Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"ZERUIAH" is a name that signifies or is derived from: "pain or tribulation of the Lord". |
| Domain | Definition |
Bible | Zeruiah stricken of the Lord, David's sister, and the mother of Abishai, Joab, and Asahel (1 Chr. 2:16), who were the three leading heroes of David's army, and being his nephews, they were admitted to the closest companionship with him. Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: ZERUIAH |
| Specialty definitions using "ZERUIAH": Nahash. (references) |
| Language | Date | Source | 2 Samuel Chapter 23, Verse 18 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai abessa adelfoV iwab uioV sarouiaV autoV arcwn en toiV trisin kai autoV exhgeiren to doru autou epi triakosiouV traumatiaV kai autw onoma en toiV trisin |
| Latin | 405 | Vulgate | Abisai quoque frater Ioab filius Sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Forsothe Abisay, the brother of Joab, the sone of Saruye, was prince of the three; he is that reride his spere ayens thre hundrid, whom he slewy, nemned in the three, |
| Jacobean English | 1611 | King James | And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. He put to death three hundred with his spear, and he got for himself a name among the thirty. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Samuel Chapter 23, Verse 18 |
| Cebuano | Ug si Abisai, ang igsoon nga lalake ni Joab, ang anak nga lalake ni Sarvia maoy punoan sa totolo. Ug gibakyaw niya ang iyang bangkaw batok sa totolo ka gatus, ug gipamatay sila ug siya may usa ka ngalan diha sa totolo. |
| Chinese | 洗 魯 雅 的 ' 子 約 押 的 兄 弟 亞 " 篩 是 這 三 個 勇 士 的 首 。 他 舉 槍 殺 了 三 百 人 、 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。 |
| Croatian | Abišaj, Joabov brat a sin Sarvijin, bio je vojvoda nad tridesetoricom. On je zavitlao kopljem na tri stotine, pobio ih i proslavio se meðu tridesetoricom. |
| Dutch | Abisai, Joabs broeder, de zoon van Zeruja, die was ook een hoofd van drieen; en die hief zijn spies op tegen driehonderd, die van hem verslagen werden; en hij had een naam onder die drie. |
| Finnish | Abisai, Jooabin veli, Serujan poika, oli niiden kolmen päällikkö; hän heilutti keihästään kolmensadan kaatuneen yli. Ja hän oli kuulu niiden kolmen joukossa. |
| French | Abischaï, frère de Joab, fils de Tseruja, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua; et il eut du renom parmi les trois. |
| German | Abisai, Joabs Bruder, der Zeruja Sohn, war auch ein Vornehmster unter den Rittern: er hob seinen Spieß auf und schlug dreihundert, und war auch berühmt unter dreien |
| Hungarian | Továbbá Abisai, Joábnak atyjafia, Sérujának fia, a ki e háromnak feje volt, a ki háromszáz ellen felemelvén dárdáját, megölé azokat; és néki nagy híre vala a három között. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketiga puluh perwira yang termasyhur itu dinamakan juga "Tridasawira". Mereka dipimpin oleh Abisai adik Yoab, anak Zeruya. Pernah ia menewaskan tiga ratus orang dengan tombaknya. Karena itu ia menjadi termasyhur. Tetapi dia tidak sehebat "Triwira". |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka Abisai, saudara Yoab bin Zeruya, itulah yang kepala ketiga orang itu, dan lagi sudah diangkatnya lembingnya hendak melawan tiga ratus orang, yang ditikamnya lut semuanya, sebab itu kenamaanlah ia di antara ketiga orang itu. |
| Maori | Na ko Apihai teina o Ioapa tama a Teruia te rangatira o te tokotoru. A i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa hoki ia i roto i te tokotoru. |
| Norwegian | Så var det Abisai, bror til Joab, sønn av Seruja; han var høvedsmann for drabantene. Han svang sitt spyd over tre hundre falne; og han hadde et navn blandt de tre. |
| Portuguese | Ora, Abisai, irmão de Joabe, filho de Zeruia, era chefe dos trinta; e este alçou a sua lança contra trezentos, e os matou, e tinha nome entre os três. |
| Rumanian | Abiwai, fratele lui Ioab, fiul Yeruiei, era cqpetenia celor trei. El wi -a knvkrtit suliya peste trei sute de oameni, wi i -a omorkt, wi a fost vestit kntre cei trei. |
| Swedish | Abisai, broder till Joab, Serujas son, var den förnämste av tre andra; han svängde en gång sitt spjut över tre hundra som hade blivit slagna. Och han hade ett stort namn bland de tre. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-h-i-r-u-z" | |
-1 letter: hazier. | |
-2 letters: aurei, azure, hazer, uraei, zaire. | |
-3 letters: hair, hare, haze, hear, heir, hire, izar, raze, rhea, urea. | |
-4 letters: air, are, ear, eau, era, hae, her, hie, hue, ire, rah, rei, ria, rue. | |
-5 letters: ae, ah, ai, ar, eh, er, ha, he, hi, re, uh. | |
| Words containing the letters "a-e-h-i-r-u-z" | |
+2 letters: authorize, humanizer, rheumatiz. | |
+3 letters: authorized, authorizer, authorizes, humanizers, rehumanize. | |
+4 letters: authorizers, reauthorize, rehumanized, rehumanizes, rheumatizes. | |
+5 letters: reauthorized, reauthorizes, rehumanizing, unauthorized. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)5A 45 52 55 49 41 48 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)--.. . .-. ..- .. .- .... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01011010 01000101 01010010 01010101 01001001 01000001 01001000 |
HTML Code (1990) (references)Z E R U I A H |
ISO 10646 (1991-1993) (references)005A 0045 0052 0055 0049 0041 0048 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)60395255433542 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Bible Trace 4. Anagrams | 5. Orthography 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.