Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

ZIMMAH

"ZIMMAH" is a name that signifies or is derived from: "thought", "wickedness".


Specialty Definition: ZIMMAH

DomainDefinition

Bible

Zimmah mischief. (1.) A Gershonite Levite (1 Chr. 6:20). (2.) Another Gershonite Levite (1 Chr. 6:42). (3.) The father of Joah (2 Chr. 29:12). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Bible Trace: ZIMMAH

LanguageDateSource2 Chronicles Chapter 29, Verse 12
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai anesthsan oi leuitai maaq o tou amasi kai iwhl o tou azariou ek twn uiwn kaaq kai ek twn uiwn merari kiV o tou abdi kai azariaV o tou iallelhl kai apo twn uiwn gedswni iwa o tou zemmaq kai iwdan o tou iwaca
Latin405VulgateSurrexerunt ergo Levitae Maath filius Amasiae et Iohel filius Azariae de filiis Caath porro de filiis Merari Cis filius Abdai et Azarias filius Iallelel de filiis autem Gersom Ioha filius Zemma et Eden filius Ioaha
Middle English1395WyclifThanne the Leuytis rysen, Maath, the sone of Amazie, and Joel, the sone of Azarie, of the sonis of Caath; bot of the sonus of Merary, Ciz, the sone of Abday, and Azarias, the sone of Jalalael; of the sonus forsothe of Jersan, Joha, the sone of Zemma, and Hedem, the sone of Joha; and forsothe of the sonus of Elizaphan,
Jacobean English1611King JamesThen the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:
Victorian English1833WebsterThen the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah:
Basic English1964OgdenThen the Levites took their places; Mahath, the son of Amasai, and Joel, the son of Azariah, among the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish, the son of Abdi, and Azariah, the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah, the son of Zimmah, and Eden, the son of Joah;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: ZIMMAH

