Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Affirm

Definitions: Affirm

Affirm

Verb

1. Establish or strengthen as with new evidence or facts; "his story confirmed my doubts"; "The evidence supports the defendant".

2. To declare or affirm as true: "Before God I swear I am innocent.".

3. Say yes to.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "affirm" was first used in popular English literature: sometime before 1350. (references)



Specialty Definitions: Affirm

DomainDefinitions

Census

(Association For Federal Information Resource Managers) Established 1979. An organization whose objective is to promote the concept and practice of Information Resource Management within the United States Government. Acts as an independent clearinghouse and arranges conferences and seminars on Federal government management practices. (references)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

 

Abbreviations & Acronyms: Affirm

The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted.

EntrySourceExpressionField

AFFIRM

EnglishWomen's lib groupN/A

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     



Synonyms: Affirm

Synonyms: assert (v), aver (v), avow (v), confirm (v), corroborate (v), substantiate (v), support (v), sustain (v), swan (v), swear (v). (additional references)
Antonym: negate (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Affirm

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Affirmation

Verb: assert; make an assertion; Noun: have one's say; say, affirm, predicate, declare, state; protest, profess.

Assent

Confirm, affirm; ratify, appprove, indorse, countersign; corroborate.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     



.

Crosswords: Affirm

English words defined with "affirm": Affirmed, Affirming, assert, attest, aver, avowclaimholdMisaffirmpredicate, proclaim, protestreaffirmswan, swearTo assert one's self. (references)
Specialty definitions using "affirm": Abelites, AccuseCat's PawKiss the BookMan ... MonkeyPredestinationrazortechnicality. (references)
Etymologies containing "affirm": Category. (references)

Top     

Modern Usage: Affirm

DomainUsage

Clever

Digital Wisdom: Affirm brain online before opening mouth.com. (references; author: unknown)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Affirm

DomainTitle

Books

  • Affirm Your Self Daily Journal (reference)

  • Affirm Your Self Day by Day: Seed Thoughts for Loving Yourself (reference)

  • Bear Hugs for Self Esteem: Positive Activities That Affirm Confidence and Self Worth (reference)

  • Healing Words for the Body, Mind and Spirit: 101 Words to Inspire and Affirm (reference)

  • Is the Bible True?: How Modern Debate and Discoveries Affirm the Essence of the Scripture (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: Affirm

ThumbnailDescription & Credit

I wish someone would affirm something for a change!.Credit: Library of Congress.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Familiar Quotations: Affirm

AuthorQuotation

Author Unknown

Who dares affirm the absurdity that man can originate for himself a priesthood which God shall honor and respect.

Georg Hegel

We may affirm absolutely that nothing great in the world has ever been accomplished without passion.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Historic Usage: Affirm

AuthorDateQuotation

John Locke

1690

But I moreover affirm, that all men are naturally in that state, and remain so, till by their own consents they make themselves members of some politic society; and I doubt not in the sequel of this discourse, to make it very clear. (Second Treatise of Government)

US Constitution

1791

Clause 8: Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation:--"I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States." Section. (reference)

Treaty of Versailles

1919

The Allied and Associated Governments affirm and Germany accepts the responsibility of Germany and her allies for causing all the loss and damage to which the Allied and Associated Governments and their nationals have been subjected as a consequence of the war imposed upon them by the aggression of Germany and her allies. (reference)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Use in Literature: Affirm

TitleAuthorQuote

Emma

Austen, Jane

Where Miss Taylor failed to stimulate, I may safely affirm that Harriet Smith will do nothing.

Les Miserables

Hugo, Victor

We affirm, but we doubt.

Gulliver's Travels

Swift, Jonathan

For my own part, I may truly affirm that I was less concerned than my nurse.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: Affirm

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Pakistan

Muslims also must affirm that they accept the unqualified finality of the prophethood of Mohammed and declare that Ahmadis are non-Muslims. (references)

Belarus

Although both Constitutions affirm the equality of religions and denominations before the law, the 1996 Constitution stipulates that cooperation between the State and religious organizations "is regulated with regard for their influence on the formation of spiritual, cultural, and country traditions of the Belarusian people." There is no State religion; however, since his election as the country's president in July 1994, Lukashenka has pursued a policy of favoring the Russian Orthodox Church as the country's chief religion and harassing most other religions. (references)

