Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Besiege

Definitions: Besiege

Besiege

Verb

1. Surround so as to force to give up; "The Turks besieged Vienna".

2. Cause to feel distressed or worried; "She was besieged by so many problems that she got discouraged".

3. Harass, as with questions or requests; "The press photographers besieged the movie star".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "besiege" was first used in popular English literature: sometime before 1050. (references)

Note: Besiege \Be*siege"\, transitive verb. [imperative past participle Besieged; present participle verb or noun Besieging.]. (Websters 1913)

 

Synonyms: Besiege

Synonyms: beleaguer (v), circumvent (v), hem in (v), surround (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Besiege

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Attack

Beset, besiege, beleaguer; lay siege to, invest, open the trenches, plant a battery, sap, mine; storm, board, scale the walls.

Request

Dance attendance on, besiege, knock at the door.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Besiege

English words defined with "besiege": AssiegeLeaguerTo lay siege to. (references)
Etymologies containing "besiege": obsess. (references)

Top     

Use in Literature: Besiege

TitleAuthorQuote

Les Miserables

Hugo, Victor

There are moments when hideous suppositions besiege us like a throng of furies and violently force the portals of our brain.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Besiege

"Besiege" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 80.95% of the time. "Besiege" is used about 21 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)80.95%1785,106
Lexical Verb (base form)19.05%4175,879
                    Total100.00%21N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Besiege

Expression using "besiege": besiege with questions. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Besiege

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

besiege

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Besiege

Language Translations for "besiege"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

beleër. (various references)

   

Albanian

  

rrethoj (begird, beleaguer, beset, border on, circle, circumscribe, circumvent, close in, close on, compass, embosom, embower, encircle, enclose, encompass, engird, engirdle, entwine, envelop, environ, fence in, flank, fold, gird, girdle, hedge in, hem, inclose, invest, lap, leaguer, pocket, rail, rim, ring, round up, span, surround, wreathe). (various references)

   

Arabic 

  

‏حاصر (beleaguer, blockade, constrict, invest), ‏طوق (band, be hemmed in, belt, cincture, circle, circumvent, clip, collar, compass, corral, embrace, encircle, enclose, encompass, enfold, entrench, envelop, fret, gird, girdle, hedge, hem, hoop, impale, inclose, include, invest, outflank, ring, round, strap, surround, take off, zone). (various references)

   

Bulgarian 

  

тълпя се около, обсаждам (beset, invest, lay siege to, siege, surround), обсипвам (assail, beset, deluge, heap, intersperse, load, pepper, smother, sow, spot, strew, stud). (various references)

   

Chinese 

  

圍" , 围" (Beleaguer, Beleaguered, Beleaguering, Besieged, Besieging, Mobbed, Mobbing). (various references)

   

Czech

  

obléhat (beleaguer). (various references)

   

Dutch

  

belegeren. (various references)

   

Esperanto

  

sieĝi. (various references)

   

Faeroese

  

kringseta. (various references)

   

Finnish

  

piirittää (blockade, lay siege to, surround). (various references)

   

French

  

assiéger. (various references)

   

Frisian

  

belegerje. (various references)

   

German

  

belagern (beleaguer, invest, lay siege to, siege), überschütten (assail, cover, engulf, flood, heap, overwhelm, pour, shower, tip, to shower, whelm), überhäufen (belabor, inundate, overwhelm, pile high, swamp). (various references)

   

Greek 

  

πολιορκώ (beleaguer). (various references)

   

Hebrew 

  

לכתר (encircle, engirdle, girdle, surround), ל"טיל מצור. (various references)

   

Hungarian

  

ostromol (beleaguer, siege, to assault, to beleaguer, to besiege, to obsess), ostrom alá vesz. (various references)

   

Indonesian

  

menyerang (assail, beset, oppugn, zap), mengepung (beset, meb, restrain, surround). (various references)

   

Italian

  

assediare (beleaguer, beset). (various references)

   

Norwegian

  

beleire. (various references)

   

Pig Latin

  

esiegebay

   

Portuguese

  

sitiar (beleaguer, invest heavily, lay siege to), cercar (bar up, barrier in, beleaguer, cincture, close, compass, coop, corral, embosom, encircle, enclose, encompass, environ, girdle, hedge, hurdler, impound, inclose, ring, ring up, surround), assediar (beset, bombard, pester, ply). (various references)

