Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: At The Same Time |
At The Same TimeAdjective1. Occurring or operating at the same time; "a series of coincident events". Adverb1. At the same instant; "they spoke simultaneously". 2. Overlapping in duration; "concurrently with the conference an exhibition of things associated with Rutherford was held"; "going to school and holding a job at the same time". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonyms: At The Same TimeSynonyms: at the same time(p) (adj), coincident (adj), coincidental (adj), coinciding (adj), concurrent (adj), cooccurring (adj), simultaneous (adj), concurrently (adv), simultaneously (adv). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Compensation | Adverb: in return, in consideration; but, however, yet, still, notwithstanding; nevertheless, nathless, none the less; although, though; albeit, howbeit; mauger; at all events, at any rate; be that as it may, for all that, even so, on the other, hand, at the same time, quoad minus, quand meme, however that may be; after all is said and done; taking one thing with another; (average). |
Synchronism | Adverb: at the same time; simultaneously; Adjective: together, in concert, during the same time; in the same breath; pari passu; in the interim; as one. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: At The Same Time |
| Etymologies containing "at the same time": Therewhile. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | I know you have to deal with them at the same time, but I just dont know why they have to happen at the same time. (Say Anything; writing credit: Cameron Crowe.) I'm not handling the money, driving the car and talking on the phone all at the same time. (The Big Lebowski; writing credit: Ethan Coen; Joel Coen) He was always afraid of getting ripped off, yet at the same time he would rip things off without shame or guilt. (S.L.C. Punk!; writing credit: James Merendino.) As long as people are still having premarital sex with many anonymous partners while at the same time experimenting with mind-expanding drugs in a consequence-free environment, I'll be sound as a pound! (Austin Powers: International Man of Mystery; writing credit: Mike Myers) I am so impressed that you can make a protest statement and show cleavage all at the same time. (Charmed; writing credit: Colman deKay) | |
Lyrics | And learnin' her man, and at the same time burnin' her man (Nuthin But A "G" Thang; performing artist: Dr. Dre) At the same time with the dope rhyme that I kick (Nuthin But A "G" Thang; performing artist: Dr. Dre) And it hurts to want everything and nothing at the same time, (Goodbye To You; performing artist: Michelle Branch) | |
Clever | Right now I'm having amnesia and deja vu at the same time. I think I've forgotten this before. (references; author: unknown) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Sectional axonometric views. Measured drawing delineated by Roland Rodriguez, 1983. (Reproduction Number: HABS TX-319, sheet 2 of 12) The church depicted in these axonometric views is one of the oldest surviving mission churches in the American Southwest. Built in the mid-eighteenth century by Franciscan monks from Spain, the church once served as the centerpiece of a large missionary compound. In its heyday, the mission included a convent, farmland, workshops, a granary, and a pueblo, or quarters, for christianized American Indians. In common with many Catholic churches built at the same time in Spain and Europe, this church features a vaulted stone roof, twin towers, and a dome over the crossing. Credit: Library of Congress. | ![]() | View on deck, looking aft on the starboard side, while the ship was off an east coast Navy yard, circa the 1870s. Note the elevated wooden wheelhouse atop the turret. The original photograph is the right side of a stereograph pair published by the Littleton View Company, Littleton, New Hampshire, under the title "Man of War". This view was taken at the same time as Photo # NH 93871, from the opposite end of the ship. Some of the same people are visible in both photographs. Credit: NAVY. |
![]() | Mediterranean moored to the BAPCO pier at Bahrain, circa July 1948. Mooring description from the original report: "A Mediterranean type moor to the BAPCO pier was employed when the ship refueled. The port anchor was dropped well up stream and thirty fathoms of chain veered. The starboard anchor was then dropped and one hundred and five fathoms of chain veered. At the same time the amount of chain veered to the port anchor was increased to one hundred and thirty-five fathoms. The stern was pushed around until perpendicular to the dock and then secured to the dock ...". Credit: NAVY. | ![]() | Aerial view of the disaster area, looking westward, seen from a plane assigned to USS Aroostook (CM-3). USS Fuller (DD-297) is in the center, with her bow toward the camera. Nearer, and listing to port, is USS Woodbury (DD-309). Note the oil in the water from these two ships, and from others that were wrecked at the same time. Credit: NAVY. |
