Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: Abominably |
AbominablyAdverb1. In an offensive and hateful manner; "I don't know anyone who could have behaved so abominably". 2. In a terrible manner; "she sings terribly". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "abominably" was first used in popular English literature: sometime before 1601. (references) |
Synonyms: AbominablySynonyms: abysmally (adv), atrociously (adv), awfully (adv), detestably (adv), odiously (adv), repulsively (adv), rottenly (adv), terribly (adv). (additional references) |
Crosswords: Abominably |
| English words defined with "abominably": faithless ♦ To give one the lie in his throat, To lie in one's throat, traitorous ♦ unfaithful. (references) |
| Author | Quotation |
Oscar Wilde | They are horribly tedious when they are good husbands, and abominably conceited when they are not. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| "Abominably" is generally used as an adverb (general) -- approximately 100.00% of the time. "Abominably" is used about 22 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adverb (general) | 100% | 22 | 74,468 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "abominably"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Czech | strašnì (awfully, badly, fearfully, hellishly, horribly, infernally, mighty, with a vengeance), hroznì (abysmally, appallingly, awfully, deadly, frightfully, hellishly, hideously, horribly, painfully). (various references) | |
French | exécrable (abhorrent, abysmal). (various references) | |
German | abscheulich (abhorrent, abominable, atrocious, awful, bloody, damnable, damnably, detestable, detestably, execrable, execrably, execrative, flagrant, flagrantly, hateful, heinous, heinously, hideous, horrendous, horrendously, horrible, horribly, loathsome, mean, monstrous, nasty, obnoxious, odious, outrageous, outrageously, putrid, repulsive, revolting, terrible, terribly, vile). (various references) | |
Greek | απεχθώσ. (various references) | |
Hungarian | utálatosan (hatefully, odiously), undorítóan (disgustingly, repulsively, revoltingly), förtelmesen (atrociously, hideously). (various references) | |
Italian | abominevolmente. (various references) | |
Pig Latin | abominablyay.(various references) | |
Portuguese | abominavelmente, execravelmente. (various references) | |
Romanian | abominabil (abominable, detestable, dire, execrable, hateful, horrible). (various references) | |
Russian | отвратительно (cursedly, damnably, foully, sickeningly). (various references) | |
Spanish | abominablemente (abhorrently). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | diriter. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | 1 Kings Chapter 21, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai egeneto epistreyantoV tou eniautou kai epeskeyato uioV ader thn surian kai anebh eiV afeka eiV polemon epi israhl |
| Latin | 405 | Vulgate | Et abominabilis effectus est in tantum ut sequeretur idola quae fecerant Amorrei quos consumpsit Dominus a facie filiorum Israhel |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And abomynable is maad, insomiche that he folwide the mawmettis that Amorreis maden, whom the Lord destruyde fro the face of the sonis of Yrael. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 1 Kings Chapter 21, Verse 26 |
| Bulgarian | и който извърши много мерзости, като следваше идолите, съвсем, както вършеха аморейците, които "оспод бе изгонил пред израилтяните). |
| Cebuano | Ug naggawi sa pagkadulumtanan gayud pinaagi sa pagnunot sa mga larawan sumala sa tanan nga gihimo sa mga Amorehanon, nga gisalikway ni Jehova sa atubangan sa mga anak sa Israel.) |
| Chinese | 就 照 耶 ' 華 在 以 色 列 人 面 前 所 趕 出 的 亞 摩 利 人 、 行 了 最 可 憎 惡 的 事 、 信 從 偶 像 。 ) |
| Croatian | Èinio je vrlo odvratna djela: išao je za idolima baš kao što su èinili Amorejci, koje je Jahve protjerao ispred Izraelaca. |
