Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Alienate

Definition: Alienate

Alienate

Verb

1. Arouse hostility or indifference in where there had formerly been love, affection, or friendliness.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "alienate" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references)

Specialty Definitions: Alienate

DomainDefinitions

Finance

To transfer the title to a property from one party to another. (references)

Tips from 1870

Usage: Antagonize, Alienate, Oppose. The word antagonize should not be used in the sense of alienate; as, "Your proposition will antagonize many supporters of the measure." "The Senate opposed the bill which passed the House" is better than "antagonized the bill." Source: Slips of Speech.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Synonyms: Alienate

Synonyms: alien (v), disaffect (v), estrange (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Alienate

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Enmity

Verb: be inimical; Adjective: keep at arm's length, hold at arm's length; be at loggerheads; bear malice; fall out; take umbrage; harden the heart, alienate, estrange.

Hate

Excite hatred, provoke hatred; Noun: be hateful; Adjective: stink in the nostrils; estrange, alienate, repel, set against, sow dissension, set by the ears, envenom, incense, irritate, rile; horrify; roil.

Transfer

Verb: transfer, convey; alienate, alien; assign; grant; (confer); consign; make over, hand over; pass, hand, transmit, negotiate; hand down; exchange;(interchange).

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Alienate

English words defined with "alienate": Abalienate, AlieneDead hand, Devest, DisalliegeIrreconcileNonalienationTo dispose of, To make away, To make away with, To make overUnsecularize. (references)
Etymologies containing "alienate": Disalliege. (references)

Top     

Commercial Usage: Alienate

DomainTitle

Books

  • How to Lose Friends & Alienate People (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Speeches: Alienate

SpeakerTermPhrase(s)

John Adams

1797-1801In connection with this unpleasant state of things on our western frontier it is proper for me to mention the attempts of foreign agents to alienate the affections of the Indian nations and to excite them to actual hostilities against the United States.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Alienate

"Alienate" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 87.40% of the time. "Alienate" is used about 127 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)87.4%11130,796
Lexical Verb (base form)9.45%12101,599
Adjective (general or positive)3.15%4175,879
                    Total100.00%127N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Alienate

Hypenated Usage

Ending with "alienate": de-alienate.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Alienate

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

  alienate

9

  lose friend alienate people

5
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Alienate

Language Translations for "alienate"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

armiqësoj (antagonize), tjetërsoj. (various references)

   

Arabic 

  

‏نفر (alien, band, dislike, indispose, person, repel, soldier), ‏نقل (alien, assign, bandy, carriage, carry, carry forward, communicate, convection, convey, conveyance, copy, deliver, freight, go cart, hand on, handling, pass on, pipe, portage, promotion, propagate, relocate, remove, reproduction, route, shift, take away, tote, transfer, transference, transfuse, transit, transmission, transmit, transport, transportation), ‏صرف أو يحول عن, ‏أبعد (alien, bounce, deport, distance, drive away, drive out, estrange, exclude, far, farther, hold off, oust, out of the way, outmost, preclude, relegate, send, send packing, stave off, supplant, take away, throw out, transport, ulterior, ultimate, warn off). (various references)

   

Bulgarian 

  

отчуждавам (estrange, expropriate, sequester), прехвърлям (assign, convey, deed, devolve, heave, surmount, transfer). (various references)

   

Chinese 

  

疏远 (Alienated, Alienating, Alienation, Distanced, Distancing, Estrange, Estranged, Estranging). (various references)

   

Czech

  

odcizit se, odcizit (estrange, purloin, run away, steal). (various references)

   

Danish

  

overdrage (assign, cede, grant, transfer). (various references)

   

Dutch

  

vervreemden (abalienate, alienation, conveyance, dispose of, sell, transfer, transfer of right, transfer of title, vend), overdragen (carry, to carry, transfer). (various references)

   

Farsi 

  

منحرف کردن (Bend, Calloff, Deflect, Divert, Pervert, Shunt, Swerve, Warp, Wring), انتقال دادن (Demise, Remise, Shift, Transmit), بیگانه کردن (Estrange, Stranger). (various references)

   

Finnish

  

vieroittaa (break somebody of a habit, estrange, wean). (various references)

   

French

  

aliéner. (various references)

   

German

  

veräußern (alienation, bargain away, conveyance, dispose of, sell, to alienate, to sale, to sell, transfer, transfer of right, transfer of title, vend). (various references)

   

Greek 

  

απαλλοτριώνω (expropriate), απαλλοτριώ (expropriate), αποξενώ, απομακρύνω (dissociate, fend, oust, remove, stave off, take off, turn away, ward off). (various references)

