Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ZIN

"ZIN" is a name that signifies or is derived from: "buckler", "coldness".

Date "ZIN" was first used in popular English literature: sometime before 1878. (references)


Specialty Definition: ZIN

DomainDefinition

Bible

Zin a low palm-tree, the south-eastern corner of the desert et-Tih, the wilderness of Paran, between the Gulf of Akabah and the head of the Wady Guraiyeh (Num. 13:21). To be distinguished from the wilderness of Sin (q.v.). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Crosswords: ZIN

Specialty definitions using "ZIN": Akrabbim-zin. (references)
Etymologies containing "ZIN": Tin. (references)
Non-English Usage: "ZIN" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

Dutch (acceptation, contention, desire, disposal, feel, feeling, inclination, intention, meaning, opinion, plan, pleasure, sensation, sense, sentence, tendency, want, will, willingness, wish), Papiamen (sentence).

Top     

Modern Usage: ZIN

DomainUsage

Movie/TV Titles

Zin (2001)

Les Zin Zins (1995)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: ZIN

DomainTitle

Books

  • De borden verhangen : over de zin van vernieuwingen in het onderwijs (reference)

  • Did It Matter That I Ever Was: Poems = Heeft Het Wel Zin Gehad (reference)

  • Een Democratisch Europa : zin en noodzaak van het Europees Parlement (reference)

  • Guilty as Zin (reference)

  • Nederlands, Frans, Engels in contrast. Deel 2: de zin (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Photo Album: ZIN

ThumbnailDescription & CreditThumbnailDescription & Credit

Bisti De Na Zin Wilderness, HooDoos caused by wind and rain carving out other worldy shapes of rocks in Northwestern New Mexico, Four Corners Area. Credit: Unknown.

Mudflats, Wind Carved Rock Towers, Hoodoos are what make up Northern New Mexico's Bisti Da Na Zin Wilderness,. Credit: Unknown.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Non-Fiction Usage: ZIN

SubjectTopicQuote

Civil Liberties

Malaysia

In May the Government reportedly prohibited 78 citizens from traveling abroad claiming that they had "tarnished the country's image while abroad." Deputy Home Minister Datuk Zainal Abidin Zin told Parliament that the individuals in question had been "blacklisted" and would not be issued passports. (references)

Human Rights

Malaysia

Deputy Home Minister Datuk Zainal Abidin Zin stated in July that 4,190 persons have been arrested under the ISA since its inception in 1960. The ISA often is used against what the Government considers nonpolitical crimes, including those against ostensibly "deviant" Muslim groups. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: ZIN

The following table summarizes the usage of "ZIN" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
ZinLast name13058,899
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: ZIN

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

the zin

71

als boer de geen heeft zin

3

x zin

11

de het leven van zin

3

sin zin

8

army maximo zin

3

army maximo vs zin

7

jon kabat zin

3

technology zin

6

pou yo zin

3

restaurant zin

5

teatro zin

3

bistro zin

5

lyrics zin

3

cd zin zin zin

5

america hero howard zin

2

teatro zanni zin

4

white zin

2

howard zin

3

geen heb ik om op staan te zin

2

city kansas zin

3

81tne c4 zin

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: ZIN

LanguageDateSourceJoshua Chapter 15, Verse 3
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai diaporeuetai apenanti thV prosanabasewV akrabin kai ekperiporeuetai senna kai anabainei apo liboV epi kadhV barnh kai ekporeuetai aswrwn kai prosanabainei eiV addara kai periporeuetai thn kata dusmaV kadhV
Latin405VulgateEgrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa
Middle English1395WyclifAnd `it gooth out ayens the stiynge vp of Scorpion, and passith into Syna; and stiede vp into Cades Barne, and cometh into Efron, stiynge vp to Daran, and enuyrounynge Cariacaa,
Jacobean English1611King JamesAnd it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
Victorian English1833WebsterAnd it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended on the south side to Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
Basic English1964OgdenFrom there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ZIN