| Danish | han handlede såre vederstyggeligt, idet han boldt sig til Afgudsbillederne ganske som Amoriterne, dem, HERREN drev bort foran Israeliterne. |
| Dutch | En hij deed zeer gruwelijk, wandelende achter de drekgoden; naar alles, wat de Amorieten gedaan hadden, die God voor het aangezicht van de kinderen Israels uit de bezitting verdreven had. |
| Finnish | Hän teki ylen kauhistavasti, kun lähti seuraamaan kivijumalia, aivan niinkuin amorilaiset tekivät, jotka Herra karkoitti israelilaisten tieltä. |
| French | Il a agi de la manière la plus abominable, en allant après les idoles, comme le faisaient les Amoréens, que l`Éternel chassa devant les enfants d`Israël. |
| German | Und er machte sich zum großen Greuel, daß er den Götzen nachwandelte allerdinge, wie die Amoriter getan hatten, die der HERR vor den Kindern Israel vertrieben hatte.) |
| Haitian Creole | Li te fè bagay ki lèd nèt, l' al fè sèvis pou vye zidòl tankou moun Amori yo te fè l' la. Se moun Amori sa yo Seyè a te mete deyò nan peyi a pou fè plas pou moun Izrayèl yo. |
| Hungarian | Mert igen útálatos dolgot cselekedék, követvén a bálványokat mind a szerint, a mint cselekedének az Emoreusok, a kiket az Úr kiûzött volt az Izráel fiai elõtt. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ahab melakukan dosa-dosa yang sangat hina: ia menyembah berhala seperti yang dilakukan orang Amori, yaitu orang-orang yang telah diusir TUHAN keluar dari negeri Kanaan pada waktu orang Israel memasuki negeri itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kelakuannya sangat kebencian, sebab diikutnya akan berhala tahi, menurut segala sesuatu yang telah diperbuat orang Amori dahulu, yang sudah dihalaukan Allah dari pada tanah miliknya di hadapan segala bani Israel. |
| Italian | Commise molti abomini, seguendo gli idoli, come avevano fatto gli Amorrei, che il Signore aveva distrutto davanti ai figli d'Israele. |
| Korean | 가 여 호 와 께 서 이 스 라 엘 자 손 앞 에 서 " 아 내 아 모 리 사 람 의 모 " 행 한 것 같 이 우 상 에 게 복 종 하 여 심 히 가 증 하 게 행 하 였 " 라 |
| Maori | Whakarihariha rawa tana haere ki te whai i nga whakapakoko: rite tonu tana ki nga mea katoa i mea ai nga Amori i peia nei e Ihowa i te aroaro o nga tama a Iharaira. |
| Modern Greek | Και επραξε βδελυρα σφοδρα ακολουθων τα ειδωλα, κατα παντα οσα επραττον οι Αμορραιοι, τους οποιους ο Κυριος εξεδιωξεν απ' εμπροσθεν των υιων Ισραηλ. |
| Norwegian | Hans ferd var overmåte vederstyggelig; han fulgte de motbydelige avguder, aldeles som amorittene hadde gjort, de som Herren drev bort for Israels barn. |
| Portuguese | E fez grandes abominações, seguindo os ídolos, conforme tudo o que fizeram os amorreus, os quais o Senhor lançou fora da sua possessão, de diante dos filhos de Israel.) |
| Rumanian | El a lucrat kn chipul cel mai urkcios, mergknd dupq idoli, cum fqceau Amoriyii, pe cari -i izgonise Domnul dinaintea copiilor lui Israel. |
| Russian | ПО ПУФХ БМ ЧЕУШНБ ЗОХУОП, ПУМЕ"ХС Й"ПМБН, ЛБЛ "ЕМБМЙ бНПТТЕЙ, ЛПФПТЩИ зПУ П"Ш ТПЗОБМ ПФ МЙ"Б УЩОПЧ йЪТБЙМЕЧЩИ. |
| Spanish | Él actuó de manera muy abominable, yendo tras los ídolos, conforme a todo lo que hacían los amorreos, a los cuales Jehovah había echado de delante de los hijos de Israel. |
| Swedish | Mycken styggelse förövade han, i det han följde efter de eländiga avgudarna, alldeles såsom amoréerna hade gjort, vilka HERREN fördrev för Israels barn.) |
| Thai | พระองค์ทรงประพฤติอย่างน่าสะอิ"สะเอียนเป็นอย่างยิ่งในการ"ำเนินตามรูปเคารพ "ังสิ่งทั้งปวงที่คนอาโมไรต์ไ"้กระทำ ซึ่งเป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงขับไล่ออกไปให้พ้นหน้าประชาชนอิสราเอล |
| Ukrainian | І він чинив дуже гидке, ідучи за ідолами, усе так, як робили амореяни, що їх "осподь повиганяв перед Ізраїлевими синами. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Misspellings | |