Economic History

Egypt

While "sweetheart deals" are known to take place, many Egyptian sources affirm that the majority of decisions are openly competitive and straightforward. (references)

Human Rights

Cuba

The Council of State ultimately must affirm capital punishment. (references)

Kyrgyz Republic

Witnesses do not have to present their testimony in court; instead they affirm or deny their statements in the Procurator's files. (references)

Maldives

The President also has authority to affirm judgments of the High Court, to order a second hearing, or to overturn the Court's decision. (references)

Political Economy

Fiji

Chaudhry subsequently took legal action against Qarase; the case was scheduled to be heard in February 2002. The judiciary continued to function, and court decisions during the year helped to affirm the independence of the judiciary. (references)

Azerbaijan

The Government continues to affirm its commitment to development of a market economy, but widespread corruption and patronage reduce competition, and the absence of essential reforms has limited economic development outside the oil and gas sector, which accounts for over 90 percent of the country's export revenues. (references)

Lexicography

Devil's Dictionary

ACCUSE, v.t. To affirm another's guilt or unworth; most commonly as a justification of ourselves for having wronged him.

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Speeches: Affirm

SpeakerTermPhrase(s)

George W. Bush

2001-2005With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Usage Frequency: Affirm

"Affirm" is generally used as a lexical verb (infinitive) -- approximately 71.59% of the time. "Affirm" is used about 176 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Lexical Verb (infinitive)71.59%12628,512
Lexical Verb (base form)26.14%4650,285
Noun (singular)2.27%4175,879
                    Total100.00%176N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Affirm

Hypenated Usage

Ending with "affirm": re-affirm.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Affirm

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

affirm

53

affirm relaxer

30

affirm hair product

24

affirm hair relaxer

12

affirm relaxers

6

affirm care hair product

5

affirm care hair

5

affirm product

4

affirm fiberguard

4

affirm perm

4

affirm hair

3

affirm avlon

3

affirm trial

3

affirm study

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Affirm

Language Translations for "affirm"; alternative meanings/domain in parentheses.

Afrikaan

  

verseker (assure, certify, insure, make certain), sertifiseer (assure, certify, make certain), seker maak (assure, certify, make certain), bevestig (acknowledge, assent, confirm, corroborate, say yes, to confirm). (various references)

   

Albanian

  

afirmoj (assent, say yes), pohoj (admit, allege, assert, aver, avouch, avow, bear out, claim, confirm, have, maintain, predicate, protest, reassert), konfirmoj (bear out, confirm, corroborate). (various references)

   

Arabic 

  

‏قرر (be decided, be determined, be resolved to, choose, conclude, condition, decide, destine, determine, dispose, establish, figure, figure out, fix, make acknowledge, make confess, make up one's mind, plump for, propose, regulate, resolve, rule, set, settle, state), ‏علم مؤكدا, ‏جزم (assert, assertion, assertiveness, asseverate, aver, avouch, dogmatize, vouch), ‏أيد (advocate, champion, countenance, favor, favour, further, go in for, look with favor on, look with favour on, plunk, reason, second, side, side with, stand for, stand up for, stick up, stick up for, subscribe, subserve, support, sustain, underpin, uphold, validate), ‏أكد (accentuate, assert, asseverate, assure, aver, avouch, bear out, check up on, confirm, contend, corroborate, declare, double check, emphasize, predicate, proclaim, profess, protest, punctuate, show, substantiate, swear, underline, underscore, vouch, warrant), ‏ثبت (anchor, assure, aver, belay, belt, bend, bite, bolt, bolt on, brace, cable, catch, chock, confirm, corroborate, countersign, demonstrate, display, endure, establish, evince, fastening, fix, lash, last, pin down, plant, prove, reinforce, secure, set, spike, stabilize, stay, steady, stick, strengthen, substantiate, testify, validate, verify, warrant). (various references)

   

Bulgarian 

  

утвърждавам (accredit, consecrate), уверявам (assure, profess, reassure, satisfy, warrant), твърдя (allege, argue, assert, aver, avouch, charge, claim, maintain, predicate, profess), заявявам тържествено (asseverate, testify), заявявам (allege, assert, aver, avow, declare, enounce, maintain, predicate, proclaim, profess, protest, set out, state), потвърждавам (accredit, acknowledge, bear out, certify, clench, corroborate, endorse, homologate, ratify, reaffirm, speak to, substantiate, support, testify, undertake, uphold, validate, verify, vindicate, vouch, warrant), изявявам (advance, express, state). (various references)