   

Romanian

  

bombarda (beset, blitz, bomb, bombard, cannonade, flood, shell, strafe), asedia (beleaguer, beset), înconjura (beset, by pass, circumambulate, close, compass, embosom, encircle, enclose, encompass, engirdle, ensphere, environ, flank, gird, girdle, go, go round, hem, hoop, pale, parclose, rim, round, shut in, surround, wreathe), încercui (by pass, encircle, encompass, enring, ensphere, hoop, orb, rim, shut in, surround), împresura (beset, encircle, envelop, environ, gird, surround). (various references)

   

Russian 

  

осаждать (beleaguer, deposit, surround). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

saletati (assail, importune, pester, ply, solicit, urge), opsesti (obsess), opsedati (beset), opkoliti (begird, beleaguer, hoop, invest, ring, surround), obasuti (bespatter, hurl, rain, shower). (various references)

   

Spanish

  

sitiar (beleaguer, invest, surround). (various references)

   

Swedish

  

belägra (beleaguer, beset), bestorma (assail, attack). (various references)

   

Thai

  

โอบล้อม"้วยศัตรู, รุมล้อม (mob). (various references)

   

Turkish

  

yağmuruna tutmak (bombard, deluge, rain, shower, volley forth, volley out), sıkıştırmak (astringe, be urgent with smb., bear against, bombard, bottle up, clamp, clamp down, clinch, come down on, compact, compress, constrict, crowd, crush, drive smb. to the wall, dun, force, grind, grip, heckle, hurry, hustle, impact, impress, incarcerate, jam, jam in, lean on, lean upon, oppress, pin, pin down, pinch, ply, ply with, press, press for, press smb. close, push, push smb. to the wall, rush, shut in, slip into, squeeze, straiten, stress, tighten, tuck, wedge, weigh), kuşatmak (begird, beleaguer, beset, blockade, bottle up, cincture, circle, compass, embosom, encircle, enclose, encompass, engird, engirdle, envelop, environ, equip, gird, girdle, Girt, girth, hedge in, hedge round, hem about, hem around, hem in, inclose, invest, lay siege to, ring, shut in, surround, zone). (various references)

   

Ukranian 

  

товпитися (cluster, crowd, jostle, mob, overcrowd, pile), оточувати (bank, beleaguer, beset, box, circle, compass, cordon, embosom, embrace, encircle, enclose, encompass, enlace, environ, gird, girdle, girth, hang about, hem about, hem in, inclose, mob, palisade, ring, skirt, surround, zone), брати в облогу. (various references)

   

Welsh

  

gwarchae (beleaguer, blockade, siege). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Besiege

LanguagePeriodTranslations
Sumerian3100 BCE-2500 BCE

3. gi, da, kara. (various references)

Latin500 BCE-Modern

circumsedebant, claudamus, claudat, claude, claudent, claudentur, clauderetur, claudet, claudetur, claudeturque, claudi, claudit, clauditis, claudo (clausus), clausa, clausae, clausas, clauserat, clauserit, clausero, clauserunt, clausi, clausis, clausisset, clausit, clausitque, clauso, clausos, clausum, clausus, claususque, clude, cludendi, cludentur, cludere, cludit, cluserit, cluserunt, cluseruntque, clusit, cluso, clusum, clusuris, obpugnabant, obpugnabat, obpugnabis, obpugnando, obpugnans, obpugnantes, obpugnare, obpugnarent, obpugnat, obpugnavit, obsederat, obsederint, obsederunt, obsedit, obsessa, obsessae, obsessi, obsessus, obside, obsidebant, obsidebantur, obsidebat, obsideberis, obsidemus, obsidens, obsident, obsidentibus, obsiderent, obsideret, obsideri, obsides, obsidet, obsido. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Besiege

LanguageDateSource1 Samuel Chapter 23, Verse 8
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai parhggeilen saoul panti tw law eiV polemon katabainein eiV keila sunecein ton dauid kai touV andraV autou
Latin405VulgateEt praecepit Saul omni populo ut ad pugnam descenderet in Ceila et obsideret David et viros eius
Middle English1395WyclifAnd Saul comaundide to al the puple, that to the fiyt thei shulden descende to Seilam, and bisege Dauid and his men.
Jacobean English1611King JamesAnd Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
Victorian English1833WebsterAnd Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
Basic English1964OgdenAnd Saul sent for all the people to come to the fight, and go down to Keilah to make an attack on David and his men.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Besiege

