Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Assuredly |
AssuredlyAdverb1. Without a doubt; "the grammar schools were assuredly not intended for the gentry alone". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "assuredly" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Assent | Adverb: yes, yea, ay, aye, true; good; well; very well, very true; well and good; granted; even so, just so; to be sure, "thou hast said", you said it, you said a mouthful; truly, exactly, precisely, that's just it, indeed, certainly, you bet, certes, ex concesso; of course, unquestionably, assuredly, no doubt, doubtless; naturally, natch. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Assuredly |
| English words defined with "assuredly": By all means ♦ for certain. (references) |
| Specialty definitions using "assuredly": Friend ♦ Pegging Away. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | If we do not hang together, we shall most assuredly hang separately (1776; writing credit: Sherman Edwards; Peter Stone) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Author | Quotation |
Benjamin Franklin | We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately. |
René Descartes | But what is man? Shall I say a rational animal? Assuredly not. . . . |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George Washington | 1789-1797 | To place any dependance upon Militia, is, assuredly, resting upon a broken staff. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Assuredly" is generally used as an adverb (general) -- approximately 94.83% of the time. "Assuredly" is used about 58 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adverb (general) | 94.83% | 55 | 45,713 |
| Noun (proper) | 5.17% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 58 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "assuredly"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | sigurisht (by all means, certainly, Certes, decidedly, definitely, doubtless, indeed, of course, sure, surely, ywis). (various references) | |
Arabic | يقينا (undoubtedly), من غير ريب (absolutely, alright, decidedly, distinctly, easily, of course, really, sure, surely, verily). (various references) | |
Bulgarian | разбира се (absolutely, admittedly, certainly, definitely, naturally, necessarily, needless to say, of course, rather, sure, sure enough, to be sure, you bet), без съмнение, положително (positively, sure thing, surely). (various references) | |
Czech | jistì (certainly, definitely, easily, for certain, of course, sure, surely, verily). (various references) | |
Finnish | taatusti. (various references) | |
French | assurément, assuré (assertive, assured), sans aucun doute. (various references) | |
German | sicher (assured, blue chip, certain, certainly, certainty, confident, definite, easily, fast, immune, of course, prof, proof, reliable, safe, safely, secure, securely, stable, steady, sure, surfeited, unendangered, unharmful, unmistaken), mit sicherheit, ganz gewiss (sure enough). (various references) | |
Greek | βεβαίωσ (certainly, of course, surely). (various references) | |
Hungarian | bizonyosan (certainly, sure). (various references) | |
Indonesian | pasti (certain, certainly, decisive, definite, definitive, indubitable, resolute, sure). (various references) | |
Italian | sicuramente (certain, certainly, of course, safe, safely, sure, unmistaken). (various references) | |
Manx | son shickyrys (certainly, definitely, naturally, positively, surely). (various references) | |
Pig Latin | assuredlyay.(various references) | |
Portuguese | indubitavelmente (doubtless). (various references) | |
Romanian | sigur (absolute, absolutely, certain, certainly, cocksure, confident, convinced, decided, dependable, indeed, it must be, positive, reliable, reliant, safe, safely, secure, self confident, sound, steady, sterling, straight, sure, surely, tenacious, trustworthy, undeniable, undoubtedly, unequivocal), fãrã îndoialã (be sure, beyond doubt, certainly, doubtless, no doubt, out of doubt, questionless, without doubt), cu siguranţã (certainly, for certain, questionless, sure, sure as a gun, surely). (various references) | |
