Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Assuage

Definition: Assuage

Assuage

Verb

1. Cause to be more favorably inclined; gain the good will of; "She managed to mollify her angry boss".

2. Satisfy (thirst); "The cold water quenched his thirst".

3. Provide physical relief, as from pain; "This pill will relieve your headaches".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "assuage" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references)


Synonyms: Assuage

Synonyms: allay (v), alleviate (v), appease (v), conciliate (v), gentle (v), gruntle (v), lenify (v), mollify (v), pacify (v), palliate (v), placate (v), quench (v), relieve (v), slake (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Assuage

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Moderation

Tranquilize, pacify, assuage, appease, swag, lull, soothe, compose, still, calm, calm down, cool, quiet, hush, quell, sober, pacify, tame, damp, lay, allay, rebate, slacken, smooth, alleviate, rock to sleep, deaden, smooth, throw cold water on, throw a wet blanket over, turn off; slake; curb; (restrain); tame; (subjugate); smooth over; pour oil on the waves, pour oil on the troubled waters; pour balm into, mattre de l'eau dans son vin.

Relief

Verb: relieve, ease, alleviate, mitigate, palliate, soothe; salve; soften, soften down; foment, stupe, poultice; assuage, allay.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Assuage

English words defined with "assuage": Assuaged, Assuaging, AsswageSuage. (references)
Etymologies containing "assuage": AssuasiveSuage. (references)

Top     

Commercial Usage: Assuage

DomainTitle

Books

  • A Cordial Water: A Garland of Odd and Old Receipts to Assuage the Ills of Man and Beast (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Assuage

SubjectTopicQuote

Business

Spurred on by positive economic indicators and to assuage the desires of parents for more educational opportunities for their children, the Korean government permitted younger Koreans to study overseas. (references)

Economic History

Colombia

To assuage investor concerns over unexpected changes in the tax code, the Colombian Congress passed legislation in 1995 ("The Special Tax Stability Regime") authorizing the government to enter into corporate contracts that guarantee a fixed tax rate for up to ten years. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Assuage

"Assuage" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 94.92% of the time. "Assuage" is used about 59 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)94.92%5645,296
Lexical Verb (base form)3.39%2245,945
Noun (singular)1.69%1339,140
                    Total100.00%59N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Assuage

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

assuage

15
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Assuage

Language Translations for "assuage"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

zbut (allay, amortise, amortize, appease, attenuate, break, calm, chasten, commute, daunt, disarm, ease, extenuate, malaxate, manage, melt, mince, mitigate, moderate, modify, mollify, palatalize, palliate, propitiate, qualify, reclaim, relax, relieve, smooth, soften, soothe, subdue, tame, temper, tenderize, tone down), zbus (allay, amortise, amortize, attenuate, break, calm, calm down, domesticate, ease, macerate, propitiate, relax, soften), qetësoj (allay, appease, balsam, becalm, calm, calm down, comfort, conciliate, cool down, ease, gentle, hush, lull, mollify, pacificate, pacify, palliate, placate, propitiate, quiet, quieten, reassure, relieve, salve, settle, soften, soothe, tranquilize, tranquillize), lehtësoj (allay, alleviate, attenuate, calm, dull, enable, extenuate, facilitate, lighten, mitigate, palliate, relax, release, relieve, shake, soften, solace, soothe). (various references)

   

Arabic 

  

‏هدأ (allay, appease, attemper, becalm, calm, calm down, cool, die down, dust, ease, hush, keep quiet, lull, moderate, mollify, pacify, palliate, placate, quench, quieten, relieve, rest, salve, settle, settle down, simmer, smooth, sober, soothe, stay, steady, still, subside, supple, sweeten, tranquillize), ‏نقع (drench, impregnate, impregnation, infuse, mashing, saturate, saturation, slake, soak, souse, steep, temper, wash, water), ‏لطف (affableness, allay, alleviate, amenity, amiability, appease, attemper, attenuate, benignity, civility, courtesy, ease, extenuate, friendliness, geniality, gentleness, kindness, lighten, mildness, mitigate, moderate, modify, mollify, palliate, politeness, qualify, quell, relax, relieve, smooth, soften, softness, soothe, suavity, sweeten, temper, tone down, urbanity), ‏سكن (alleviate, appease, attemper, calm, cool, dwell, dwelling, dwelt, ease, fall, gentle, habitation, hostel, house, hut, kill, live, lodging, lull, occupy, pacify, palliate, place, qualify, quarters, quiet, quieten, remit, repose, residence, salve, set together, settle, solace, soothe, stay, still, supple, tenant), ‏أزال (abstract, ax, axe, bulldoze, clear, clear away, declassify, dismantle, dispel, eliminate, enucleate, eviscerate, excise, obliterate, preclude, put aside, relieve, remove, rest, retrench, rid, rub, rub out, settle, slip, smooth, stave off, suppress, take away), ‏أشبع (appease, charge, drench, feed, flood, full, gratify, please, requite, sate, satiate, saturate, slake, soak, steep). (various references)