   

Chinese 

  

肯定 (Affirmation, Affirmative, Affirmed, Affirming, Predicative, sure, surely), 斷言 (assertion). (various references)

   

Czech

  

ujistit (assure, reassure, reinsure), prohlásit (declare, enounce, proclaim, pronounce, set out, state, vote), potvrdit (acknowledge, approve, bear out, certify, confirm, corroborate, establish, ratify, testify, to confirm, uphold, validate, verify). (various references)

   

Danish

  

forsikre (assure, certify, make certain). (various references)

   

Dutch

  

verzekeren (assert, assure, certify, insure, state), toestemmen (accede, agree, approve, assent, consent, say yes), ja zeggen (assent, say yes), bevestigen (acknowledge, affix, assent, attach, confirm, corroborate, determine, fasten, fix, make fast, say yes, secure, to fasten), betuigen (assure, certify, declare, express, state), beamen (approve, assent, say yes). (various references)

   

Faeroese

  

vissa um (assure), leggja dýran við (assure). (various references)

   

Farsi 

  

تصریح کردن (Reiterate, Restate, Specify, Stipulate), تصدیق کردن (Acknowledge, Admit, Authenticate, Aver, Certify, Concede, Confirm, Establish, Grant, Justify, Recognize, Rubberstamp, Testify), اثبات کردن (Assert, Aver, Corroborate, Prover), اظهارکردن (Allude, Import, Profess, State, Suggest, Swan), شهادت دادن (Attest, Evidence, Testify, Voucher), بطورقطع گفتن . (various references)

   

Finnish

  

myöntää (acknowledge, admit, allow, assent, concede, grant, recognize, say yes). (various references)

   

French

  

affirmer. (various references)

   

Frisian

  

ferwisje (assure), fersekerje (assure, insure). (various references)

   

German

  

behaupten (allege, argue, assert, assure, aver, claim, contend, declare, defend, maintain, make out, predicate, pretend, pronounce, purport, state, to affirm, to argue, to assent, to assert, to bring forward a proof, to claim, to claim kindred with someone, to plea, to pretend, to put up a plea, to suggest), versichern (assure, ensure, indemnify, insure, profess, protest, reassure, to affirm, to assure, to ensure, to insure, to reassure), bestätigen (acknowledge, assure, attest, authenticate, bear out, certify, confirm, confirms, corroborate, countersign, endorse, guarantee, ratify, reaffirm, reassure, recognize, to affirm, to certify, to confirm, to indorse, to ratify, uphold, validate, verify, witness), bejahen (answer in the affirmative, approve of, assent, say yes, to affirm). (various references)

   

Greek 

  

βεβαιώνω (assure, certify, substantiate, testify to, witness to). (various references)

   

Hawaiian

  

afirmoj (assent, say yes). (various references)

   

Hebrew 

  

לקים (attest, conform, fulfill, keep, maintain, sustain), לאשר (approve, asseverate, authorise, bear out, certify, confirm, corroborate, endorse, indorse, maintain, obsignate, sanction, testify, uphold, vouch), ל"עי" (attest, aver, bear witness, give evidence, testify, vouch, warn, witness), ל"צ"יר (asseverate, certify, declare, predicate, proclaim, state, testify). (various references)

   

Hungarian

  

jóváhagy (approbate, approve, assent, confirm, endorse, indorse, o.k., ok, okay, okey, ratify, sanction, to approve, to approve of, to assent, to consent, to endorse, to indorse, to o.k., to ratify, to uphold, to validate, upheld, uphold), erõsít (amplify, assert, confirm, intensify, invigorate, nerve, strengthen), állít (allege, assert, aver, claim, contend, declare, posit, represent, state, submit, to affirm, to allege, to assert, to asseverate, to aver, to claim, to contend, to corral, to line up, to parallel, to pillory, to predicate, to purport, to put in, to put up, to slant, to state, to submit, to suggest, to vow). (various references)

   

Indonesian

  

mengesahkan (ratification), mengafirmasikan, menegaskan (assert, confirm). (various references)

