Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Bestow |
BestowVerb1. Present; "The university conferred a degree on its most famous former student, who never graduated"; "bestow an honor on someone". 2. Give as a gift. 3. Of a quality, as in: "Her presence lends a certain cachet to the company"; "The music added a lot to the play"; "She brings a special atmosphere to our meetings"; "This adds a light note to the program". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "bestow" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Note: Bestow \Be*stow"\, transitive verb. [imperative past participle Bestowed; present participle verb or noun Bestowing.]. (Websters 1913) |
Synonyms: BestowSynonyms: add (v), bring (v), confer (v), contribute (v), impart (v), lend (v). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Giving | Give, bestow, confer, grant, accord, award, assign. |
Marriage | Verb: marry, wive, take to oneself a wife; be married, be spliced; go off, pair off; wed, espouse, get hitched, lead to the hymeneal altar, take "for better for worse", give one's hand to, bestow one's hand upon. |
Receiving | Not given, unbestowed; (see give, bestow; ). |
Thought | Verb: think, reflect, cogitate, excogitate, consider, deliberate; bestow thought upon, bestow consideration upon; speculate, contemplate, meditate, ponder, muse, dream, ruminate; brood over, con over; animadvert, study; bend -, apply mind; (attend); digest, discuss, hammer at, weigh, perpend; realize, appreciate; fancy; (imagine); trow. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Bestow |
| English words defined with "bestow": administer, allot, award ♦ bestow an award upon, Bestowing, Beteem ♦ Cornute ♦ deal, deal out, dish out, dispense, distribute, dole out ♦ falsely, favor, favour, Foredispose ♦ give, glorify, gracious, grant ♦ heap, honor, honour ♦ incorrectly, Intellectualize ♦ lot ♦ mete out, Misbestow ♦ parcel out, pay, privilege ♦ render, reward ♦ shell out, So as ♦ To dispose of, To do the honors, To give the hand of, To throw away. (references) |
| Specialty definitions using "bestow": FRIENDLESS ♦ Locust ♦ WORMS. (references) |
| Etymologies containing "bestow": Foredispose ♦ Munnerate ♦ Retribute. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | Poirot, madame, Poirotpucker your lips as if about to bestow a kiss! (Evil Under the Sun; writing credit: Agatha Christie; Anthony Shaffer) Why didn't you bestow this honor on some other girl out there? (From the Terrace; writing credit: Ernest Lehman; John O'Hara) Your cries and screams are the greatest gifts you can bestow upon me! (Vampire Hunter: The Animated Series; writing credit: Trish Ledoux; Tatsuhiko Urahata) | |
Lyrics | Knowledge and power are yours to bestow. ("One With Darkness"; performing artist: Cher) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Cicero | No list of successes can bestow so much happiness as their diminution will cause annoyance. |
Lord Melbourne | Wealth is so much the greatest good that Fortune has to bestow that in the Latin and English languages it has usurped her name. |
Thomas Adams | Passion costs me too much to bestow it on every trifle. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | And this is the power men generally have to bestow their estates on those who please them best; the possession of the father being the expectation and inheritance of the children, ordinarily in certain proportions, according to the law and custom of each country; yet it is commonly in the father's power to bestow it with a more sparing or liberal hand, according as the behaviour of this or that child hath comported with his will and humour. (Second Treatise of Government) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Walden | Thoreau, Henry David | We may waive just so much care of ourselves as we honestly bestow elsewhere. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Economic History | Pakistan | In June 1947, the British Government declared that it would bestow full dominion status upon two successor states -- India and Pakistan. (references) |
South Africa | There are, however, a number of firms that enjoy a degree of protection through direct or indirect allowances from the government that bestow upon them a financial advantage over private entities. (references) | |
Human Rights | Tanzania | The People's Militia Laws bestow quasi-legal status on the traditional Sungusungu neighborhood and village anticrime groups. (references) |