Language2 Chronicles Chapter 29, Verse 12
Cebuano¶ Unya ang mga Levihanon mingtindog, si Mahat, ang anak nga lalake ni Amasai, ug si Joel ang anak nga lalake ni Azarias, sa mga anak nga lalake sa mga Coathnon; ug sa mga anak nga lalake ni Merari, si Cis ang anak nga lalake ni Abdi, ug si Azarias ang anak nga lalake ni Jehaleleel; ug sa mga Gersonhon, si Joah ang anak nga lalake ni Sima, ug si Eden anak nga lalake ni Joah;
CroatianTada ustadoše leviti: Amasajev sin Mahat i Azarjin sin Joel od Kehatovih sinova; od Merarijevih sinova: Abdijev sin Kiš i Jehalelelov sin Azarja; od Geršonovaca: Zimin sin Joah i Joahov sin Eden;
DanishDa rejste følgende Leviter sig: Mahat, Amasajs Søn, og Joel, Azarjas Søn, af Kehatiternes Sønner; af Merariterne Kisj, Abdis Søn, og Azarja, Jehallel'els Søn; af Gersoniterne Joa, Zimmas Søn, og Eden, Joas Søn;
DutchToen maakten zich de Levieten op, Mahath, de zoon van Amasai, en Joel, de zoon van Azarja, van de kinderen der Kahathieten; en van de kinderen van Merari, Kis, de zoon van Abdi, en Azarja, de zoon van Jehaleel; en van de Gersonieten, Joah, de zoon van Zimma, en Eden, de zoon van Joah;
FinnishSilloin nousivat leeviläiset: Mahat, Amasain poika, ja Jooel, Asarjan poika, Kehatin jälkeläisistä; Merarin jälkeläisistä Kiis, Abdin poika, ja Asarja, Jehallelelin poika; geersonilaisista Jooah, Simman poika, ja Eeden, Jooahin poika;
FrenchEt les Lévites se levèrent: Machath, fils d`Amasaï, Joël, fils d`Azaria, des fils des Kehathites; et des fils des Merarites, Kis, fils d`Abdi, Azaria, fils de Jehalléleel; et des Guerschonites, Joach, fils de Zimma, Éden, fils de Joach;
GermanDa machten sich auf die Leviten: Mahath, der Sohn Amasais, und Joel, der Sohn Asarjas, aus den Kindern der Kahathiter; aus den Kindern aber Merari: Kis, der Sohn Abdis, und Asarja, der Sohn Jehallel-Els; aber aus den Kindern der Gersoniter: Joah, der Sohn Simmas, und Eden, der Sohn Joahs;
Haitian Creole¶ Men moun Levi ki vin pote tèt yo an premye: Nan branch fanmi Keyat la, se te Makat, pitit Amasayi ak Joèl, pitit Azarya. Nan branch fanmi Merari a, se te Kich, pitit Abdi ak Azarya, pitit Jealelèl. Nan branch fanmi Gèchon an, se te Joak, pitit Zimna ak Edèn, pitit Joak.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang-orang Lewi yang hadir pada waktu itu adalah: Dari kaum Kehat: Mahat anak Amasai, dan Yoel anak Azarya. Dari kaum Merari: Kish anak Abdi, dan Azarya anak Yehaleleel. Dari kaum Gerson: Yoah anak Zima, dan Eden anak Yoah. Dari kaum Elisafan: Simri dan Yeiel. Dari kaum Asaf: Zakharia dan Matanya. Dari kaum Heman: Yehiel dan Simei. Dari kaum Yedutun: Semaya dan Uziel.
Indonesian-Terjemahan LamaHata, maka berbangkitlah orang-orang Lewi, yaitu Mahat bin Amasai dan Yoel bin Azarya dari pada bani Kehati; dan dari pada bani Meraripun Kisy bin Abdi dan Azarya bin Yehaliel; dan dari pada bani Gersonipun Yoah bin Zima dan Eden bin Yoah;
ItalianSi alzarono allora i leviti Macat figlio di Amasai, Gioele figlio di Azaria, dei Keatiti; dei figli di Merari: Kis figlio di Abdi, e Azaria figlio di Ieallelel; dei Ghersoniti: Ioach figlio di Zimma, ed Eden figlio di Ioach;
Maori¶ Katahi ka whakatika nga Riwaiti, a Mahata tama a Amahai, a Hoera tama a Ataria, no nga tama a nga Kohati: a, o nga tama a Merari, ko Kihi tama a Apari, ko Ataria tama a Ieharereere: o nga Kerehoni hoki, ko Ioaha tama a Tima, ko Erene tama a Ioah a:
NorwegianDa tok levittene fatt på arbeidet - det var Mahat, Amasais sønn, og Joel, Asarjas sønn, av kahatittenes barn, og av Meraris barn Kis, Abdis sønn, og Asarja, Jehallelels sønn, og av gersonittene Joah, Simmas sønn, og Eden, Joahs sønn,
PortugueseEntão se levantaram os levitas: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e dos filhos de Merári: Quis, filho de Abdi, e Azurias, filho de Jealelel; e dos gersonitas: Joá, filho de Zima, e Edem filho de Joá;   
RumanianWi Leviyii s`au sculat: Mahat, fiul lui Amasai, Ioel, fiul lui Azaria, din fiii Chehatiyilor; wi din fiii Merariyilor: Chis, fiul lui Abdi, Azaria, fiul lui Iehaleleel; wi din Gherwoniyi: Ioah, fiul lui Zima, Eden, fiul lui Ioah;
SwedishDå stodo leviterna upp: Mahat, Amasais son, och Joel, Asarjas son, av kehatiternas barn; av Meraris barn Kis, Abdis son, och Asarja, Jehallelels son; av gersoniterna Joa, Simmas son, och Eden, Joas son;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: ZIMMAH

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-h-i-m-m-z"

-2 letters: imam, maim.

-3 letters: aim, ami, ham, him, hmm, mim.

-4 letters: ah, ai, am, ha, hi, hm, ma, mi, mm.

 Words containing the letters "a-h-i-m-m-z"
 

+2 letters: mahzorim.

 

+3 letters: machzorim.

 

+5 letters: mathematize.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: ZIMMAH


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

5A 49 4D 4D 41 48

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

--..    ..    --    --    .-    ....

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01011010 01001001 01001101 01001101 01000001 01001000

HTML Code (1990) (references)

&#90 &#73 &#77 &#77 &#65 &#72

ISO 10646 (1991-1993) (references)

005A 0049 004D 004D 0041 0048

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

604347473542

Top     



INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Anagrams
4. Orthography
5. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.