   

Bulgarian 

  

успокоявам (allay, appease, becalm, calm, calm down, comfort, compose, conciliate, cool, ease, hush, lull, mitigate, mollify, pacify, palliate, placate, quiet, quiet down, quieten, reassure, relieve, salve, settle, silence, sleek, soothe, still, tranquilize, tranquillize, unbend), уталожвам (quench, salve). (various references)

   

Czech

  

utišit (allay, appease, becalm, ease, hush, pacify, quiet down, quieten, relieve, rest, silence, sooth, stay, tranquillize), ukojit (quench, sate, satiate, satisfy, slake), uhasit (douse, extinguish, put down, quench, sate, satiate, satisfy, slake), mírnit (season). (various references)

   

Farsi 

  

تخفیف دادن (Abate, Alight, Bate, Discount, Extenuate, Lower, Mitigate, Relieve), ارام کردن (Acquiesce, Allay, Alleviate, Appease, Conciliate, Cool, Gentle, Lull, Pacify, Placate, Quiet, Silence, Smooth, Solace, Still). (various references)

   

French

  

assouvir, apaiser, calmer. (various references)

   

German

  

befriedigen (be satisfactory, gratify, meet, meet with, please, sate, satisfy, to assuage, to satisfy). (various references)

   

Greek 

  

καταπραΰνω (alleviate, ease, mitigate, placate, relieve, soothe). (various references)

   

Hebrew 

  

לשכך (abate, lull, mollify, pacify, quell, soothe, still, subside). (various references)

   

Hungarian

  

megnyugtat (becalm, calm down, disembarrass, gentle, quell, quiet, quiet down, reassure, still, to appease, to assuage, to calm sy down, to gentle, to hush, to lull, to quell, to quiet down, to reassure, to salve, to sedate, to sleek, to solace, to soothe, to still, to stroke down, to stroke sy down, to tranquillize, tranquilize, tranquillize), csillapít (attenuate, mitigate, palliate, salve, sate, soothe, to allay, to alleviate, to appease, to assuage, to attenuate, to deaden, to mitigate, to mollify, to salve, to sedate, to soothe). (various references)

   

Indonesian

  

meredakan (abate), mengakhiri (abolish, conclude, end, terminate), menenangkan (abate, allay, comfort, tranquillize). (various references)

   

Italian

  

mitigare (abate, allay, alleviate, attanuate, become mild, calm down, lessen, lighten, loosen, mince, mitigate, palliate, relax, relieve, soften, soothe), calmare (abate, allay, appease, becalm, calm, calm down, compose, cool, ease, hush, lull, pacify, quell, quiet, quieten, reassure, sober, soothe, still, to appease). (various references)

   

Manx

  

meein (bland, clement, fine, gentle, Halcyon days, pet, silky, smooth, soft, tame not wild; assuage pain; small ground, tame; assuage; small ground). (various references)

   

Pig Latin

  

assuageay

   

Portuguese

  

amenizar (ease, make pleasant, settle, soften), aliviar (allay, alleviate, blunt, comfort, console, disburden, ease, lighten, palliate, redress, relieve, salve, still, unburden), acalmar (allay, appease, becalm, calm down, cool, ease, hush, lay, lull, mollify, pacify, placate, quiet, relieve, resettle, salve, settle, simmer down, slow down, smooth, soothe, still, tranquilize, tranquillize), suavizar (allay, alleviate, attemper, ease, gentle, mitigate, palliate, salve, smooth, soften, soothe, subdue, tone down, unload), satisfazer (appease, content, fill, gladden, gratify, indulge, measure up to, pay, please, pleasing, pleasure, satisfy, settle, slake, stay, suffice, suit, wreak), mitigar (alleviate, bate, blunt, lighten, mitigate, palliate, quench, relieve, salve, sate, slake, soften, soothe), diminuir (abridge, commute, cut down, dampen, decline, decrease, derogate, detract, diminish, dock, dwarf, dwindle, extenuate, fall, impair, lessen, lower, mince, minify, pass off, rebate, reduce, relax, retrench, shorten, shrink, sink, wear down, whittle). (various references)