   

Italian

  

affermare (assent, assert, aver, claim, impose oneself, maintain, make a name for oneself, say, say yes, state, to claim), assicurare (assure, belay, ensure, fasten, fasten oneself, fix, guarantee, indemnify, insure, insure oneself, make sure, register, save, secure, take out an insurance, underwrite). (various references)

   

Korean 

  

긍 하십시". (various references)

   

Manx

  

shickyraghey (affirmation, assure, certify, certifying, convince, ensure, make sure, ratification, ratify, ratifying, secure, verify, vouch), niartaghey (affirmation, brace, building up, cement, confirm, confirmation, consolidate, consolidation, documentation, extend, fortification, fortify, intensify, invigorate, nerve, reinforce, reinforcement, stiffen, strengthen), feerey (verify). (various references)

   

Norwegian

  

forsikre (insure), bekrefte (confirm). (various references)

   

Papiamen

  

afirmá (assent, say yes), sigurá (assure). (various references)

   

Pig Latin

  

affirmay

   

Portuguese

  

confirmar (acknowledge, approve, assure, confirm, corroborate, corroboratory, countersign, endorse, firm, grant a pardon, hold true, indorse, ratify, sanction, seal, to confirm, vouch), afirmar (allege, assert, assure, aver, avouch, claim, contend, declare, guarantee, have, lay down, pose, predication, profess, pronounceable, say, undertake, vie). (various references)

   

Romanian

  

afirma (allege, assert, aver, avouch, claim, declare, hold, maintain, predicate, purport, remark, say, speak to, state, submit, undertake), zice (call, declare, have, pretend, pronounce, put, read, recite, say, sing, tell, think), susţine (advocate, allege, argue, assert, back, back up, bear, bear up, bolster, buoy, buttress, carry, champion, claim, contend, countenance, defend, encourage, endorse, entertain, Favor, favour, fortify, give countenance to smb., hold, hold up, maintain, pep, promote, prop, reinforce, sanction, second, speed, sponsor, submit, support, underlie, uphold, vindicate), mãrturisi (acknowledge, admit, assert, avouch, avow, confess, confide, declare, unbosom, witness), confirma (acknowledge, bear out, confirm, corroborate, establish, fortify, homologate, justify, receipt, sanction, strengthen, validate, verify, vouch, witness). (various references)

   

Russian 

  

утверждать (allege, approve, assert, asserting, asserts, asseverate, aver, avouch, clench, clinch, confirm, contend that, endorsed by, insist, maintain, ratify), подтверждать (acknowledge, acknowledge by, attest, bear out, confirm, corroborate, corroboratory, endorse, indorse, instantiate, prove out, reaffirm, re-affirm, reassert, verify, vouch, warrant, write to acknowledge). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

afirmisati, utvrditi (clinch, consolidate, determine, entrench, establish, fortify, nail, nail down, stipulate), potvrditi (acknowledge, attest, authenticate, bear out, certify, confirm, corroborate, homologate, ratify, reaffirm, sanction, substantiate, validate, verify). (various references)

   

Spanish

  

asentir (agree, assent, come round, consent, grant, say yes), asegurar (adjust, anchor, assert, assure, beat up, belay, ensure, fasten, fix, guarantee, insure, latch, make certain, profess, reeve, secure, to underwrite, tread in, underwrite, warrant), afirmar (assert, asseverate, attach, aver, avouch, belay, clamp, contend, declare, fasten, fortify, insure, lay down, predicate, say, tack down, tamp, tamp down, tamp in), ratificar (bind, endorse, indorse, ratify, to witness), jurar (blaspheme, curse, cuss, pledge, swear, vow), confirmar (acknowledge, assent, bear out, confirm, corroborate, prove, say yes, support, sustain, to confirm, uphold, vouch). (various references)

   

Swedish

  

försäkra (assure, aver, avouch, avow, ensure, indemnify, insure, re-assure, secure, underwrite), bejaka (answer in the affirmative, assent, assent to, consent, say yes). (various references)

   