Language1 Samuel Chapter 23, Verse 8
CebuanoUg gitawag ni Saul ang tanang katawohan sa pagpakiggubat, aron molugsong ngadto sa Keila, aron likusan si David ug ang iyang mga tawo.
Chinese於 是 掃 羅 招 聚 眾 民 、 要 下 去 " " 基 伊 拉 城 、 圍 困 大 衛 ' 跟 隨 他 的 人 。
CroatianI aul sazva sav narod na oružje da ide na Keilu i da opkoli Davida i njegove ljude.
DanishDerfor stævnede Saul hele Folket sammen for at drage ned til Ke'ila og omringe David og hans Mænd.
DutchToen liet Saul al het volk ten strijde roepen, dat zij aftogen naar Kehila, om David en zijn mannen te belegeren.
FinnishSitten Saul kuulutti kaiken kansan sotaan, menemään alas Kegilaan, piirittämään Daavidia ja hänen miehiänsä.
FrenchEt Saül convoqua tout le peuple la guerre, afin de descendre Keïla et d`assiéger David et ses gens.
GermanUnd Saul ließ alles Volk rufen zum Streit hinab gen Kegila, daß sie David und seine Männer belagerten.
Haitian CreoleSe konsa Sayil fè rele tout lame li a pou y' al goumen, pou yo mache sou lavil Keyila, pou yo sènen David ansanm ak tout moun ki te avè l' yo.
HungarianÉs összegyûjté Saul a harczra az egész népet, hogy Kehillába menjen, és körülfogja Dávidot és az õ embereit.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariLalu Saul mengerahkan tentaranya dan berangkat ke Kehila untuk mengepung Daud bersama semua anak buahnya.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka disuruh Saul kerahkan segala rakyat akan berperang, supaya mereka itu turun ke Kehila akan mengepung Daud dan segala orangnya.
MaoriNa ka karangatia te iwi katoa e Haora ki te whawhai, kia haere ki raro, ki Keira, ki te whakapae i a Rawiri ratou ko ana tangata.
NorwegianSå kalte Saul alt folket sammen til strid og vilde dra ned til Ke'ila for å kringsette David og hans menn.
PortugueseE convocou todo o povo peleja, para descerem a Queila, e cercar a Davi e os seus homens.   
RumanianWi Saul a chemat tot poporul la rqzboi ca sq se pogoare la Cheila wi sq kmpresoare pe David wi pe oamenii lui.
SwedishDärefter bådade Saul upp allt folket till strid, för att draga ned till Kegila och där innesluta David och hans man.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Besiege

Derivations

Words beginning with "besiege": besieged, besieger, besiegers, besieges. (additional references)


Misspellings

"Besiege" is suggested in spellcheckers for the following: besagic, beseig, beseige, besieg, besiged, Besigye, Bestegui, Bosvigo, feslegen. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Besiege"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "besiege" (pronounced busē"j)
3-s ē" jsiege.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Besiege

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-e-e-e-g-i-s"

-1 letter: beiges.

-2 letters: beige, geese, gibes, siege.

-3 letters: bees, begs, bigs, bise, egis, gees, gibe, gibs, gies.

-4 letters: bee, beg, big, bis, gee, gib, gie, see, seg, sei, sib.

-5 letters: be, bi, es, is, si.

 Words containing the letters "b-e-e-e-g-i-s"
 

+1 letter: besieged, besieger, besieges.

 

+2 letters: beseeming, besiegers.

 

+3 letters: beseeching, biogeneses, inselberge, zeitgebers.

 

+4 letters: abiogeneses, beekeepings, bescreening, greenbriers, unbeseeming.

 

+5 letters: beguilements, belligerents, beseechingly, bioengineers, disagreeable, embryogenies, gooseberries, registerable.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Besiege


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 65 73 69 65 67 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    .    ...    ..    .    --.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01100101 01110011 01101001 01100101 01100111 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#101 &#115 &#105 &#101 &#103 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 0065 0073 0069 0065 0067 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

36718575717371

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Quotations: Fiction
5. Usage Frequency
6. Expressions
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Translations: Ancient
10. Bible Trace
11. Derivations
12. Rhymes
13. Anagrams
14. Orthography
15. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.