![]() | USS Delphy (DD-261) capsized and broken in two at Honda Point, California, shortly after she ran aground in a fog during the night of 8 September 1923. USS Nicholas (DD-311), wrecked at the same time, is in the background. Courtesy of the San Francisco Maritime Museum, San Francisco, California, 1969. Credit: NAVY. | ![]() | Photographed during the Civil War. Frank W. Hackett, a former officer of the ship, wrote of this photograph in 1910: (it) "represents the Miami coaling from a schooner out in the sound somewhere, near Roanoke Island." That indicates that the photograph was taken in 1862-64, while Miami was serving in the North Carolina Sounds. It may have been taken at the same time as Photo # NH 60873, a view on board the ship. Credit: NAVY. |
![]() | East Montpelier, Vermont. Charles Ormsbee's widowed mother, Mrs. Myrtle Ormsbee, knitting sweaters for the Red Cross, and entertaining her grandson of five at the same time. Credit: Library of Congress. | ![]() | Barnesville, Maryland. This citizen at the community hall has just pulled the lever which parts the curtains and at the same time records his vote on the voting machine in the general election. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| Author | Quotation |
Arthur Schopenhauer | The difficulty is to try and teach the multitude that something can be true and untrue at the same time. |
E.l. Benedict | Humans, like horses, cannot kick and go forward at the same time. |
Franklin Delano Roosevelt | You cannot organize civilization around the core of militarism and at the same time expect reason to control human destinies. |
Friedrich Schlegel | Irony is the form of paradox. Paradox is what is good and great at the same time. |
Horace | He wins every hand who mingles profit with pleasure, by delighting and instructing the reader at the same time. |
J.s. Knox | You cannot antagonize and influence at the same time. |
Johann Kaspar Lavater | If you see one cold and vehement at the same time, set him down for a fanatic. |
Kant | What are the aims which are at the same time duties? -- They are the perfecting of ourselves, and the happiness of others. |
Michel Eyquem de Montaigne | He who should teach men to die would at the same time teach them to live. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Author | Date | Quotation |
John Locke | 1690 | Though, as I said, the executive and federative power of every community be really distinct in themselves, yet they are hardly to be separated, and placed at the same time, in the hands of distinct persons: for both of them requiring the force of the society for their exercise, it is almost impracticable to place the force of the common-wealth in distinct, and not subordinate hands; or that the executive and federative power should be placed in persons, that might act separately, whereby the force of the public would be under different commands: which would be apt some time or other to cause disorder and ruin. (Second Treatise of Government) |
Communist Manifesto | 1848 | While this "True" Socialism thus served the governments as a weapon for fighting the German bourgeoisie, it, at the same time, directly represented a reactionary interest, the interest of the German Philistines. (reference) |
Treaty of Versailles | 1919 | When a debt has been admitted, in whole or in part, the Debtor Clearing Office will at once credit the Creditor Clearing Office with the amount admitted, and at the same time notify it of such credit. (reference) |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | |
Scarlet Letter | Hawthorne, Nathaniel | Hester repelled the offered medicine, at the same time gazing with strongly marked apprehension into his face. |
Les Miserables | Hugo, Victor | Strange to tell, men became enamoured at the same time of this future, Liberty and of this past, Napoleon. |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | But while they are everlasting they are at the same time, as you know, intolerably intense, unbearably extensive. |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | They were aloof, and at the same time possessive. |
Gulliver's Travels | Swift, Jonathan | At the same time I heard the reapers not above a hundred yards behind me. |
Walden | Thoreau, Henry David | Incessant labor with my hands, at first, for I had my house to finish and my beans to hoe at the same time, made more study impossible. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | This test is often done at the same time as nerve conduction studies. (references) | |
For treatment to be effective, the sexual partner must be treated at the same time as the patient. (references) | ||