   

Romanian

  

adormi (allay, alleviate, cheat, delude, die, drop asleep, drop off, fall asleep, go to sleep, hoodwink, knock out, lull, narcotize, rock, soften, soothe), potoli ura, ogoi (abate, allay, hush, pacify, soothe, subside), linişti (abate, appease, attemper, becalm, calm, cease, comfort, compose, ease, hush, mitigate, mollify, pacify, quiet, quieten, reassure, recompose, rest, salve, serene, settle, smooth, smooth down, soothe, still), domoli (allay, appease, calm, lighten, mitigate, moderate, mollify, pacify, quiet, reassure, remit, soften, soothe). (various references)

   

Russian 

  

смягчать (attenuate, commute, damp, extenuate, mellow, melt, mitigate, moderate, mollify, palatalize, palliate, relax, remit, soft pedal, soften, subdue, tone down). (various references)

   

Scottish

  

lughdaich (diminish, mitigate), ciùinich (appease, calm, pacify). (various references)

   

Spanish

  

aliviar (allay, alleviate, attanuate, beguile, comfort, deaden, dull, ease, help, lessen, lighten, reduce, relieve, soothe, unburden), satisfacer (answer, come up to, content, gratify, indulge, meet, please, provide, satisfy, settle, suffice), saciar (glut, Pall, sate, satiate, surfeit), disminuir (abate, attenuate, curtail, cut down, damp, decline, decrease, detract, diminish, drop, drop off, fall, fall away, fall off, lighten, like, lower, put down, reduce, relieve, subside, weaken), calmar (allay, appease, becalm, calm, calm down, cool, damp, dampen, lull, moderate, mollify, pacify, quell, quiet, quieten, settle, sober down, soothe, still). (various references)

   

Swedish

  

mildra (abate, allay, alleviate, cushion, lighten, mitigate, moderate, mollify, relax, remit, salve, soften), lindra (abate, alleviate, appease, ease, mitigate, palliate, physic, relieve, salve, soothe). (various references)

   

Turkish

  

yatıştırmak (abate, allay, alleviate, appease, attemper, becalm, calm, comfort, compose, conciliate, defuse, disarm, ease, hush, lull, mitigate, moderate, mollify, pacify, placate, propitiate, quell, quiet, quieten, remit, salve, sedate, settle, smooth down, smother up, soften, soothe, still, tranquilize, tranquillize), hafifletmek (allay, alleviate, appease, attenuate, commute, deaden, de-escalate, ease, emasculate, extenuate, facilitate, lighten, mitigate, moderate, modify, palliate, qualify, relieve, remit, soft pedal, subdue, water, weaken), dindirmek (abate, alleviate, attemper, ease, kill, quench, quiet, quieten, relieve, salve, soothe, stop, suppress), bastırmak (allay, alleviate, appease, bear against, beat down, bottle up, Burke, choke, compress, crucify, depress, drown, extinguish, flow, gulp, gulp down, hold down, keep down, keep in, keep under, outtalk, overbear, overtake, pocket, push down, put down, quash, quell, quench, repress, restrain, set in, settle, settle in, silence, smother, smother up, squash, squelch, stamp, stifle, strangle, subdue, submerge, suppress, swallow, throttle back, throttle down, weigh, weigh down, whelm, whip). (various references)

   

Ukrainian

  

угамовувати (appease, moderate, quench, slake, still), умиротворяти (calm, conciliate, pacificate, pacify), заспокоювати (appease, assure, becalm, calm, comfort, conciliate, cool down, ease, lull, mollify, plaster, propitiate, quell, quiet, quieten, relieve, salve, satisfy, smooth, soften, soothe, still, tranquilize, tranquillize), пом'якшувати (allay, alleviate, appease, attenuate, dulcify, expurgate, gentle, milden, mitigate, modify, mollify, palatalize, rebate, remit, smooth, smooth over, soft pedal, soften, soothe, tone down). (various references)

   

Welsh

  

llonyddu (appease, becalm, calm, quiet, still), lliniaru (allay, ease, soothe), lleddfu (allay, flatten, soften, soothe), dofi (appease, domesticate, tame). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Assuage