Turkish

  

söylemek (air, apprise, assert, aver, bade, bid, break, call, confess, couch, deliver, drop, enunciate, give voice to, hazard, impart, name, observe, order, pass, pronounce, remark, report, say, sing, sound, speak, speak of, spill, spit, spit out, state, tell, throw out, utter, voice, word), onaylamak (accept, acknowledge, approve, attest, authorise, authorize, be recognizant of, bear out, certify, confirm, corroborate, countersign, endorse, give countenance to, grant, hear, hold with, homologate, indorse, legitimate, legitimatize, legitimize, lend countenance to, o.k., ok, okay, ratify, recognize, sanction, smile on, stamp, subscribe, sustain, to confirm, uphold, validate, verify, visa, vise, vouch, witness), ileri sürmek (adduce, advance, allege, assert, bring about, broach, come up with, contend, drive on, enunciate, hold forth, interpose, lay, prefer, present, press home, pronounce, propose, propound, publish, put forth, put forward, set forward, set up, throw out, urge, weigh in with), iddia etmek (allege, argue, argue for smth., assert, asseverate, attest, aver, claim, contend, declare oneself, enunciate, press home, profess, protest, purport, put forth, put forward), doğrulamak (attest, avouch, bear out, certify, confirm, correct, corroborate, hold with, homologate, justify, predicate, substantiate, support, sustain, testify, verify, vouch), bildirmek (acquaint, advise, announce, annunciate, communicate, declare, enunciate, give forth, give out, Herald, impart, indicate, inform, intimate, issue, let know, let smb. know, Lodge, notice, notify, offer, pass, proclaim, pronounce, put up, report, say, serve notice, signal, signalize, state, tell, vote), beyan etmek (asseverate, attest, avow, be declaratory of, declare, manifest, predicate, proclaim, return). (various references)

   

Ukranian 

  

стверджувати (allow, aver), урочисто заявляти (asseverate), скріпляти підписом, робити заяву, твердити (allege, argue, assert, aver, avouch, claim, depose, predicate, say), підтверджувати (acknowledge, approve, attest, avouch, avow, bear out, carry, certify, confirm, corroborate, endorse, homologate, indorse, justify, reassert, reconfirm, say yes, uphold, verify, vouch). (various references)

   

Welsh

  

taeru (contend, insist, maintain, wrangle), sicrhau (assure, confirm, secure), sicr.hau (affix, assure, confirm, secure), haeru (allege, assert, aver, avouch), gwirio (attest, aver, avouch, verify). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Affirm

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

adaia, adaias, adfirmabat, adfirmans, aia, aiebat, aio, aiom, ait, aiunt, autumo, firmare, firmo, haio, iesaias, protestor, protesto, protestor; protesto, retineo, sesai. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Affirm

LanguageDateSourceRomans Chapter 3, Verse 8
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai mh kaqwV blasfhmoumeqa kai kaqwV fasin tineV hmaV legein oti poihswmen ta kaka ina elqh ta agaqa wn to krima endikon estin
Latin405VulgateEt non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta est
Old English990West SaxonFor hwy ne cwiþað we--swa hit ure is folcleasunga gesægd to cwiþanne, and swa sume onsprecað þæt we cwiþan--"Uton we don yfele þæt godnes æfterfylge"? Hiera fordemednes is geearnod.
Middle English1395WyclifAnd not as we ben blasfemed, and as summen seien that we seien, Do we yuele thingis, that gode thingis come. Whos dampnacioun is iust.
Renaissance English1526TyndaleAnd saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. Whose damnacion is iuste.
Jacobean English1611King JamesAnd not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
Victorian English1833WebsterAnd not rather (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
Basic English1964OgdenLet us not do evil so that good may come (a statement which we are falsely said by some to have made), because such behaviour will have its right punishment.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Affirm