Lexicography | Devil's Dictionary | WORMS'-:MEAT:, n. The finished product of which we are the raw material. The contents of the Taj Mahal, the Tombeau Napoleon and the Granitarium. Worms'-meat is usually outlasted by the structure that houses it, but "this too must pass away." Probably the silliest work in which a human being can engage is construction of a tomb for himself. The solemn purpose cannot dignify, but only accentuates by contrast the foreknown futility. Ambitious fool! so mad to be a show! How profitless the labor you bestow Upon a dwelling whose magnificence The tenant neither can admire nor know. Build deep, build high, build massive as you can, The wanton grass-roots will defeat the plan By shouldering asunder all the stones In what to you would be a moment's span. Time to the dead so all unreckoned flies That when your marble is all dust, arise, If wakened, stretch your limbs and yawn -- You'll think you scarcely can have closed your eyes. What though of all man's works your tomb alone Should stand till Time himself be overthrown? Would it advantage you to dwell therein Forever as a stain upon a stone? Joel Huck |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Term | Phrase(s) |
James Madison | 1809-1817 | This officer and his brave comrades have added much to the rising glory of the American flag, and have merited all the effusions of gratitude which their country is ever ready to bestow on the champions of its rights and of its safety. |
Calvin Coolidge | 1923-1929 | We extended our domain over distant islands in order to safeguard our own interests and accepted the consequent obligation to bestow justice and liberty upon less favored peoples. |
Richard Nixon | 1969-1974 | The greatest honor history can bestow is the title of peacemaker. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Bestow" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 76.92% of the time. "Bestow" is used about 104 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (infinitive) | 76.92% | 80 | 37,112 |
| Lexical Verb (base form) | 22.12% | 23 | 72,767 |
| Noun (singular) | 0.96% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 104 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "bestow": bestow a favor ♦ bestow a favour ♦ bestow a title on smb. ♦ bestow an award upon ♦ bestow hand on smb. ♦ bestow honor ♦ bestow one's hand upon ♦ bestow upon. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
bestow | 35 |
award bestow boston dee did her hometown jo ma messinas upon | 5 |
bestow i | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "bestow"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | jap (accord, adjudge, administer, afford, allow, assign, award, bear, come through, concede, deliver, dish, dispense, furnish, get through, give, give in, hand in, impart, land, lend, pay, present, produce, provide, reach, throw, vouchsafe, yield), dhuroj (award, donate, give, give away, grant, present, remember). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | منح (accord, afford, allow, award, bless with, concede, confer, contribute to, donate, endow, endue, favor with, favour with, gift with, give, grant, granting, present, presentation), وهب (donate, endow, endue, give, give away, yield), وضع (accentuate, affix, apply, bin, clap, conjuncture, dab, design, do, emplacement, estate, frame, install, job, lay, lay down, lay out, manner, outline, perch, place, placement, plant, posit, position, positioning, posture, put, put down, put up, rank, return, set, set back, situation, status, stick down, stuff, tuck, utter, writing), إستعمل (anticipate, employ, ply, spend, use), أعطى (afford, award, bear, deign, give, hand, mete, vouchsafe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | награждавам (award, decorate, grace, recognize, reward), приютявам (harbour, haver, home), прилагам (adjoin, administer, apply, attach, carry out, enclose, enforce, execute, join, practice, practise, pursue, put through, subjoin), подарявам (donate, gift, give, give away, grant, present). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 賚 (confer, thief), 賜 (confer, grant), 貺 (confer), 送 (Bestowed, Bestowing). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | uložit (collocate, deposit, ensconce, house, impose, inflict, input, keep, land with, pack off, place, put to bed, save, seat, Stow), udìlit (award, cap, confer, give, grant, impart, invest, vest), propùjèit (impart). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | ارزانی داشتن(باonیاupno), بخشیدن (Betake, Condone, Dispense, Donate, Forgive, Give, Giveaway, Grant, Indulgence, Pardon, Pleasure, Portion, Privilege, Remit, Spare, Vouchsafe). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | suoda (afford, allow, give, grant), lahjoittaa (donate, endow, give, present). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | utiliser, octroyer, employer, donner, consacrer, conférer, accorder (be in tune). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | bekleiden (attire, clothe, cover, dress, endue, fill, hold, occupy, take, vest), zuwenden (devote, give, to turn towards), zuteil werden lassen, zuerkennen (accord, adjudge, adjudicate, award, confer, dictate, grant, impose, inflict), verstauen (load, pile, store, Stow, stowage, stowing, to brace, to secure, to stow), verleihen (award, borrow, confer, give, hire, hire out, impart, lend, lend out, loan, rent, rent out, to lend), unterbringen (accommodate, fit in, fix up, get in, house, Lodge, place, put, put up, quarter, settle, situate, to accommodate, to host, to house), schenken (bestowal, donate, endow, give, give as a gift, give as a present, present), gewähren (accord, afford, bestowal, deign, extend, furnish, give, grant, impart, to accord, to afford, to allow, to deign, to grant, vouchsafe), erweisen (accord, extend, give, prove, render, show). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | παραχωρώ (allot, allow, cede, concede, grant, resign, vouchsafe, yield). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | ל"ק ות (designate, give possession, hand over, impart, transfer), ל"ע יק (accord, award, confer, endow, grant, present). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | ráruház (to delegate, to delgate powers, to vest), ad (accord, administer, gave, give, hand, inflict, provide, to afford, to allot, to concede, to contribute, to extend, to furnish, to gift, to indenture, to inflict, to provide, to render). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | mengaruniai (favour), menganugerahkan (award, confer), melimpahkan (cause something ti spill over, give something generously, shower). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | tributare (grant, render), depositare (check, deposit, deposit copies, lodge, pay in, plant, register, store, to store, to warehouse), dare (accord, administer, allow, cast, debit, debtor side, give, grant, hand, hold forth, liabilities side, put, set, to give, yield), conferire (award, confer, confer with, discuss with, give), concedere (accord, admit, allow, approve, concede, confer, deign, grant, yield). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 賜る (to bestow, to grant). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | たまう (to award, to bestow, to grant, to receive), たまわる (to bestow, to grant). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | feoiltaghey (endow, endowment). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norwegian | skjenke (give, grant), gi (accord, allow, give, hand, inflict, yield). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | estowbay outorgar (accord, concede, confer, grant, vouchsafe), guardar (bin, bosom, coffer, coffin, conserve, defend, guard, keep, lay up bare, look after, maintain, observe, preserve, protect, put, put away, reserve, retain, save, shield, Stow, tend, tuck, watch over), conferir (accord, accredit, check, check over, collate, compare, confer, grant, supervise, verify), conceder (accord, adjudge, afford, allow, award, concede, deign, give, grant, impart, vouchsafe, yield), colocar (clap, collocate, dispose, lay, lay down, locate, pitch, placatory, place, plant, pose, position, post, put, put down, set, ship, stick, to invest), aplicar (adhibit, administer, administrate, apply, cob, enframe, give over, invest, place, practice, put, put on, put onto, throw, to apply). (various references) transmite (assign, carry, circulate, communicate, confer, consign to, convey, deliver, deliver over, demise, devolve, give, hand, pass, perpetuate, record, refer, remit, render, send, transfer, transfuse, transmit), pune la pãstrare, depozita (deposit, garner, leave, settle, store, warehouse), da (accord, administer, afford, avail, beat, bind, deal, deliver, deliver up, extend, fetch, find, gift, give, give away, grant, hallo, hand, inflict, launch, lend, offer, pass, pay, push, reach, render, restore, return, sell, send, set, sound, sprout, yea, yes, yield), aşeza (arrange, bed, beset, build, collocate, dispose, encase, establish, fall, fix, impose, lay, lay down, place, position, put, put down, put on, repose, seat, set, settle, situate, stack, stand, stick, Stow, subside). (various references) дарить (donate, give, give away, grant, handsel, present, remember), давать (administer, afford, allow, downplay, gave, give, give to, impart, lend, let, present). (various references) b irig, tiomain (bequeath), tìodhlaic (bury), p irtich (divide, impart). (various references) pokloniti (donate, handsel, present), dodeliti (allocate, allot, assign, award, confer, endue, give, grant, vest), darovati (donate). (various references) otorgar (accord, adjudge, award, confer, execute, give, grant), hacer (accomplish, achieve, act, administer, advance, ask, be, bind, bring, bring in, build, carry out, cause, come, commit, compose, compound, create, cut, cut out, do, draw, drive, drop, effect, emit, enter into, enter up, fabricate, force, form, generate, get, get out, give, go at, hole, keep, knock out, lay, lean, level, light, live, live