to reveal one's true colors), 国'売る (to betray one's country), 寝"る (to betray, to change sides, to double-cross). (various references) | |
Japanese Katakana | ねがえる (to betray, to change sides, to double-cross), くに'うる (to betray one's country), うらぎる (to betray, to double-cross, to turn traitor to), じがでる (to betray oneself, to reveal one's true colors). (various references) | |
Korean | 배반하십시". (various references) | |
Manx | treigeil (abandon, defect, departure, desert, deviation, evacuate, evacuation, fall away, forsake; repudiation, jilt, lay aside, maroon, rat on, repudiate, strand, throw over), brah (betrayal, disclose, disclosure). (various references) | |
Norwegian | forråde. (various references) | |
Papiamen | traishoná. (various references) | |
Pig Latin | etraybay.(various references) | |
Portuguese | trair (bewray, display, double-cross, fail, let down, sell), seduzir (allure, attract, bait, beguile, debauch, decoy, drain-away, drive, enchant, entice, enticing, gull, inveigle, lure, ruin, seduce, spell, tempt, trepan, vamp, wile), revelar (bewray, break, demonstrate, disclose, discover, disembosom, display, expose, lay bare, publicize, represent, reveal, show, smoke out, unbosom, uncloak, unclose, uncover, unfold, unkennel, unmask, unveil), desnortear (moider, muddy), denunciar (arraign, delate, denounce, denunciate, detect, inform against, peach, snitch, tell), atraiçoar (double-cross, sell, sell out), adulterar (adulterate, bast, commit adultery, dash, debase, dilute, doctor, dope, drug, falsify, fill, garble, load, misinterpret, sophisticate, spoil, tamper, weaken). (various references) | |
Romanian | vinde (barter away, keep, market, realize, sell), trãda (bespeak, deceive, disclose, evince, give away, Mark, rat, reveal, witness), se demasca (uncover), înşela (abuse, bamboozle, beguile, bluff, cheat, chouse, circumvent, cog, con, cozen, cuckold, deceive, defraud, delude, diddle, disappoint, do, do brown, do something crooked, double cross, dupe, fiddle, frustrate, gag, get round, gull, hocus, hoodwink, humbug, impose, jockey, juggle, mock, mystify, nobble, out-jockey, pigeon, queer, ramp, rook, sharp, shuffle, swindle, trick, victimize). (various references) | |
Russian | предавать (commit, play false, play foul, rat). (various references) | |
Serbo-Croatian | varati (cheat, chicane, chouse, deceive, swindle, wile), potkazati (denounce, snitch), odati (bewray, disclose, pay, reveal, tell on), izneveriti (fail, let down), izdati (bring out, give away, hand out, issue, lay out, let, pass off, publish, sell out). (various references) | |
Spanish | traicionar (double cross, give away, play false, sell down the river, sell out, squeal, traitorize). (various references) | |
Sranan | tori (account, narrative, story, tale). (various references) | |
Swedish | förråda (blow, put away, reveal, sell), röja (clear, display, divulge, expose, grub, reveal, thin). (various references) | |
Thai | แพร่งพราย (ความลับ), แส"งให้รู้, ทำให้ผิ"หวัง (disappoint, let down), ทรยศ (double-cross, renegade), หลอกลวง (cheat, dupe, euchre, fake out, fiddle, fool, fox, fudge, gull, hoax, humbug, mountebank). (various references) | |
Turkish | kötüye kullanmak (abuse, defile, encroach, exploit, impose, make a draft on, misappropriate, misemploy, misuse, presume on, presume upon), ihanet etmek (cheat, deceive, double cross, give the game away, play false, play smb. false, rat, sell smb. down the river, sell the pass, set down, stab, stab smb. in the back, two time), hainlik etmek (be disloyal, play smb. foul, rat), hıyanet etmek, ele vermek (blow the whistle on, delate, finger, give away, give up, grass, grass on smb., peach against, peach on, put on the scent, sell, shop, split on), ağzından kaçırmak (babble, babble out smth., blab, blab out, blunder out, blurt out, let fall, rap out, tattle), açığa vurmak (disclose, divulge, evince, express, externalize, give vent to, lay bare, let on, reveal, spill, uncloak, unclose, uncork, unseal, unveil, utter, vent, ventilate, yield, yield up). (various references) | |
Turkmen | satmak (sell). (various references) | |
Ukrainian | видавати (allow, apportion, emit, issue, publish), обманювати (baffle, bam, beguile, begunk, bluff, bubble, buffalo, cheat, chouse, cozen, deceive, defraud, delude, do down, double cross, gouge, impose, mountebank, swindle, trick, victimize), зраджувати (apostatize, bewray, discover, sell), підводити (cast up, fail, trick). (various references) | |
Welsh | bradychu. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | indica, indicabis, indicabit, indicabo, indicabunt, indicandam, indicans, indicare, indicarent, indicaretis, indicas, indicasset, indicasti, indicastis, indicat, indicate, indicati, indicatum, indicaverat, indicaverit, indicaveritis, indicaverunt, indicavi, indicavit, indicavitque, indicem, indices, indicet, indico, prodere, proderet, proderis, prodiderat, prodideris, prodit, proditi, proditor, prodo, tradere. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 26, Verse 16 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai apo tote ezhtei eukairian ina auton paradw |
