Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Acquittal |
AcquittalNoun1. A judgment of not guilty. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "acquittal" was first used in popular English literature: sometime before 1637. (references) |
| Domain | Definitions |
Law | Judgement that a criminal defendant has not been proved guilty beyond a reasonable doubt. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
In the common law tradition, an acquittal formally certifies the innocence of the accused, as far as the criminal law is concerned. Under the rules of double jeopardy and autrefois acquit, an acquittal operates to bar the retrial of the accused for the same offense. The effect of an acquittal on criminal proceedings is the same whether it results from a jury verdict, or whether it results from the operation of some other rule that discharges the accused.
An acquittal, while conclusive as to the criminal law, does not necessarily bar private civil actions in tort or on some other grounds as a result of the facts alleged in the charge. O. J. Simpson could be held civilly liable for battery even after being tried and acquitted of murder.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Acquittal."
| Antonym: conviction (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Acquittal | Noun: acquittal, acquitment; clearance, exculpation; acquittance, clearance, exoneration; discharge; (release); quietus, absolution, compurgation, reprieve, respite; pardon; (forgiveness). |
Duty | Observance, fulfillment, discharge, performance, acquittal, satisfaction, redemption; good behavior. |
Forgiveness | Excuse, exoneration, quittance, release, indemnity; bill of indemnity, act of indemnity, covenant of indemnity, deed of indemnity; exculpation; (acquittal). |
Liberation | Deliverance; redemption, extrication, acquittance, absolution; acquittal; escape;. |
Observance | Noun: observance, performance, compliance, acquiescence, concurrence; obedience; fulfillment, satisfaction, discharge; acquittance, acquittal. |
Vindication | Noun: vindication, justification, warrant; exoneration, exculpation; acquittal; whitewashing. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Acquittal |
| English words defined with "acquittal": Acquitment, Assoilment ♦ Divisible offense. (references) |
| Domain | Usage | |
Screenplays | You see, in definite acquittal, all the documents are annulled. (Procès, Le; writing credit: Orson Welles) | |
Movie/TV Titles | The Acquittal (1923) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Emma | Austen, Jane | Too much indebted to the event for his acquittal. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Civil Liberties | Pakistan | When blasphemy and other religious cases are brought to court, extremists often pack the courtroom and make public threats about the consequences of an acquittal. (references) |
Russia | Federal authorities have denied visas to Dan Pollard, formerly of the Vanino Baptist Church in Khabarovsk region, and David Binkley of the Church of Christ in Magadan who were denied visas despite their acquittal on tax and customs charges. (references) | |
Human Rights | Bosnia and Herzegovina | The ICTY during the year issued 11 convictions and 1 acquittal. (references) |
Women | Zambia | According to official statistics, more than 4,700 rape cases were reported to the police between 1991 and 1998. Of these, approximately 30 percent resulted in conviction and 5 percent in acquittal. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Speaker | Phrase(s) |
Erin Runnion | Well, I think, first of all, I think I heard the Riverside district attorney's office, the DA was saying that he has to live with this for the rest of his life because of the acquittal. And he doesn't have to live with this. He did the best job he could. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "Acquittal" is generally used as a noun (singular) -- approximately 100.00% of the time. "Acquittal" is used about 125 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 100% | 125 | 28,650 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
acquittal | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "acquittal"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikaan | kwytskelding. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | shfajësim (apology, clearing, discharge, exculpation, excuse, justification, plea, vindication), kryerje (accomplishment, achievement, commission, commitment, committal, discharge, execution, exercise, feasibility, fulfillment, fulfilment, implementation, performance, perpetration, prosecution, pursuance, transaction). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | تبرئة (absolution, clearing, exoneration, vindication, whitewash), إعفاء (dispensation, exemption, immunity, release, relief, remission of debts). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | уреждане на сметки (audit, settlement), освобождаване от отговорност (indemnity), оправдателна присъда (absolution), оправдание (absolution, excuse, justification, plea, vindication, warrant), погасяване (extinction, liquidation, paying up, quenching, sinking), изпълнение (accomplishment, acting, completion, discharge, effect, effectuation, enforcement, execution, exercise, implementation, interpretation, operation, performance, pursuance, rendering, rendition, working out). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chinese | 释免. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | zproštìní (discharge, release, removal), osvobození (deliverance, enfranchisement, exemption, immunity, liberation, manumission, release, rescue). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | fordel for frifindelse. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dutch | afbetaling (full payment, installment payment, instalment, payment, payment by installments, progress payment), absolutie (absolution), vrýspraak (absolution), voltrekking (accomplishment), vervulling (accomplishment), vereffening (equalisation, equalization, liquidation, settlement), uitvoering (accomplishment, execution, fill, implementation, presentation, version), naleving (accomplishment), lossing (discharge, draft, unloading), kwýtschelding, kwýting, inlossing (accomplishment), effening. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | تبرءه واریز, روسفیدی , براءت ذمه . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | (syytteestä)vapauttava tuomio. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | acquittement (acknowledgement). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frisian | ôfbetelling (full payment, payment). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Freispruch. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | αθώωση (absolution, exculpation, exoneration). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | זכוי (crediting, entitling, exculpation, exoneration, vindication), זכות (advantage, credit, equity, favour, merit, prerogative, privilege, right, vantage), "ז"כות, "ימוס (amnesty). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | teljesítés (accomplishment, achievement, acquiescence, acquitment, acquitting, compliance, consummation, discharge, fulfillment, fulfilment, implementation, non-compliance, performance), felmentés (absolution, acquitment, acquittance, acquitting, deliverance, dispensation, exculpation, exemption, exoneration, relief), felmentő ítélet (acquitment, acquittance, acquitting). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Icelandic | aflausn (absolution), syndafyrirgefning (absolution). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | pemulasan. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | pagamento (acquittance, defrayal, disbursement, discharge, full, full payment, inpayment, payment, repayment, settlement), assoluzione (absolution, discharge). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | "免 (liberation, release). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | しゃくほう (liberation, release), ほうめ" (direction, district, field, liberation, release), め"ざい (papal indulgence, pardon), め"そ (dismissal, tax exemption). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Korean | 면죄. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | seyrvriwnys, seyrey (absolution, absolve, acquit, affranchise, affranchisement, clear, clear from guilt, deliver, discharge, disembarrass, disencumber; exploit; clearing, disengage, dismiss, dismissal, disoblige, dispensation; exploitation, ease, emancipate, emancipation, enfranchise, exempt, exemption, exonerate, exoneration, free, justification, justify, liberate, liberation, purge, release, relieve, riddance, vindication, vindication act of), lhiggey jeh (acquit, blow off, shoot off, work off), cooilleeney (achieve, achievement, acquit, avenge, compensate, compensation, consummate, consummation, execute, fulfil, fulfilment, punishment, satisfaction, satisfy, vengeance). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | acquittalay wykonanie (accomplishment), spełnienie. (various references) absolvição (absolution, aquittal, discharge, pardon), sentença de absolvição, libertação (clear-down, clearing, clearing procedure, deliverance, delivery, discharge, disengagement, emancipation, engage, escape, exequatur, extrinsic, freedom, liberation, release, relief, relieving, riddance), desempenho (accomplishment, acting, fulfillment, fulfilment, hand, interpretation, prosecution), cumprimento (accomplishment, accost, compliance, compliment, enforcement, fulfillment, fulfilment, greeting, hallo, implementation, observance, performance, respect, salute). (various references) achitare (acquittance, clearance, defrayal, disbursement, discharge, exoneration, liquidation, quittance, redemption, remittal, satisfaction), absolvire (absolution, acquittance, excuse, exoneration, forgiveness, graduation, release), scutire (absolution, discharge, disengagement, exemption, release, relief, remission, saving, sparing), iertare (absolution, apology, condonation, excuse, forgiveness, forgiving, grace, mercy, pardon, remise, remission, remitment, sparing), îndeplinire (accomplishment, achievement, acquittance, completion, discharge, execution, fulfilment, implementation, pursuance, realization, satisfaction). (various references) оправдание (absolution, alibi, defences, defenses, exculpation, excuse, exoneration, explanation, justification, plea, reason). (various references) oslobađajuća presuda. (various references) absolución (absolution, release, shrift). (various references) frikännande (absolution, exoneration). (various references) yerine getirme (administration, consummation, execution, exercise, fulfillment, fulfilment, implement, implementation, observance, performance, pursuance, redemption), yapma (accomplishment, artificial, construction, cut it out, drop it, dummy, execution, exercise, fulfillment, fulfilment, go on, imitated, implement, making, perpetration, postiche, pursuance, sham, spurious, stop it), temize çıkma (justification, quittance, whitewash), beraat (exculpation, exoneration). (various references) виконання (accomplishment, achievement, acting, completion, effectuation, execution, fulfilment, implementation, performance, pursuance, pursuit, realization, redemption, rendition), виправдання (absolution, acquittance, alibi, allowance, apology, defence, defense, exculpation, excuse, explanation, justification, palliation, warrant, warranty, whitewash), звільнення (acquittance, affranchisement, amendment, bounce, deliverance, disengagement, dismissal, dismission, ejection, emancipation, enfranchisement, enlargement, exemption, exoneration, freedom, immunity, liberation, push, quit, quittance, release, remission, remittal). (various references) sự trả xong nợ, sự trang trải xong nợ nần sự tha tội, sự tha bổng. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | liberatione, liberationem. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
Derivations | |
Words beginning with "acquittal": acquittals. (additional references) | |
| |
"Acquittal" is suggested in spellcheckers for the following: acquital, Anquetil, aqquittal, aquittal, Caquita. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "acquittal" (pronounced ukwi"tul) |
| 5 | -w i" t u l | Whittle. |
| 4 | -i" t u l | belittle, brittle, committal, Kittel, Kittle, little, noncommittal, skittle, spittle, tittle, transmittal, vittle. |
| 3 | -t u l | accidental, anecdotal, artiodactyl, battle, beetle, betel, bicoastal, bottle, brattle, Bristol, brutal, butyl, Cantle, capital, Capitol, cattle, chattel, chortle, coastal, coincidental, compartmental, congenital, consonantal, continental, crustal, crystal, dental, detrimental, developmental, digital, disgruntle, dismantle, distal, ductile, elemental, embattle, entitle, environmental, experimental, extramarital, fatal, fertile, fetal, fractal, frontal, fundamental, futile, genital, gentle, glottal, governmental, horizontal, hospital, hostel, hostile, hurtle, immortal, immotile, incidental, incremental, infantile, infertile, instrumental, intercontinental, intergovernmental, judgmental, kettle, lentil, lintel, mantel, mantle, marital, mental, metal, mettle, monumental, mortal, motile, Myrtle, Natal, neonatal, nettle, nonfatal, nongovernmental, nonvolatile, occidental, occipital, orbital, oriental, ornamental, parental, parietal, pedestal, periodontal, petal, Pistil, pistol, pivotal, portal, postal, postnatal, Pottle, prattle, prefrontal, premarital, prenatal, projectile, quintal, rattle, rebuttal, recital, rectal, regimental, rental, resettle, scuttle, sentimental, settle, shuttle, skeletal, societal, startle, subtitle, subtle, supplemental, tactile, tattle, temperamental, throttle, title, tootle, total, transcendental, transcontinental, turtle, unsentimental, unsettle, unsubtle, varietal, vegetal, versatile, vestal, vital, volatile, Wintle. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-c-i-l-q-t-t-u" | |
-2 letters: aquatic, cattail, tactual. | |
-3 letters: acquit, actual, qualia. | |
-4 letters: atilt, attic, aulic, culti, quail, quilt, tacit, tical. | |
-5 letters: acta, alit, aqua, caul, clit, cult, laic, lati, litu, quai, quit, tact, tail, tala, talc, tali, taut, tilt. | |
| Words containing the letters "a-a-c-i-l-q-t-t-u" | |
+1 letter: acquittals. | |
+4 letters: aquaculturist. | |
+5 letters: aquaculturists. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 63 71 75 69 74 74 61 6C |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -.-. --.- ..- .. - - .- .-.. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01100011 01110001 01110101 01101001 01110100 01110100 01100001 01101100 |
HTML Code (1990) (references)A c q u i t t a l |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0063 0071 0075 0069 0074 0074 0061 006C |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)356983877586866778 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Quotations: Fiction 6. Quotations: Non-fiction 7. Quotations: Spoken 8. Usage Frequency | 9. Expressions: Internet 10. Translations: Modern 11. Translations: Ancient 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.