Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Domain | Definition |
Business | Fixed-time liabilities of a bank in respect of other banks. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "BANKS'ACCOUNT ON TERM"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
French | engagement envers les banques terme (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), engagement en banque terme (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks). (various references) | ||||||||||||||||
German | Bankenkreditoren auf Zeit (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit Laufzeiten von mehr als einem Monat (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Monat (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), Terminverbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), Terminverbindlichkeiten gegenüber Banken (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | υποχρεώσεις προς άλλες τράπεζες καθορισμένου χρόνου (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), υποχρεώσεις υπό προθεσμία στην τράπεζα (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks). (various references) | ||||||||||||||||
Italian | debito a termine verso banche (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks), debito a termine presso banche (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks). (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | anks'accountbay onay ermtay dívidas a bancos a prazo (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks). (various references) depósito a plazo fijo en bancos (due to bank at term, due to banks at fixed dates, due to banks on time, due to banks-more than one month, due to banks-term, liabilities to banks for periods of more than one month, time deposit from banks). (various references) | ||||||||||||||||
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 41 4E 4B 53 27 41 43 43 4F 55 4E 54      4F 4E      54 45 52 4D |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01000001 01001110 01001011 01010011 00100111 01000001 01000011 01000011 01001111 01010101 01001110 01010100 00100000 01001111 01001110 00100000 01010100 01000101 01010010 01001101 |
HTML Code (1990) (references)B A N K S ' A C C O U N T   O N   T E R M |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0041 004E 004B 0053 0027 0041 0043 0043 004F 0055 004E 0054      004F 004E      0054 0045 0052 004D |
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)363548455393537374955485424948254395247 |
| 1. Translations: Modern 2. Orthography 3. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.