Nevertheless, a man who has BPH may have undetected prostate cancer at the same time or may develop prostate cancer in the future. (references) | ||
Business | They have at the same time been rocked by powerful changes. (references) | |
At the same time a lot of Western wheelchairs appeared in the market. (references) | ||
Many manufacturers and importers of safety and security products are at the same time distributors. (references) | ||
Civil Liberties | Morocco | The authorities also blocked two of the JCO's Web sites at the same time, with domestic access to them cut off. (references) |
China | However, at the same time, folk religions have been labeled as "feudal superstition," and sometimes were repressed. (references) | |
Bangladesh | The Awami League's youth front then announced a rally at the same venue at the same time, leading to a clash between activists. (references) | |
Economic History | Cote D'ivoire | The oil market was to be liberalized at the same time as the sale. (references) |
Thailand | In this channel importers tend to act as wholesalers at the same time. (references) | |
Morocco | The exemption is also applicable to spare parts and accessories imported at the same time. (references) | |
Human Rights | Turkey | In some cases, multiple torture methods (e.g., hanging and electric shocks) are employed at the same time. (references) |
Brazil | Several other human rights groups, including Amnesty International and Justica Global, issued separate reports on torture at the same time as the release of the U.N. report. (references) | |
Poland | In emergency cases, the police may initiate an investigation that utilizes wiretaps or the opening of private correspondence at the same time that they seek permission from the ministers. (references) | |
Political Economy | Kazakhstan | Kasimzhomart Tokayev, the former Minister of Foreign Affairs, has been Prime Minister since 1999. At the same time, the President replaced several key ministers and created a new Ministry of the Economy and Trade. (references) |
Tunisia | An appellate verdict in the civil case against the LTDH in June upheld the lower court's 2000 decision to annul the election of the LTDH board, while at the same time giving the sitting board responsibility for operating the LTDH with caretaker responsibilities until a new election could be held within 1 year. (references) | |
BOLIVIA | However, the Bolivian economy has been essentially stagnant since 1999. Commercial bank deposits had more than doubled since 1991, to over $4.4 billion in 1999, but significantly decreased to $4 billion in 2000 and to $3.6 billion as of August 2001. At the same time the amount of non-performing loans have increased from $266 million in 1999 to approximately $578 million as of August 2001 (over 18 percent of the total loan portfolio). (references) | |
Political Rights | Zambia | On December 27, 11 political parties contested the presidential elections; parliamentary and local government elections were held at the same time. (references) |
Trade | Colombia | Under Decision 370, Andean Community countries are obliged to assign a common external tariff (CET) for imports coming from third countries and, at the same time, eliminate duties for products manufactured and imported from within the region. (references) |
Italy | After eliminating obligatory screen quotas for Italian films in 1994, Italy reinstituted EU content quotas specifically for multiplex cinemas in Fall 1998, at the same time including building restrictions on new multiplexes in order to minimize competition with existing cinemas. (references) | |
Travel | Chile | A number of business groups control large segments of the economy, but at the same time, the number of medium-size and small companies is growing. (references) |
Women | Libya | In general the emancipation of women is a generational phenomenon: Urban women under the age of 35 tend to have more "modern" attitudes toward life and have discarded the traditional veil; at the same time, older urban women tend to be more reluctant to give up the veil or traditional attitudes toward family and employment. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Israeli Foreign Minister Shimon Peres | We hope that their proposal for a peace project is a departure from their previous policies, not an extension of them. Clearly you cannot support war and peace at the same time. |
John Schneider | It's important that you do both, I believe, for me, anyway. It was important that I did both at the same time, because the exercise process actually accelerates the weight loss process, once you get on a diet that's proper for you. |
Martha Stewart | I cook. I still clean. I iron. But I iron because I want to know what it really takes to iron now. I just got myself one of those big new hotel ironing machines that can iron, you know, five napkins at the same time in one big sheet. |