through, lumber, lure on, make, make into, make up, making, observe, offer, pack, pass, pay, perform, perpetrate, place, poke, prosecute, pull, punch, put, put forward, put out, put up, render, set off, tackle, take, take on, think up, throw, throw in, throw out, throw up, tie, to do, to make, to make into, travel, turn out, wet, work, work out), dedicar (dedicate, devote, expend, give, give over, give up, inscribe, light, put in, throw), dar de (back on to, fleer, tell off, tender, touch), conferir (award, confer, vest), colocar (adjust, collocate, dispose, embattle, employ, enrol, go in, install, invest, lay, lay down, locate, Lodge, marry off, perch, pitch, place, plant, play, posit, position, put, put down, put up, seat, set, set up, settle, situate, stand, station, Stow, to invest, tune). (various references) skänka (accord, afford, confer, donate, gift, give, give away, impart, lend), ägna (apply, dedicate, devote). (various references) ให้ (give). (various references) bağışlamak (absolve, dispense, donate, endow, excuse, forgive, give away, give to charity, grant, hand out, hand over, have mercy, instate, kick in, pardon, remit, save), yerine koymak (case, clap, posit, put back, put up, relay, replace, slot into, spot), vermek (accord, adduce, adjudge, administer, allow, assign, award, bear, bring, bring in, cede, charter, come across with, confer, contribute, dedicate, deliver, deliver up, dispose of, distribute, donate, endow, extend, furnish, give, give away, give in, grant, hand, hand in, hand out, hand over, impart, inflict, inoculate, insert, instate, lend, let, let out, offer, pass, pass in, place, present, produce, put up, reach, render, serve, tender, throw, yield), hediye etmek (donate, give, give as a gift, make smb. a present of, present smb. with smth., present smth. to). (various references) віддавати (cede, give away, give back, yield), нагороджувати (award, grace, guerdon, reward), присвячувати (addict, consecrate, dedicate, devote, inscribe, vow), дарувати (confer, donate, entail, gift, give, grant, handsel, present). (various references) rhoi (afford, ascribe, give, put, yield), cyflwyno (dedicate, present), anrhegu (give, present). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | administrabuntur, administrantem, administrantes, administraretur, administrasset, administrat, adsignavero, adsignavit, dependente, dependentia, dona, donabas, donabis, donabo, donans, donantes, donare, donaret, donari, donasti, donat, donata, donate, donati, donatis, donatum, donaverat, donaveris, donaverit, donavi, donavit, donet, donetis, dono, dotare, gratificavit, inpertiar, inpertientes, inpertire, largior, oblata, oblati, oblatis, oblatos, oblatum, oblaturi, oblatus, obtulerant, obtulerat, obtulere, obtulerint, obtuleris, obtulerit, obtuleritis, obtulerunt, obtuleruntque, obtuli, obtulimus, obtulissent, obtulisset, obtulisti, obtulistis, obtulit, obtulitque, offer, offeram, offeramus, offerant, offerantur, offeras, offerat, offeratis, offeratur, offerebant, offerebantur, offerebat, offerebatur, offerenda, offerendas, offerendo, offerendum, offerens, offerent, offerentem, offerentes, offerenti, offerentibus, offerentium, offerentur, offeres, offeret, offeretis, offeretisque, offeretque, offeretur, offerimus, offero, offerre, offerrent, offerrentur, offerret, offerretur, offerri, offers, offert, offerte, offertis, offertur, offerunt, offeruntur, perhibeam, perhibebat, perhibebit, perhibemus, perhibens, perhibent, perhibente, perhibentibus, perhibeo, perhiberet, perhibes, perhibet, perhibetis, perhibui, perhibuisti, perhibuit, tribu, tribuam, tribuat, tribuatur, tribue, tribuebam, tribuebat, tribuendo, tribuens, tribuerat, tribuerit, tribuet, tribui, tribuisti, tribuit, tribuitis, tribuo, tributa, tributi, tributis, tributo, tributorum, tributum. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 12, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai dielogizeto en eautw legwn ti poihsw oti ouk ecw pou sunaxw touV karpouV mou |
| Latin | 405 | Vulgate | Et cogitabat intra se dicens quid faciam quod non habeo quo congregem fructus meos |
| Old English | 990 | West Saxon | þa ðohte he on him sylfum: and cwæð; Hwæt do ic forþam ic næbbe hwyder ic mine wa stmas gadrige; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he thouyte with ynne hym silf, and seide, What schal Y do, for Y haue not whidur Y schal gadere my fruytis? |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he thought in himsilfe sayinge: what shall I do? because I have noo roume where to bestowe my frutes? |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits? |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to deposit my fruits? |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said to himself, What is to be done? for I have no place in which to put all my fruit. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 12, Verse 17 |