   

Hebrew 

  

ל"רחיק (abduce, dismiss, distance, keep afar, remove, sequester, stave off, turn away, warn off), ל'רום כור. (various references)

   

Hungarian

  

elidegenít (estrange, to alien, to alienate, to disincline, to estrange). (various references)

   

Indonesian

  

menyita (confiscate, distrain, forfeit), mengasingkan diri, mengasingkan (exile, intern, isolate, segregate). (various references)

   

Italian

  

alienare (estrange, transfer). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

疎む (to alienate, to neglect, to shun). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

さく (a harvest, a work, cord, crossout, curtail, fence, last, paling, pare, plan, plane, policy, reduce, rope, scrape off, sharpen, shave, to alienate, to avoid, to bloom, to cede, to cleave, to cut up, to divide, to separate, to sever, to spare, to split, to tear, whittle, yesterday), うとむ (to alienate, to neglect, to shun), うと"じる (to alienate, to distance oneself from, to neglect, to shun). (various references)

   

Manx

  

cur noi (counter, deprecation, negative, resist), cur ass cair (alienation). (various references)

   

Pig Latin

  

alienateay

   

Portuguese

  

alienar (convey, hand, transfer). (various references)

   

Romanian

  

aliena (amortize), respinge (beat back, blackball, cast away, check, confute, decline, deny, disaffirm, discard, disprove, except, fend, force back, kill, leave, negate, negative, overrule, plough, rebuff, rebut, recess, refuse, refute, reject, relinquish, repel, repudiate, repugn, repulse, return, throw out), detaşa (detach, disconnect, disengage, disjoin, draft, separate, unbind, uncouple, unfasten), înstrãina (defalcate, divide, embezzle, estrange). (various references)

   

Russian 

  

отчуждать (estrange, expropriate). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

zavaditi (estrange, set against), udaljiti (estrange, remove, send down), posvađati (estrange), otuđiti (estrange), odvraćati, odroditi (estrange). (various references)

   

Spanish

  

enajenar (dispose of, transfer). (various references)

   

Swedish

  

fjärma (estrange, remove). (various references)

   

Turkish

  

aralarını açmak (create a rift, disunite, make bad blood, set at variable), yabancılaştırmak (estrange), soğutmak (cool, disincline, estrange, indispose, offput, put off, refrigerate, wean), devretmek (assign, cede, circuit, circulate, convey, deliver, devolve, dispose of, hand down, hand on, hand over, pass, pass on, revolve, slew, slue, transfer, turn over). (various references)

   

Ukranian 

  

робити чужим, відчужувати (dispossess), відвертати (abstract, amuse, anticipate, avert, award, head off, preclude, prevent, turn away, ward), віддаляти (distance, estrange, set apart). (various references)

   

Welsh

  

dieithrio (estrange). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Alienate

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

abalienabantur, abalienabit, abalienarentur, abalienati, abalienavit, aliena, alienas, alienati, alienatus, alienavit, alieno, distraho, mancipo. (various references)

Middle French1400-1600

estrangier. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Alienate

LanguageDateSourceEzekiel Chapter 48, Verse 14
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOu praqhsetai ex autou oude katametrhqhsetai oude afaireqhsetai ta prwtogenhmata thV ghV oti agion estin tw kuriw
Latin405VulgateEt non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt Domino
Middle English1395WyclifAnd thei shuln not selle therof, nether chaunge; nether the first fruytis of the lond shuln be transferrid, or born ouer, for thei ben halewid to the Lord.
Jacobean English1611King JamesAnd they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
Victorian English1833WebsterAnd they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first-fruits of the land: for it is holy to the LORD.
Basic English1964OgdenAnd they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Alienate