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

ad-, lenieris, lenietur, lenior, lenirent, lenis, medebitur, mederer, medetur, medorum. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Assuage

LanguageDateSourceJob Chapter 16, Verse 5
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEih de iscuV en tw stomati mou kinhsin de ceilewn ou feisomai
Latin405VulgateConsolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos
Middle English1395WyclifA prei he behotith to felawis, and his sones eyen shul failen.
Jacobean English1611King JamesBut I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
Victorian English1833WebsterBut I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief.
Basic English1964OgdenI might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Assuage

LanguageJob Chapter 16, Verse 5
AlbanianPor do t'ju jepja kurajo me gojën time dhe ngushëllimi i buzëve të mia do ta lehtësonte dhembjen tuaj.
CebuanoApan ako buot molig-on kaninyo sa akong baba, Ug ang paglipay sa akong mga ngabil makahupay sa inyong kasakit.
Chinese但 我 必 " 口 固 們 、 " 嘴 消 解 們 的 憂 愁 。
Croatiani ja bih mogao ustima vas hrabrit', i ne bih žalio trud svojih usana.
Danishstyrke jer med min Mund, ej spare på ynksomme Ord!
DutchIk zou u versterken met mijn mond, en de beweging mijner lippen zou zich inhouden.
Finnishrohkaista teitä suullani ja tuottaa huojennusta huulteni lohduttelulla.
FrenchJe vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.
GermanIch wollte euch stärken mit dem Munde und mit meinen Lippen trösten.
Haitian CreoleM' ta remoute kouraj nou ak konsèy, m' ta pale ak nou jouk nou ta soulaje.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariHatimu akan kukuatkan dengan berbagai anjuran; kata-kataku akan memberi penghiburan.
Indonesian-Terjemahan LamaNiscaya aku mempertetapkan kelak hatimu dengan perkataan lidahku, dan gerakan bibir mulutkupun menahankan dirinya.
ItalianVi conforterei con la bocca e il tremito delle mie labbra cesserebbe.
MaoriE whakakaha ano ia toku mangai i a koutou, ka ai ano hoki te whakamarie a oku ngutu hei pehi i to koutou mamae.
Norwegianjeg kunde styrke eder med min munn*, og mine lebers medynk kunde stille eders smerte. # <* d.e. med tomme ord.>
Portuguesepoderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.   
Rumanianv`aw mkngkia cu gura, wi aw miwca din buze ca sq vq uwurez durerea?
Russian П"ЛТЕ МСМ 'Щ ЧБУ СЪЩЛПН НПЙН Й "ЧЙЦЕОЙЕН ЗХ' ХФЕЫБМ 'Щ.
SpanishOs alentaría con mi boca, y el movimiento de mis labios traería alivio.
SwedishMed munnen kunde jag då styrka eder och med läpparnas ömkan bereda eder lindring.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Assuage

Derivations

Words beginning with "assuage": assuaged, assuagement, assuagements, assuages. (additional references)

Words containing "assuage": unassuageable, unassuaged. (additional references)


Misspellings

"Assuage" is suggested in spellcheckers for the following: asage, asagi, asauge, Asiago, assage, assauge, Asseyake, Assface, assuge, assuie, asuage, aussage, essage, essuage, Kasuga, saluage, sasage, sauage. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Assuage"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "assuage" (pronounced uswā"j)
3-w ā" jwage.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Assuage

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: sausage.

Words within the letters "a-a-e-g-s-s-u"

-1 letter: usages.

-2 letters: agues, gases, gauss, guess, sagas, sages, usage.

-3 letters: agas, ages, ague, asea, gaes, saga, sage, sags, seas, segs, sues, uses.

-4 letters: aas, aga, age, ass, eau, ess, gae, gas, sae, sag, sau, sea, seg, sue, use.

-5 letters: aa, ae, ag, as, es, us.

 Words containing the letters "a-a-e-g-s-s-u"
 

+1 letter: assuaged, assuages, guanases, sausages.

 

+3 letters: coagulases, pasturages, safeguards, slanguages, sugarcanes, unassuaged.

 

+4 letters: assuagement, gastrulates, gradualness, sialagogues, submanagers, sugarloaves.

 

+5 letters: agapanthuses, assuagements, glutaminases, strangulates, sublanguages.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Non-fiction
6. Usage Frequency
7. Expressions: Internet
8. Translations: Modern
9. Translations: Ancient
10. Bible Trace
11. Derivations
12. Rhymes
13. Anagrams
14. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.