| Latin | 405 | Vulgate | Et exinde quaerebat oportunitatem ut eum traderet |
| Old English | 990 | West Saxon | þt he hine wolde be-leawan. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And fro that tyme he souyte oportunyte, to bitraye hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And from that tyme he sought oportunite to betraye him. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And from that time he sought opportunity to betray him. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And from that time he sought opportunity to betray him. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And from that time he was watching for a chance to give him into their hands. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 26, Verse 16 |
| Cebuano | Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya. |
| Chinese | 從 那 時 候 、 他 就 找 機 會 、 要 把 耶 穌 交 給 他 們 。 |
| Croatian | Otada je tražio priliku da ga preda. |
| Danish | Og fra den Stund søgte han Lejlighed til at forråde ham. |
| Dutch | En van toen af zocht hij gelegenheid, opdat hij Hem overleveren mocht. |
| Finnish | Ja siitä hetkestä hän etsi sopivaa tilaisuutta kavaltaaksensa hänet. |
| French | Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus. |
| German | Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete. |
| Haitian Creole | Depi lè sa a, Jida t'ap chache yon bon okazyon pou l' te ba yo Jezi. |
| Hungarian | És ettõl fogva alkalmat keres vala, hogy elárulja õt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Mulai dari waktu itu Yudas mencari kesempatan yang baik untuk mengkhianati Yesus. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Daripada waktu itu Yudas mencari suatu ketika yang baik akan menyerahkan Dia kepada mereka itu. |
| Italian | Da quel momento cercava l'occasione propizia per consegnarlo. |
| Manx Gaelic | As veih'n traa shen v'eh shirrey caa dy vrah eh. |
| Maori | A no reira mai ano ia i rapu ai i te wa pai e tukua ai ia. |
| Norwegian | Og fra den tid av søkte han leilighet til å forråde ham. |
| Portuguese | E desde então buscava ele oportunidade para o entregar. |
| Rumanian | Din clipa aceea, Iuda cquta un prilej nimerit, ca sq dea pe Isus kn mknile lor. |
| Russian | Й У ФПЗП ЧТЕНЕОЙ ПО ЙУЛБМ Х"П'ОПЗП УМХЮБС ТЕ"БФШ еЗП. |
| Shuar | Nu akikiam Jútas itiurak Jesusan Súsaraintiaj tu Enentáimias wekaimiayi. |
| Spanish | y desde entonces él buscaba la oportunidad para entregarle. |
| Swahili | na tangu wakati huo Yuda akawa anatafuta nafasi ya kumsaliti. |
| Swedish | Och från den stunden sökte han efter lägligt tillfälle att förråda honom. |
| Uma | Ngkai ree, Yudas mpopali' loga to lompe' mpobalu' Yesus hi bali' -na. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "betray": betrayal, betrayals, betrayed, betrayer, betrayers, betraying, betrays. (additional references) | |
| |
"Betray" is suggested in spellcheckers for the following: Baltray, baray, barty, batay, Batra, batry, battray, Bechari, Behra, Beitrag, Berjaya, Bernay, berra, berteroi, berti, Bertoia, Beshara, Beshari, bestari, betar, betay, betera, betra, betrail, betroy, betry, betryal, bettah, Bettany, bettray, bewray, Bitran, botvay, bttrly, retray. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "betray" (pronounced butrā") |
| 3 | -t r ā" | astray, portray, stray, tray, Trey. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: baryte. | |
| Words within the letters "a-b-e-r-t-y" | |
-1 letter: barye, taber, teary, yerba. | |
-2 letters: abet, abye, aery, arty, bare, bate, bear, beat, beta, brae, brat, bray, byre, byte, eyra, rate, tare, tear, tray, trey, tyer, tyre, yare, year. | |
-3 letters: aby, arb, are, art, ate, aye, bar, bat, bay, bet, bey, bra, bye, ear, eat, era, eta, rat, ray, reb, ret, rya, rye. | |
| Words containing the letters "a-b-e-r-t-y" | |
+1 letter: barytes, battery, betrays, breathy, typebar. | |
+2 letters: acerbity, barretry, barytone, basketry, bestiary, betrayal, betrayed, betrayer, butyrate, eurybath, rateably, sybarite, teaberry, terabyte, typebars, ytterbia. | |
+3 letters: alterably, ambrotype, barometry, baronetcy, barytones, betrayals, betrayers, betraying, breathily, budgetary, butyrates, bystander, cabinetry, eurybaths, ferryboat, refutably, reputably, sybarites, terabytes, tolerably, veritably, ytterbias. | |
+4 letters: aberrantly, abortively, abstrusely, ambrotypes, babysitter, baptistery, bathymetry, bystanders, corybantes, creditably, cybernated, eurybathic, ferryboats, liberality, obdurately, strawberry, subvariety, terminably. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Quotations: Historic 8. Quotations: Fiction | 9. Quotations: Non-fiction 10. Quotations: Spoken 11. Usage Frequency 12. Expressions | 13. Expressions: Internet 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Derivations 18. Rhymes 19. Anagrams 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.