Russian | конечно (bet you, by all means, certainly, I should say so, naturally, of course, sure, surely). (various references) | |
Scottish | deimhinn (certain, surely : gu deimhinn). (various references) | |
Serbo-Croatian | uverljivo. (various references) | |
Spanish | ciertamente (by all odds, certainly, exactly, expressly, surely, yea). (various references) | |
Swedish | säkert (certainly, clearly, safe, safely, sure, surely, surety, without fail), bestämd (assertive, clear-cut, concise, definite, determined, devoted, emphatic, express, fixed, given, intended, meant, particular, peremptory, positive, resolute, set, settled, specific, without fail). (various references) | |
Turkish | kesinlikle (absolutely, blankly, by no means, certainly, decidedly, declaredly, definitely, emphatically, exactly, expressly, flatly, nohow, not by a fraction, of a surety, precisely, really, roundly, strictly, sure), elbette (absolutely, by all means, certainly, definitely, doubtless, naturally, no wonder, of course, precisely, quite, quite so, sure, sure enough, surely, without fail, you bet). (various references) | |
Ukrainian | звичайно (absolutely, admittedly, as a rule, certainly, clearly, commonly, definitely, familiarly, generally, habitually, mostly, natch, naturally, normally, of course, on course, ordinarily, sure, sure thing, surely, usually, vulgarly), з упевненістю, безсумніво. (various references) | |
Vietnamese | tất nhiên (certainly, matter of course, natural, naturally), quyết l , nhất định (deadset, determinedly, distinct, fail, mind, set, unhesitating), chắc chắn (away, certain, fast, reliable, secure, settled, staid, strong, undoubted, unquestionable, well-founded, well-grounded). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | annae, certe, certe, certo, iannae, ne, neque, scilicet. (various references) |
| Avestan | 200-600 | nâ. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 2, Verse 36 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | AsfalwV oun ginwsketw paV oikoV israhl oti kai kurion kai criston auton o qeoV epoihsen touton ton ihsoun on umeiV estaurwsate |
| Latin | 405 | Vulgate | Certissime ergo sciat omnis domus Israhel quia et Dominum eum et Christum Deus fecit hunc Iesum quem vos crucifixistis |
| Old English | 990 | West Saxon | "Forðæm læt eall Israhel beon þisses ðriste: God hæfð gewyrht þisne Iesus, þe ge acweldon on rode, þæt he sie Drihten and Crist." |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Therfor moost certeynli wite al the hous of Israel, that God made hym bothe Lord and Crist, this Jhesu, whom ye crucefieden. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | So therfore let all the housse of Israel knowe for a suerty yt God hath made ye same Iesus whom ye have crucified lorde and Christ. |
| Jacobean English | 1611 | King James | Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made the same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ. |
| Victorian English | 1833 | Webster | Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For this reason, let all Israel be certain that this Jesus, whom you put to death on the cross, God has made Lord and Christ. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 2, Verse 36 |
| Albanian | Ta dijë, pra, me siguri, gjithë shtëpia e Izraelit se atë Jezus që ju e keni kryqëzuar, Perëndia e ka bërë Zot e Krisht''. |
| Cebuano | Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus." |
| Croatian | Pouzdano dakle neka znade sav dom Izraelov da je toga Isusa kojega vi razapeste Bog uèinio i Gospodinom i Kristom." |
| Danish | Derfor skal hele Israels Hus vide for vist, at denne Jesus, hvem I korsfæstede, har Gud gjort både til Herre og til Kristus," |
| Dutch | Zo wete dan zekerlijk het ganse huis Israels, dat God Hem tot een Heere en Christus gemaakt heeft, namelijk dezen Jezus, Dien gij gekruist hebt. |
| Finnish | Varmasti tietäköön siis koko Israelin huone, että Jumala on hänet Herraksi ja Kristukseksi tehnyt, tämän Jeesuksen, jonka te ristiinnaulitsitte." |
| French | Que toute la maison d`Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié. |