| Cebuano | Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?` |
| Croatian | pa u sebi razmišljaše: ' to da uèinim? Nemam gdje skupiti svoju ljetinu.' |
| Danish | Og han tænkte ved sig selv og sagde: Hvad skal jeg gøre? thi jeg har ikke Rum, hvori jeg kan samle min Afgrøde. |
| Dutch | En hij overleide bij zichzelven, zeggende: Wat zal ik doen, want ik heb niet, waarin ik mijn vruchten zal verzamelen. |
| Finnish | Niin hän mietti mielessään ja sanoi: `Mitä minä teen, kun ei minulla ole, mihin viljani kokoaisin?` |
| French | Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n`ai pas de place pour serrer ma récolte. |
| German | Und er gedachte bei sich selbst und sprach: Was soll ich tun? Ich habe nicht, da ich meine Früchte hin sammle. |
| Hungarian | Azért magában okoskodék, mondván: Mit cselekedjem? mert nincs hová takarnom az én termésemet. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang kaya itu mulai berpikir dalam hatinya, 'Sudah tidak ada tempat lagi untuk menyimpan hasil tanahku. Apa akalku sekarang?' |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka berpikirlah ia di dalam hatinya, katanya: Apakah patut kuperbuat? Karena aku tiada bertempat hendak menyimpan segala hasil ladangku. |
| Manx Gaelic | As smooinee eh rish hene, gra, Cre share dou jannoo, tra nagh vel boayl tashtee aym dy ghoaill my hroar? |
| Maori | Na ka whakaaroaro ia i roto i a ia, Me pehea ahau? Kahore hoki oku wahi hei putunga mo aku hua. |
| Norwegian | og han tenkte ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre? jeg har ikke rum til å samle min grøde i. |
| Portuguese | e ele arrazoava consigo, dizendo: Que farei? Pois não tenho onde recolher os meus frutos. |
| Rumanian | Wi el se gkndea kn sine, wi zicea: ,Ce voi face? Fiindcq nu mai am loc unde sq-mi strkng rodurile.` |
| Russian | Й ПО ТБУУХЦ"БМ УБН У УП'ПА: ЮФП НОЕ "ЕМБФШ? ОЕЛХ"Б НОЕ УП'ТБФШ МП"ПЧ НПЙИ? |
| Shuar | Tura "¿Ti nukap asamtai tuin ikiustaj. Itiurkatjak?" tu Enentáimsamiai. |
| Swahili | Tajiri huyo akafikiri moyoni mwake: `Nitafanyaje nami sina mahali pa kuhifadhia mavuno yangu? |
| Swedish | Och han tänkte vid sig själv och sade: 'Vad skall jag göra? Jag har ju icke rum nog för att inbärga min skörd.' |
| Uma | Na'uli' -mi hi rala nono-na: `Napa-le' to kubabehi-e? Uma-pi liu poropo' -ku kupontimamahii wua' polia' -ku. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "bestow": bestowal, bestowals, bestowed, bestowing, bestows. (additional references) | |
| |
"Bestow" is suggested in spellcheckers for the following: Aberthow, Bashow, basow, Bastow, Becow, benslow, berto, Bertop, Beston, Betson, Busto, estow. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "bestow" (pronounced bustō") |
| 3 | -s t ō" | Stow. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-e-o-s-t-w" | |
-1 letter: besot, bowse. | |
-2 letters: best, bets, bots, bows, obes, owes, owse, stew, stob, stow, swob, swot, tews, toes, tows, twos, webs, west, wets, woes, wost, wots. | |
-3 letters: bet, bos, bot, bow, obe, oes, ose, owe, set, sew, sob, sot, sow, tew, toe, tow, two, web, wet, woe, wos, wot. | |
-4 letters: be, bo, es, et, oe. | |
| Words containing the letters "b-e-o-s-t-w" | |
+1 letter: bestows, bestrow. | |
+2 letters: bestowal, bestowed, bestrown, bestrows, blowiest, brownest, snowbelt, stowable, sweatbox, teabowls, wombiest. | |
+3 letters: bellworts, bentwoods, bestowals, bestowing, bestrowed, blowsiest, blowtubes, blowziest, bobwhites, browbeats, browniest, downbeats, snowbelts, tubeworks, westbound, wobbliest. | |
+4 letters: basketwork, bestrowing, billowiest, breastwork, brownstone, deathblows, powerboats, showboated, subnetwork, sweatboxes, warbonnets, whaleboats, workbasket, worktables. | |
+5 letters: basketworks, blowtorches, breastworks, brownstones, butterworts, cobwebbiest, subnetworks, timberworks, unbeknownst, whereabouts, whiteboards, workbaskets. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 65 73 74 6F 77 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... . ... - --- .--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01100101 01110011 01110100 01101111 01110111 |
HTML Code (1990) (references)B e s t o w |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0065 0073 0074 006F 0077 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)367185868189 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Quotations: Familiar 6. Quotations: Historic 7. Quotations: Fiction 8. Quotations: Non-fiction | 9. Quotations: Speeches 10. Usage Frequency 11. Expressions 12. Expressions: Internet | 13. Translations: Modern 14. Translations: Ancient 15. Bible Trace 16. Derivations | 17. Rhymes 18. Anagrams 19. Orthography 20. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.