"Abominably" is suggested in spellcheckers for the following: abominal. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "abominably" (pronounced 'A*bom"i*na*bly'): Acceptably, Accessibly, Accountably, Accustomably, Actionably, Admirably, Adorably, Advisably, Affably, Agreeably, Allowably, Alterably, Amenably, Amiably, Amicably, Answerably, ASSEMBLY, Assumably, Audibly, Avaiably, Brambly, Bubbly, Chanceably, Changeably, Chargeably, Charitably, Cognizably, Comfortably, Commensurably, Compatibly, Compellably, Comprehensibly, Conducibly, Conformably, Conscionably, Considerably, Contemptibly, Conversably, Convertibly, Covenably, Credibly, Creditably, Crumbly, Customably, Damnably, Deceivably, Deducibly, Demonstrably, Deplorably, Derivably, Desirably, Despicably, Destinably, Detestably, Disagreeably, Discernibly, Disfavorably, Disreputably, Distinguishably, Doubly, Durably, Eligibly, Endurably, Equably, Equitably, Estimably, Exchangeably, Fallibly, Fashionably, Feebly, forcibly, formidably, Hereditably, Hobbly, honorably, horribly, hospitably, humbly, ignobly, Immarcescibly, immeasurably, Immitigably, immovably, Impalpably, Impenetrably, Imperturbably, Implacably, impossibly, impracticably, Imprescriptibly, Impunibly, Imputably, inalienably, Incapably, incompatibly, Inconvertibly, Inconvincibly, Incorrigibly, Incorruptibly, incredibly, Inculpably, incurably, Indecinably, indefatigably, Indefensibly, Indefinably, Indispensably, Indissolubly, Indistinguishably, Indivisibly, indubitably, ineffably, Ineffaceably, Inelligibly, Ineradicably, Inerrably, Inestimably, inevitably, inexcusably, inexorably, Inexpiably, Inexpleably, Inexplicably, Inexpressibly, Inexpugnably, Inextinguishably, inextricably, Infallibly, Inflammbly, inflexibly, Ingenerably, Inheritably, Insanably, insatiably, Inscrutably, insensibly, inseparably, Insociably, Insufferably, Insurmountably, intelligibly, interminably, Invaluably, Inviolably, invisibly, Irremediably, irreparably, Irrepressibly, irreproachably, irresistibly, irresponsibly, irretrievably, irreversibly, irritably, Issuably, laudably, legibly, Leisurably, Marbly, miserably, Movably, Mutably, Nimbly, Nobly, Notably, Noticeably, Ostensibly, Palatably, Pardonably, Passably, Pebbly, Perishably, Permeably, Plausibly, Possibly, Praisably, Preferably, Presumably, Probably, Proportionably, Questionably, reasonably, Reparably, reversibly, Rubbly, Semblably, sensibly, sociably, Sortably, stably, Statutably, Strainably, stubbly, Treatably, Trebly, Unboundably, Uncontrovertibly, Uncurably, undeniably, Unmovably, Unnobly, Unperishably, Untangibly, Unvisibly, Valuably, Variably, Wabbly. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-b-b-i-l-m-n-o-y" | |
-3 letters: alimony, amboina, amboyna, amiably, anomaly, bambino, nobbily. | |
-4 letters: albino, animal, baalim, balboa, bayamo, bayman, bilboa, lamina, layman, mainly, manila, nimbly, oilman. | |
-5 letters: aboil, aboma, alamo, aliya, aloin, amain, amino, amnia, amnio, anima, anomy, balmy, banal, bialy, bilbo, bimbo, binal, blain, blimy, boyla, inlay, labia, lamby, lamia, lanai, liana, liman, limba, limbo, limby, loamy, lobby, mania, manly, mayan, nabob, nobby, nobly, noily, nyala. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 62 6F 6D 69 6E 61 62 6C 79 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -... --- -- .. -. .- -... .-.. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01100010 01101111 01101101 01101001 01101110 01100001 01100010 01101100 01111001 |
HTML Code (1990) (references)A b o m i n a b l y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0062 006F 006D 0069 006E 0061 0062 006C 0079 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)35688179758067687891 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Quotations: Familiar | 5. Usage Frequency 6. Translations: Modern 7. Translations: Ancient 8. Bible Trace | 9. Derivations 10. Rhymes 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.