Yitzhak Rabin | Well, I always have a doubt on one hand, and at the same time, expectations to have it in a better way. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Speaker | Term | Phrase(s) |
Andrew Jackson | 1829-1837 | We can not embarrass or cut off the trade of France without at the same time in some degree embarrassing or cutting off our own trade. |
Harry S. Truman | 1945-1953 | At the same time it is imperative that we relieve those who have already done their duty, and that we relieve them as fast as we can. |
Jimmy Carter | 1977-1981 | Our Government must at the same time be both competent and compassionate. |
Bill Clinton | 1993-2001 | But one of the things I'm grateful for is the opportunity that the Vice President and I have had to finally put to rest the bogus idea that you cannot grow the economy and protect the environment at the same time. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
Expression using "at the same time": occur at the same time. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| Language | Translations for "at the same time"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaans | tegelyk (all, all the time, at, in the meantime, meanwhile). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | njëkohësisht (at once, at one time, together), në të njëjtën kohë, megjithatë (after all, all the same, even so, for all that, however, nevertheless, nonetheless, notwithstanding). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | معا (altogether, jointly, simultaneously, together, with each other, with one another). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | в същото време (when), по същото време. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 與此同時 (meanwhile), 同時 (simultaneously), 一齊 (simultaneously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | ve stejnou dobu. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | enkelt individ opstået fra to æg befrugtet på samme tid (single individual created from two eggs fertilised at the same time), ekspanderende sidebjergarter har både det stoerste pore-volumen og den stoerste pore-radius i upåvirket tilstand (the surrounding rock liable to swelling is characterised at the same time by the highest pore volume and the largest radius of entry of the initial pore), deres embeder er ubesatte (vacant at the same time). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | tevens (also), tegelýkertýd, tegelýk, gelýktýdig (simultaneous), gelýk (alike, all the same, equal, equally, even, flat, level, smooth). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esperanto | samtempe. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | yksin tein, yhtaikaa (stimultaneously), samalla (at that very moment, besides), samaan aikaan. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | en même temps, la fois (at a time). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | teffens. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | zugleich (both, together). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | συγχρόνωσ (simultaneously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | ugyanakkor (now), egyidejűleg (all at once, simultaneously, together), egyben (in one block, in one piece, lump it, simultaneously, whole), egyúttal (in addition, into the bargain), azonban (after all, but, however, natheless, nathless, nevertheless, only). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | berbarengan (coincide, together with), berbareng (in unison, together). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | contemporaneamente (together). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 旁旁 (incidentally), 旁々 (incidentally), 旁 (incidentally, the right half of a character when the left half is its radical), 平行 (abreast, concurrent, occurring together, parallel, parallelism, side by side), 併せて (altogether, besides, collectively, in addition), 一'に (in a lump, together), 並行 (abreast, concurrent, occurring together, parallel, parallelism, side by side). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | かたがた (all gentlemen, all people, all sides, any way, everywhere, here and there, incidentally, persons, this and that), いっしょに (in a lump, together), あわせて (altogether, besides, collectively, in addition), へい"う (abreast, balance, closing a school, concurrent, equalization, equilibrium, even scale, occurring together, offering, parallel, parallelism, shut mouth, side by side, tribute). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | atay ethay amesay imetay jednocześnie. (various references) aomesmotempo, ao mesmo tempo (in the meantime, withal), paralelamente, entretanto (but, however, in the meantime, indeed, meantime, meanwhile, nevertheless, still, though, yet). (various references) totodatå. (various references) одновременно (all at once, at runtime, simultaneously, together), наряду, заодно (at one, in concert, together). (various references) uporedo (comparatively, parallel, side by side, time: at the same time), istovremeno (concurrently, simultaneously, time: at the same time). (various references) juntamente (together), al mismo tiempo (both). (various references) vid samma tidpunkt (on the same date), samtidigt (at once, in tandem, pari passu, simultaneously, together), på samma gång, i sänder (at a time). (various references) aynı zamanda (therewithal), aynı anda (meanwhile, simultaneously), yine de (after all, all the same, at any rate, but then, considering, even so, howbeit, just, nevertheless, none the less, nonetheless, nontheless, notwithstanding, still, though, yet), bununla birlikte (for all that), bununla beraber (nevertheless, none the less, nonetheless, nontheless, notwithstanding, therewithal, withal). (various references) ar yr un pryd (simultaneously), ar y cyd (in concert, together). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | areuna, eadem, eademque, interim, pariter, simul, simulque, una, unaquaeque, unaquaque, unaque. (various references) |
| Avestan | 200-600 | hathra. (various references) |
| Late Latin | 300-700 | insimul. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Matthew Chapter 13, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ote de eblasthsen o cortoV kai karpon epoihsen tote efanh kai ta zizania |
| Latin | 405 | Vulgate | Cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizania |
| Old English | 990 | West Saxon | Soðlice þa syo wert weox & þannewæstm brohte þa atewede se coccel hine. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | But whanne the erbe was growed, and made fruyt, thanne the taris apperiden. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When ye blade was sproge vp and had brought forth frute the appered ye tares also. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when the blade had sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But when the green stem came up and gave fruit, the evil plants were seen at the same time. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Matthew Chapter 13, Verse 26 |
| Cebuano | Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon. |
| Croatian | Kad usjev uzraste i isklasa, tada se pokaza i kukolj. |
| Danish | Men da Sæden spirede frem og bar Frugt, da kom også Ugræsset til Syne. |
| Dutch | Toen het nu tot kruid opgeschoten was, en vrucht voortbracht, toen openbaarde zich ook het onkruid. |
| Finnish | Ja kun laiho kasvoi ja teki hedelmää, silloin lustekin tuli näkyviin. |
| French | Lorsque l`herbe eut poussé et donné du fruit, l`ivraie parut aussi. |
| German | Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut. |
| Haitian Creole | Lè mayi yo fin pouse, yo pran jete zepi. Lè sa a, move zèb la parèt tou. |
| Hungarian | Mikor pedig felnevekedék a vetés, és gyümölcsöt terme, akkor meglátszék a konkoly is. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika tanaman-tanaman itu tumbuh dan mayang-mayangnya mulai muncul, kelihatanlah juga alang-alang itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Apabila tunasnya menyorong dan berbuah, baharulah lalang itu pun kelihatan. |
| Italian | Quando poi la messe fiorì e fece frutto, ecco apparve anche la zizzania. |
| Latvian | Bet kad labîba uzauga un deva augïus, tad parâdîjâs arî nezâle. |
| Manx Gaelic | Agh tra va'n chass er n'aase, as e n'gholl my-yeish, eisht haink y coggyl rish myrgeddin. |
| Maori | A, no ka pihi ake te rau, ka hua, katahi ka kitea hoki nga taru. |
| Norwegian | Men da strået skjøt op og satte aks, da kom også ugresset til syne. |
| Portuguese | Quando, porém, a erva cresceu e começou a espigar, então apareceu também o joio. |
| Rumanian | Cknd au rqsqrit firele de grku wi au fqcut rod, a iewit la ivealq wi neghina. |
| Russian | ЛПЗ"Б ЧЪПЫМБ ЪЕМЕОШ Й ПЛБЪБМУС МП", ФПЗ"Б СЧЙМЙУШ Й МЕЧЕМЩ. |
| Shuar | Trikiu tsapakar nereakui Nuyá yajauch nupasha Nusháa nereku asa ti paant ajasmai. |
| Swahili | Basi, mimea ilipoota na kuanza kuchanua, magugu pia yakaanza kuonekana. |
| Swedish | När nu säden sköt upp och satte frukt, så visade sig ock ogräset. |
| Uma | Tuwu' mpu'u-mi pae toe duu' -na huwu, incana wo'o-mi-hawo kowo' hi olo' pae. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-e-e-h-i-m-m-s-t-t-t" | |
-3 letters: haematites. | |
-4 letters: haematite, hematites, semimatte, teammates. | |
-5 letters: aesthete, estimate, hammiest, hematite, hesitate, imamates, meatiest, seatmate, semimatt, steatite, stemmata, teammate, teatimes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Photo Album 7. Quotations: Familiar 8. Quotations: Historic | 9. Quotations: Fiction 10. Quotations: Non-fiction 11. Quotations: Spoken 12. Quotations: Speeches | 13. Expressions 14. Translations: Modern 15. Translations: Ancient 16. Bible Trace | 17. Anagrams 18. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.