LanguageRomans Chapter 3, Verse 8
BulgarianНяма никой разумен, Няма кой да търси Бога.
CebuanoUg nganong dili na man lang hinoon kita manag-ingon, sumala sa ginapasangil sa mga tawo nga kono atong ginaingon, "Buhaton ta ang dautan aron mosangpot ang maayo"? Apan matarung gayud ang pagkahinukman sa silot sa maong mga tawhana.
Chinese為 " 麼 不 說 、 我 們 可 以 作 惡 以 成 善 呢 、 這 是 毀 謗 我 們 的 人 、 說 我 們 有 這 話 . 這 等 人 定 罪 、 是 該 當 的 。
CroatianI zar da ne "èinimo zlo da doðe dobro", kako nas kleveæu i kako neki kažu da govorimo? Sud ih pravedni èeka!
DanishOg hvorfor skulde vi da ikke, som man bagvasker os for, og som nogle sige, at vi lære, gøre det onde, for at det gode kan komme deraf? Sådannes Dom er velforskyldt.
DutchEn zeggen wij niet liever (gelijk wij gelasterd worden, en gelijk sommigen zeggen, dat wij zeggen): Laat ons het kwade doen, opdat het goede daaruit kome? Welker verdoemenis rechtvaardig is.
FinnishJa miksi emme tekisi, niinkuin herjaten syyttävät meidän tekevän ja niinkuin muutamat väittävät meidän sanovan: "Tehkäämme pahaa, että siitä hyvää tulisi"? Niiden tuomio on oikea.
FrenchEt pourquoi ne ferions-nous pas le mal afin qu`il en arrive du bien, comme quelques-uns, qui nous calomnient, prétendent que nous le disons? La condamnation de ces gens est juste.
Germanund nicht vielmehr also tun, wie wir gelästert werden und wie etliche sprechen, daß wir sagen: "Lasset uns Übles tun, auf das Gutes daraus komme"? welcher Verdammnis ist ganz recht.
Haitian CreolePoukisa nou pa di pito: Ann fè sa ki mal pou Bondye ka fè plis byen toujou! Gen kèk malpalan ki pretann se sa mwen di. Enben, Bondye ap kondannen moun sa yo, epi la gen rezon.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariDan mengapa kita tidak boleh mengatakan, "Baiklah kita berbuat jahat supaya timbul kebaikan?" Memang ada orang-orang yang menghina saya dengan mengatakan bahwa saya sudah berkata begitu. Orang-orang semacam itu sewajarnya dihukum oleh Allah.
Indonesian-Terjemahan LamaDan apakah sebabnya kami tiada berkata (seperti kami difitnahkan oleh beberapa orang bahwa kami sudah berkata), "Biarlah kita berbuat jahat, supaya baiknya datang?" maka mereka itu terkena hukum dengan adil.
ItalianPerché non dovremmo fare il male affinché venga il bene, come alcuni - la cui condanna è ben giusta - ci calunniano, dicendo che noi lo affermiamo?
Korean또 " 그 러 면 을 이 루 기 위 하 여 악 을 행 하 자 하 지 않 느 냐 ( 어 떤 이 " 이 이 게 비 방 하 여 우 리 가 이 런 말 을 한 다 하 니 ) 희 가 죄 받 " 것 이 옳 으 니 라
LatvianUn vai nevajadzçtu darît ïaunu, ja tam ir labas sekas (kâ daþi zaimodami saka, ka mçs tâ mâcot)? Tâdu pazudinâðana ir taisnîga.
MaoriHe aha hoki te penei ai, a ko te kupu whakapae teka tenei mo matou, a ki ta etahi ko ta matou kupu tenei, Tatou ka mahi i te kino, kia puta ai he pai? tika tonu te tau o te he ki a ratou.
Modern Greekκαι καθως βλασφημουμεθα και καθως κηρυττουσι τινες, οτι ημεις λεγομεν, "ια τι να μη πραττωμεν τα κακα, δια να ελθωσι τα αγαθα; των οποιων η κατακρισις ειναι δικαια.
NorwegianOg skal vi da ikke - som vi spottes for, og som nogen sier at vi lærer - gjøre det onde forat det gode kan komme derav? Rettferdig er den dom som treffer slike.
PortugueseE por que não dizemos: Façamos o mal para que venha o bem? - como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.   
RumanianWi de ce sq nu facem rqul ca sq vinq bine din el, cum pretind unii, cari ne vorbesc de rqu, cq spunem noi? Osknda acestor oameni este dreaptq.
Russianй ОЕ "ЕМБФШ МЙ ОБН ЪМП, ЮФП'Щ ЧЩЫМП "П'ТП, ЛБЛ ОЕЛПФПТЩЕ ЪМПУМПЧСФ ОБУ Й ЗПЧПТСФ, 'Х"ФП НЩ ФБЛ ХЮЙН? рТБЧЕ"ЕО УХ" ОБ ФБЛПЧЩИ.
ShuarWarí, "Tunáa Túramujai Yúsan pénker awajeajai," Tú nekas Enentáimpramniaitkiuinkia shuar nuikia "Wats, Ashí pénker áti tusar Tunáa Túratai" Tímin ainti. Kame Chíkich shuar iin kajertamainiak "nuna jintintiainiawai" Túramji. Nu shuar sumamawartin ainiawai.
Spanish¿Y por qué no decir: "Hagamos lo malo para que venga lo bueno"? De esto se nos calumnia, y algunos afirman que así decimos. La condenación de los tales es justa.
SwahiliNi sawa na kusema: tufanye maovu ili tupate mema! Ndivyo wengine walivyotukashifu kwa kutushtaki kwamba tumefundisha hivyo. Watahukumiwa wanavyostahili!
SwedishOch varför skulle vi icke "göra vad ont är, för att gott måtte komma därav", såsom man, för att smäda oss, påstår att vi göra, och såsom några föregiva att vi lära? -- Sådana få med rätta sin dom.
Thaiและทำไมเราจึงไม่ทำความชั่วเพื่อความ"ีจะไ"้เกิ"ขึ้น (ตามที่เราไ"้ถูกกล่าวร้ายและตามที่บางคนยืนยันว่าเราไ"้กล่าวอย่างนั้น) ความฉิบหายของคนเช่นนั้นก็ยุติธรรมแล้ว
UkrainianІ чи не так, як нас лають, і як деякі говорять, ніби ми кажемо: обімо зле, щоб вийшло добре? Справедливий осуд на таких!
UmaAne hewa toe-di, ma'ala lau-mi ta'uli' hewa toi: "Agina tababehi lau po'ingku to dada'a bona mehuwu to lompe'." Ria-midi tauna to mpobalihi-a, ra'uli' ria-a mololita hewa toe. Tauna to hewa toe, masipato' lia-ra nahuku' Alata'ala.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Affirm