| German | So wisse nun das ganze Haus Israel gewiß, daß Gott diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zu einem HERRN und Christus gemacht hat. |
| Haitian Creole | Tout pèp Izrayèl la fèt pou konnen sa byen: Jezi, nonm nou te kloure sou kwa a, se li menm Bondye fè Seyè, se li menm Bondye fè Kris la. |
| Hungarian | Bizonynyal tudja meg azért Izráelnek egész háza, hogy Úrrá és Krisztussá tette õt az Isten, azt a Jézust, a kit ti megfeszítettetek. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Itu sebabnya semua orang Israel harus tahu betul-betul bahwa Yesus yang kalian salibkan itu, Yesus itulah juga yang sudah dijadikan oleh Allah menjadi Tuhan dan Raja Penyelamat!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Sebab itu hendaklah diketahui oleh segala isi rumah Israel dengan yakin, bahwa Allah sudah menjadikan Yesus itu Tuhan dan Kristus, yaitu Yesus itulah, yang kamu ini salibkan itu." |
| Maori | No reira ka kia matau pu te whare katoa o Iharaira, kua meinga e te Atua hei Ariki, hei Karaiti, taua Ihu i ripekatia na e koutou. |
| Norwegian | Så skal da hele Israels hus vite for visst at Gud har gjort ham både til Herre og til Messias, denne Jesus som I korsfestet. |
| Rumanian | Sq wtie bine dar, toatq casa lui Israel, cq Dumnezeu a fqcut Domn wi Hristos pe acest Isus, pe care L-ayi rqstignit voi.`` |
| Shuar | Tura ii, Israer aentsti, Jesus Krúsnum maaitji, Tímiayi. Jú Jesus Máamjinia nuna Yuska Uunt Akupin anaikiamiayi. Túrasha Jesussha iin uwemtikkiartin Krístuiti. Ashí Aentstíram nu pénker nekaatarum" Tímiayi Pítiur. |
| Spanish | Sepa, pues, con certidumbre toda la casa de Israel, que a este mismo Jesús a quien vosotros crucificasteis, Dios le ha hecho Señor y Cristo. |
| Swahili | "Watu wote wa Israeli wanapaswa kufahamu kwa hakika kwamba huyo Yesu mliyemsulubisha ninyi, ndiye huyo ambaye Mungu amemfanya kuwa Bwana na Kristo." |
| Swedish | Så må nu hela Israels hus veta och vara förvissat om att denne Jesus som I haven korsfäst, honom har Gud gjort både till Herre och till Messias." |
| Uma | Jadi', toe pai' hawe'ea to Israel kana mpo'inca mpu'u-mpu'u: Yesus to niparika' -e, Hi'a toe-mi to napelihi Alata'ala jadi' Pue' pai' Magau' Topetolo'." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "assuredly" (pronounced ushuh"rudlē) |
| 4 | -u d l ē | acidly, admittedly, advisedly, allegedly, assertedly, avidly, avowedly, belatedly, candidly, contentedly, decidedly, deservedly, determinedly, doggedly, evenhandedly, excitedly, guardedly, heatedly, markedly, placidly, pointedly, purportedly, rapidly, repeatedly, reportedly, reputedly, rigidly, ruggedly, solidly, splendidly, stupidly, supposedly, timidly, unabashedly, unashamedly, undoubtedly, unexpectedly, unprecedentedly, validly, vividly, wholeheartedly, wickedly, wretchedly. |
| 3 | -d l ē | absurdly, awkwardly, badly, baldly, blandly, blindly, boldly, broadly, coldly, cowardly, crudely, cuddly, dastardly, deadly, Diddley, kindly, downwardly, fondly, friendly, gladly, godly, goodly, grandly, haphazardly, hardly, hurriedly, idly, inwardly, loudly, madly, medley, mildly, oddly, otherworldly, outwardly, profoundly, proudly, Ridley, roundly, rudely, sadly, secondly, shrewdly, soundly, straightforwardly, thirdly, unfriendly, ungodly, upwardly, weirdly, widely, wildly, worldly. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-d-e-l-r-s-s-u-y" | |
-1 letter: dasyures. | |
-2 letters: assured, dasyure, lauders, rassled, rayless, saurels, slayers. | |
-3 letters: alders, assure, aulder, dearly, delays, derays, dressy, druses, dulses, duress, laders, lasers, lauder, layers, lyases, rassle, relays, resays, rudely, saurel, sayers, slayed, slayer, sudary, sudser, surely, urases. | |
-4 letters: alder, arles, arses, aryls, assed, aures, dales, dares, deals, dears, deary, delay, deray, drays, dress, druse. | |
| Words containing the letters "a-d-e-l-r-s-s-u-y" | |
+3 letters: slanderously. | |
+5 letters: hyaluronidases. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Quotations: Familiar | 5. Quotations: Speeches 6. Usage Frequency 7. Translations: Modern 8. Translations: Ancient | 9. Bible Trace 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.