LanguageEzekiel Chapter 48, Verse 14
CebuanoUg sila dili makabaligya bisan usa niini, ni ikabugti kini, ni mabalhin ang unang mga bunga sa yuta; kay kini balaan man alang kang Jehova.
CroatianOd toga se ništa ne smije prodati ni zamijeniti; ne smije se ni na koga prenijeti ta prvina zemlje, jer je Jahvi posveæena.
DanishDe må ikke sælge eller bortbytte noget deraf eller overdrage denne førstegrøde af Landet til andre, thi den er helliget HERREN.
DutchEn zij zullen daarvan niet verkopen, noch de eerstelingen des lands verwisselen, noch overdragen; want het is een heiligheid den HEERE.
FinnishÄlkööt he myykö siitä mitään, älköönkä parasta maata vaihdettako tai luovutettako, sillä se on pyhitetty Herralle.
FrenchIls n`en pourront rien vendre ni échanger; et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées l`Éternel.
GermanUnd sollen nichts davon verkaufen noch verändern, damit des Landes Erstling nicht wegkomme; denn es ist dem HERRN geheiligt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariSejengkal pun dari tanah itu tak boleh mereka jual atau mereka tukarkan; bagian yang paling baik dari tanah Israel tidak boleh pindah ke tangan orang lain, sebab tanah itu sudah dikhususkan bagi TUHAN dan menjadi milik-Nya.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka dari pada satupun tiada boleh dijualnya atau ditukarkannya atau diwakilkannya; bahwa inilah hulu tanah itu, karena kesucianlah adanya bagi Tuhan.
ItalianEssi non ne potranno vendere né permutare, né potr essere alienata questa parte migliore del paese, perché è sacra al Signore.
MaoriKaua hoki tetahi wahi o reira e hokona, kaua ano e whakawhititia, kaua hoki nga hua matamua o te whenua e whakariroia ketia ranei: he tapu hoki ki a Ihowa.
NorwegianDe skal ikke selge eller bytte bort noget av det, og denne førstegrøde av landet skal ikke gå over til andre; for den er helliget til Herren.
PortugueseE não venderão nada disto nem o trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santo ao Senhor.   
RumanianNu vor putea sq vkndq nimic din ea nici sq schimbe; wi aceastq pkrgq a yqrii nu va putea fi knstrqinatq, cqci este knchinatq Domnului.
SpanishNo venderán de ello; no permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra, porque es cosa consagrada a Jehovah.
SwedishOch de få icke sälja något därav; det bästa landet må man icke byta bort eller eljest överlåta åt någon annan, ty det är helgat åt HERREN.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Alienate

Derivations

Words beginning with "alienate": alienated, alienates. (additional references)

Words containing "alienate": unalienated. (additional references)


Misspellings

"Alienate" is suggested in spellcheckers for the following: aleinate, alianate, aliena, alienee, alient, allienate, allievate, aziendale, Valiente. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Alienate"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "alienate" (pronounced ā"lyunā't)
6-l y u n ā' titalianate.
4-u n ā' tagglutinate, assassinate, carbonate, chlorinate, concatenate, contaminate, culminate, decaffeinate, decontaminate, denominate, determinate, detonate, discriminate, disseminate, dominate, eliminate, emanate, exterminate, fascinate, fulminate, germinate, halogenate, hydrogenate, hyphenate, illuminate, impersonate, incriminate, indoctrinate, inseminate, insubordinate, isocyanate, marinate, nominate, originate, oxygenate, pollinate, predominate, procrastinate, rejuvenate, renominate, resonate, ruminate, subordinate, terminate, titanate, urinate.
3-n ā' tdesignate, donate, hibernate, impregnate, reincarnate, stagnate.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Alienate

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-e-e-i-l-n-t"

-1 letter: lineate, taeniae.

-2 letters: entail, lanate, lateen, taenia, tenail, teniae, tineal.

-3 letters: alane, alant, alate, alien, aline, anele, anile, antae, eaten, elain, elate, elint, elite, enate, entia, inlet, lanai, laten, leant, liana, liane, natal, telae, telia, tenia, tinea.

-4 letters: alae, alan, alee, alit, anal, anil, anta, ante, anti, elan, etna, ilea, lain, lane, late, lati.

 Words containing the letters "a-a-e-e-i-l-n-t"
 

+1 letter: alienated, alienates.

 

+2 letters: antifemale, chatelaine, delaminate, desalinate, penetralia.

 

+3 letters: acetanilide, alexandrite, alternative, antiwelfare, chatelaines, delaminated, delaminates, desalinated, desalinates, explanative, inalterable, intercalate, lineamental, retrainable, talebearing, unalienated.

 

+4 letters: accelerating, acceleration, acetanilides, alexandrites, alternatives, antiliterate, antipleasure, deescalating, deescalation, denaturalize, ethanolamine, generational, inadequately, intercalated, intercalates, magnetizable, materialness, planetesimal, pleasantries, recreational, reescalating, reescalation, reevaluating, reevaluation, restrainable, talebearings, unalleviated, vegetational.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Alienate


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 6C 69 65 6E 61 74 65

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    .-..    ..    .    -.    .-    -    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01101100 01101001 01100101 01101110 01100001 01110100 01100101

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#108 &#105 &#101 &#110 &#97 &#116 &#101

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 006C 0069 0065 006E 0061 0074 0065

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3578757180678671

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Speeches
6. Usage Frequency
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.