Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Azote |
AzoteNoun1. An obsolete name for nitrogen. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "azote" was first used in popular English literature: sometime before 1615. (references) |
| Domain | Definition |
Chemistry | Neutral gaseous element causing neither oxidation nor reduction, used as an atmosphere in high-temperature operations in semiconductor device processes, used to fill hermetically-sealed device encapsulations containing voids. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Bane | Poison, toxin; teratogen; leaven, virus venom; arsenic; antimony, tartar emetic; strychnine, nicotine; miasma, miasm, mephitis, malaria, azote, sewer gas; pest. |
Scourge | Noun: scourge, rod, cane, stick; ratan, rattan; birch, birch rod; azote, |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Azote |
| English words defined with "azote": Azo-, Azotize. (references) |
| Etymologies containing "azote": Azole, Azotic, Azoturia ♦ Indazol ♦ Quinazol. (references) |
| Non-English Usage: "Azote" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. French (azote, nitrogen), Spanish (cat-o'-nine-tails, lash, scourge, stripe, whip). |
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "azote"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | الازوت النيتروجين. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | nitrogen (nitrogen), kvælstof (nitrogen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | stikstof (nitrogen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | azote. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Stickstoff (nitrogen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | azoto (nitrogen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | azoteay azoto (E941, nitrogen). (various references) azot (nitrogen). (various references) азот (nitrogen). (various references) nitrógeno (nitrogen), ázoe (nitrogen). (various references) азот (nitrogen). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 26, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai exhlqen kai epolemhsen proV touV allofulouV kai katespasen ta teich geq kai ta teich iabnh kai ta teich azwtou kai wkodomhsen poleiV azwtou kai en toiV allofuloiV |
| Latin | 405 | Vulgate | Denique egressus est et pugnavit contra Philisthim et destruxit murum Geth et murum Iabniae murumque Azoti aedificavit quoque oppida in Azoto et in Philisthim |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Aftirward he wente out, and fauyte ayeinus Philisteis, and he distruyede the wall of Geth, and the wall of Jabnye, and the wal of Azoty; and he bilde up bury towns in Azote of Phylisteym. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he went forth and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities about Ashdod, and among the Philistines. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He went out and made war against the Philistines, pulling down the walls of Gath and Jabneh and Ashdod, and building towns in the country round Ashdod and among the Philistines. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 26, Verse 6 |
| Cebuano | Ug siya miadto ug nakiggubat batok sa mga Filistehanon, ug gilumpag ang kuta sa Gath, ug ang kuta sa Jabnia, ug ang kuta sa Asdod; ug iyang gitukod ang mga ciudad sa kayutaan sa Asdod, ug sa mga Filistehanon. |
| Croatian | On je izišao i zavojštio na Filistejce, srušio zid Gata, zid Jabne i zid Ašdoda; sagradio je mjesta po Ašdodu i Filisteji. |
| Danish | Han gjorde et Krigstog mod Filisterne og nedrev Bymurene i Gat, Jabne og Asdod og byggede Byer i Asdods Område og Filisterlandet. |
| Dutch | Want hij toog uit, en krijgde tegen de Filistijnen, en brak den muur van Gath, en den muur van Jabne, en den muur van Asdod; daartoe bouwde hij steden in Asdod, en onder de Filistijnen. |
| Finnish | Hän lähti sotimaan filistealaisia vastaan ja revitti Gatin, Jabnen ja Asdodin muurit; ja hän rakennutti kaupunkeja Asdodin alueelle ja muualle filistealaisten maahan. |
| French | Il se mit en guerre contre les Philistins; et il abattit les murs de Gath, les murs de Jabné, et les murs d`Asdod, et construisit des villes dans le territoire d`Asdod, et parmi les Philistins. |
| German | Denn er zog aus und stritt wider die Philister und riß nieder die Mauer zu Gath und die Mauer zu Jabne und die Mauer zu Asdod und baute Städte um Asdod und unter den Philistern. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Uzia bertempur melawan orang Filistin. Ia meruntuhkan tembok-tembok kota Gat, Yabne, dan Asdod, lalu mendirikan kota-kota berbenteng dekat Asdod dan di daerah lain di Filistin. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena bagindapun keluar, lalu berperang dengan orang Filistin, dan dipecahkan baginda pagar tembok Gat dan pagar tembok Yabne, dan pagar tembok Asdod, dan dibuat baginda beberapa benteng di Asdod dan di tanah orang Filistin itu. |
| Maori | I haere ano ia ki te whawhai ki nga Pirihitini, a wawahia ana e ia te taiepa o Kata, me te taiepa o Iapane, me te taiepa o Aharoro; a hanga ana e ia etahi pa ki te whenua o Aharoro, ki roto hoki i nga Pirihitini. |
| Norwegian | Han drog ut og stred mot filistrene og rev ned bymurene i Gat og Jabne og Asdod; og han bygget byer ved Asdod og på andre steder i filistrenes land. |
| Portuguese | Saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e edificou cidades no país de Asdode e entre os filisteus; |
| Rumanian | A pornit cu rqzboi kmpotriva Filistenilor. A dqrkmat zidurile Gatului, zidurile Iabnei, wi zidurile Asdodului, wi a zidit cetqyi kn yinutul Asdodului, wi kntre Filisteni. |
| Swedish | Han drog ut och stridde mot filistéerna och bröt ned Gats, Jabnes och Asdods murar; och han byggde städer på Asdods område och annorstädes i filistéernas land. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "azote": azoted, azotemia, azotemias, azotemic, azotes. (additional references) | |
Words ending with "azote": epazote. (additional references) | |
Words containing "azote": epazotes. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-o-t-z" | |
-1 letter: toea, zeta, zoea. | |
-2 letters: ate, azo, eat, eta, oat, tae, tao, tea, toe, zoa. | |
-3 letters: ae, at, et, oe, ta, to. | |
| Words containing the letters "a-e-o-t-z" | |
+1 letter: azoted, azotes, zealot, zonate. | |
+2 letters: atomize, azotise, azotize, ectozoa, entozoa, epazote, metazoa, mozetta, ozonate, topazes, zapateo, zealots, zonated. | |
+3 letters: amortize, atomized, atomizer, atomizes, autolyze, azotemia, azotemic, azotised, azotises, azotized, azotizes, benzoate, botanize, canzonet, ectozoan, entozoal, entozoan, epazotes, metazoal, metazoan, metazoic, metazoon, monazite, mozettas, mozzetta, notarize, outblaze, ozonated, ozonates, quatorze, terrazzo, thiazole, topazine, totalize, triazole, zapateos, zealotry, zoolater. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Expressions: Internet | 5. Translations: Modern 6. Bible Trace 7. Derivations 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.