LanguageJoshua Chapter 15, Verse 3
CebuanoUg kana nagapaingon ngadto sa habagatan sa sakaon sa Acrabim ug nagapaingon ngadto sa Zin, ug nagatungas dapit sa habagatan sa Cades-barnea, ug milabay sa duol sa Hezron, ug nagatungas ngadto sa Adar, ug mingsaliko ngadto sa Carca;
Croatianizlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,
Danishog løber sønden om Akrabbimpasset, går videre til Zin, strækker sig opad sønden om Hadesj Barnea og går derpå videre til Hezron og op til Addar; så drejer den om mod Karka'a,
DutchEn zij gaat uit naar het zuiden tot den opgang van Akrabbim, en gaat door naar Zin, en gaat op van het zuiden naar Kades-barnea, en gaat door Hezron, en gaat op naar Adar, en gaat om Karkaa;
Finnishjatkuu Skorpionisolan eteläpuolitse, kulkee Siiniin, nousee Kaades-Barnean eteläpuolitse, kulkee Hesroniin, nousee Addariin ja kääntyy Karkaan päin.
FrenchElle se prolongeait au midi de la montée d`Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa;
Germanund geht aus mittagswärts von der Steige Akrabbim und geht durch Zin und geht hinauf im Mittag von Kades-Barnea und geht durch Hezron und geht hinauf gen Adar und lenkt sich um gen Karkaa
Haitian Creoleli pase anba pas Akrabim lan, li travèse dezè Zin, li moute pou l' pase anba Kadès Banea, li pase Ezwon, li moute Ada, li vire sou Kareka,
Indonesian-Bahasa Sehari-hariterus ke selatan melalui lereng-lereng gunung di Akrabim sampai ke Zin. Selanjutnya melalui selatan Kades-Barnea, terus melalui Hezron, naik ke Adar, kemudian membelok ke arah Karka.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka dari sana lalu ke selatan naik ke Akrabim lalu terus dari Zin, lalu naik pada selatan Kades-Barnea, lalu terus dari Hezron dan naik ke Adar dan balik ke Karkaa,
Italianpoi procedeva a sud della salita di Akrabbim, passava per Sin e risaliva a sud di Kades-Barnea; passava poi da Chezron, saliva ad Addar e girava verso Karkaa;
MaoriNa ka rere whaka te tonga o te pinakitanga o Akarapimi, ka haere atu ki Hini, a ka ahu whakarunga i te taha ki te tonga o Kareheparenea, na haere tonu, kei Heterono, ka anga ki runga, ki Arara, na ka whawhe kei Karakaa:
Norwegianbøide syd om Akrabbim-skaret, tok så over til Sin og opefter i syd for Kades-Barnea, gikk så over til Hesron og op til Adar; der svinget den bort til Karka,
Portugueseestende-se para o sul, até a subida de Acrabim, passa a Zim, sobe pelo sul de Cades-Barnéia, passa por Hezrom, sobe a Adar, e vira para Carca;   
RumanianIewea spre miazqzi de suiwul Acrabim, trecea prin Yin, wi se suia la miazqzi de Cades-Barnea; de acolo trecea knainte prin Heyron, suia spre Adar, wi se kntorcea la Carcaa;
Swedishgick vidare söder om Skorpionhöjden och fram till Sin, drog sig så upp söder om Kades-Barnea, gick därefter framom Hesron och drog sig upp till Addar samt böjde sig sedan mot Karka.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: ZIN

Derivations

Words beginning with "ZIN": zinc, zincate, zincates, zinced, zincic, zincified, zincifies, zincify, zincifying, zincing, zincite, zincites, zincked, zincking, zincky, zincoid, zincous, zincs, zincy, zineb, zinebs, zinfandel, zinfandels, zing, zingani, zingano, zingara, zingare, zingari, zingaro, zinged, zinger, zingers, zingier, zingiest, zinging, zings, zingy, zinkified, zinkifies, zinkify, zinkifying, zinky, zinnia, zinnias, zins. (additional references)

Words ending with "ZIN": benzin, diazin, disseizin, hoactzin, hoatzin, muezzin, phenazin, seizin, sozin, thiazin, triazin. (additional references)

Words containing "ZIN": absolutizing, accessorizing, acclimatizing, achromatizing, activizing, actualizing, advertizing, aerobicizing, aerosolizing, aestheticizing, agatizing, agenizing, aggrandizing, agnizing, agonizing, agonizingly, alchemizing, alkalinizing, alkalizing, allegorizing, alphabetizing, aluminizing, amazing, amazingly, amortizing, anagrammatizing, analogizing, analyzing, anathematizing, anatomizing, anesthetizing, anglicizing, animalizing, annualizing, anodizing, antagonizing, anthologizing, anthropomorphizing, aphorizing, apologizing, apostatizing, apostrophizing, apotheosizing, appetizing, appetizingly, apprizing, arabicizing, arabizing, arborizing, archaizing, aromatizing. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: ZIN

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "i-n-z"

-1 letter: in.

 Words containing the letters "i-n-z"
 

+1 letter: nazi, zein, zinc, zing, zins.

 

+2 letters: azine, dizen, mizen, nazis, nizam, sozin, unzip, winze, wizen, zayin, zeins, zincs, zincy, zineb, zings, zingy, zinky.

 

+3 letters: agnize, azines, azonic, banzai, benzin, bizone, blintz, chintz, dazing, dezinc, diazin, dizens, dozing, fazing, fuzing, gazing, hazing, ionize, lazing, mazing, mizens, mizzen, nazify, nizams, oozing, ozonic, razing, seizin, sizing, sozine, sozins, unzips, winzes, wizens, wizzen, zanier, zanies, zanily, zayins, zeatin, zechin, zenith, zinced, zincic, zincky, zinebs, zinged, zinger, zinnia, zircon, zoning.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ZIN


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

5A 49 4E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--..    ..    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01011010 01001001 01001110

HTML Code (1990) (references)

&#90 &#73 &#78

ISO 10646 (1991-1993) (references)

005A 0049 004E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

604348

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Images: Photo Album
6. Quotations: Non-fiction
7. Names: Frequency
8. Expressions: Internet
9. Bible Trace
10. Derivations
11. Anagrams
12. Orthography
13. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.