Derivations

Words beginning with "affirm": affirmable, affirmance, affirmances, affirmation, affirmations, affirmative, affirmatively, affirmatives, affirmed, affirmer, affirmers, affirming, affirms. (additional references)

Words ending with "affirm": disaffirm, reaffirm. (additional references)

Words containing "affirm": disaffirmance, disaffirmances, disaffirmed, disaffirming, disaffirms, reaffirmation, reaffirmations, reaffirmed, reaffirming, reaffirms. (additional references)


Misspellings

"Affirm" is suggested in spellcheckers for the following: afarm, aferm, affear, affer, afferm, affrine, Af-i, Afif, afirm, fafir, offirm. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Affirm"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "affirm" (pronounced ufer"m)
4u f er" mreaffirm.
3-f er" mconfirm, firm, infirm, reconfirm.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Affirm

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-f-f-i-m-r"

-2 letters: amir, fair, farm, fiar, firm, mair, miff, raff, rami, riff.

-3 letters: aff, aim, air, ami, arf, arm, far, fir, iff, mar, mir, ram, ria, rif, rim.

-4 letters: ai, am, ar, fa, if, ma, mi.

 Words containing the letters "a-f-f-i-m-r"
 

+1 letter: affirms.

 

+2 letters: affirmed, affirmer, farmwife, reaffirm.

 

+3 letters: affirmers, affirming, disaffirm, falciform, reaffirms.

 

+4 letters: affirmable, affirmance, chromaffin, disaffirms, frameshift, ragamuffin, reaffirmed, ruffianism.

 

+5 letters: affirmances, affirmation, affirmative, disaffirmed, flimflammer, foraminifer, frameshifts, ragamuffins, reaffirming, ruffianisms.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Affirm


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 66 66 69 72 6D

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ..-.    ..-.    ..    .-.    --

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01100110 01100110 01101001 01110010 01101101

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#102 &#102 &#105 &#114 &#109

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0066 0066 0069 0072 006D

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

357272758479

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Photo Album
7. Quotations: Familiar
8. Quotations: Historic
9. Quotations: Fiction
10. Quotations: Non-fiction
11. Quotations: Speeches
12. Usage Frequency
13. Expressions
14. Expressions: Internet
15. Translations: Modern
16. Translations: Ancient
17. Bible Trace
18. Abbreviations
19. Acronyms
20. Derivations
21. Rhymes
22. Anagrams
23. Orthography
24. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.