Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Yiddish

Definition: Yiddish

Yiddish

Noun

1. A dialect of High German including some Hebrew and other words; spoken as a vernacular by European Jews.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "Yiddish" was first used: 1875. (references)


Crosswords: Yiddish

English words defined with "Yiddish": AschIsaac Bashevis SingermeshuggenerShalom Asch, Sholem Asch, Sholom Asch, singer. (references)
Specialty definitions using "Yiddish": farkledGender and Ethnicityveeblefetzer. (references)
Etymologies containing "Yiddish": Yiddisher. (references)
Non-English Usage: "Yiddish" is also a word in the following languages with English translations in parentheses.

French (yiddish), Italian (yiddish).

Top     

Specialty Definition: Yiddish language

(From Wikipedia, the free Encyclopedia)

simple:Yiddish

Yiddish (Jiddisch) is a Germanic language spoken by about four million Jews throughout the world. The name Yiddish itself means 'Jewish' and is originally short for yidish daytsh, or 'Jewish German'; an older term in English is Judaeo-German. The language arose in central Europe between the 9th and 12th centuries as an amalgam of Middle High German dialects, incorporating also many Hebrew words.

Yiddish eventually split into West and East Yiddish. The latter in turn split into Northeast and Southeast Yiddish. Modern Yiddish, and especially East Yiddish, contains a great many words derived from Slavic languages.

Like Ladino (Judaeo-Spanish), Yiddish is generally written using an adaptation of the Hebrew alphabet. However, Yiddish itself is not linguistically related to Hebrew, despite containing a large component of Hebrew vocabulary.

One curious aspect of the language is that it uses Latin derivatives for many of its words relating to religious rituals, apparently borrowing the terminology from Old French as spoken in Alsace and used by the Catholic Church. As an example, 'say grace after meals' is, in Yiddish, bentshn, which is apparently cognate with the same term that gave English the word benediction; while davnen, meaning 'pray', is thought to be descended from the same root as the English word devotion. There are a handful of other words which also derive from Old French, the most common of which, tsholent (a Sabbath stew) probably derive from the French words chaud (hot) and lent (slow).

Largely because of the influence of Jewish entertainment figures, many Yiddish words have entered the American English lexicon. In 1968, Leo Rosten (1908 - 1997) published his seminal The Joys of Yiddish (ISBN 0743406516), a highly entertaining introduction to words of Yiddish origin used in the English of the U.S.A. See also "Yinglish".

History

The late 19th century and early 20th century are widely considered the Golden Age of Yiddish literature; this period also coincides with the revival of Hebrew as a spoken language, and the revival of Hebrew literature.

The three great founders of modern Yiddish literature were Mendele Mocher Sforim, Sholom Aleichem, and I. L. Peretz. Solomon Rabinowitz, better known as Sholom Aleichem (1859 - 1916), is known as one of the greatest Yiddish authors and humorists, the Yiddish equivalent of Mark Twain. A collection of his stories about Tevye the Milkman was later the basis of the Broadway musical and film Fiddler on the Roof.

At the start of the 20th century, Yiddish seemed to be emerging as a major Eastern European language. A rich literature was being published, Yiddish theater and film were booming, and it had even achieved status as one of the official languages of the Byelorussian S.S.R. Yiddish emerged as the national language of a large Jewish community in Eastern Europe that rejected Zionism and sought to obtain Jewish cultural autonomy in Europe. In mid-century, however, the Holocaust led to a dramatic, sudden decline in the use of Yiddish, as the extensive Jewish communities, both secular and religious, that used Yiddish in their day-to-day life were largely destroyed.

In the United States, the Yiddish language bound together Jews from many countries, whose ethnic identities were as important as their Jewish identity. Within some families, marrying across national origin lines was seen as equivilant to marrying out of the faith. American Yiddish music was another binding mechanism. Michel Gelbart, a very prolific composer, probably best known for "I Have A Little Dreydl," wrote music that was very Jewish and very American. In some ways this was a continuation of the conflict between Hebrew (and Zionism) and Yiddish (and Internationalism) as the means of defining emerging Jewish nationalism.

Meanwhile, in Israel, Yiddish was displaced by Modern Hebrew. This was associated with a major battle between religious and secular forces. The larger, secular group wanted a new national language to foster a cohesive identity, while traditionally religious people desired that Hebrew be respected as a holy language reserved for prayer and religious study.

In the United States, most Yiddish speakers tended not to pass on the language to their children who assimilated and spoke English. The major exception to this can be found in the Ultra-Orthodox Jewish communities in New York, especially in Brooklyn, as well as in some smaller Ultra-Orthodox communities in other cities such as London. Among the European Ultra-Orthodox Hebrew is generally reserved for prayer and religious studies, while Yiddish is reserved for daily life.

In 1978 Yiddish writer Isaac Bashevis Singer received the Nobel Prize in literature.

Yiddish words and phrases used by English speakers

Yiddish loanwords

Yiddish idioms used in English

External Links

National Yiddish Book Center

Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Yiddish language."

Top     

Modern Usage: Yiddish

DomainUsage

Movie/TV Titles

The Yiddish King Lear (1934)

A Yiddish World Remembered (2002)

Yiddish Erotica 1 (1987)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Yiddish

DomainTitle

Books

  • Yiddish Press: An Americanizing Agency (reference)

  • Yiddish Radio Project (Original Radio Broadcast) [UNABRIDGED] (reference)

  • Tevye the Dairyman and the Railroad Stories (Library of Yiddish Classics) (reference)

  • The Dybbuk and Other Writings (Library of Yiddish Classics) (reference)

  • The Dybbuk and the Yiddish Imagination: A Haunted Reader (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (reference)

    (more book examples)

  

Periodicals

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Non-Fiction Usage: Yiddish

SubjectTopicQuote

Economic History

Israel

Major daily papers are in Hebrew; others are in Arabic, English, French, Polish, Yiddish, Russian, Hungarian, and German. (references)

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Usage Frequency: Yiddish

"Yiddish" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 75.68% of the time. "Yiddish" is used about 74 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Adjective (general or positive)75.68%5645,296
Noun (common)21.62%1687,710
Noun (proper)2.7%2245,945
                    Total100.00%74N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expressions: Yiddish

Expression using "Yiddish": talk yiddish. Additional references.

Hyphenated Usage

Beginning with "Yiddish": yiddish-speakers, yiddish-speaking.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Yiddish

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day
ExpressionFrequency
per Day

yiddish

242

national yiddish book center

7

yiddish dictionary

216

yiddish theater

6

yiddish words

59

plaints yiddish

5

yiddish english dictionary

36

common yiddish words

5

yiddish phrase

23

yiddish humor

4

yiddish translation

22

learn yiddish

4

yiddish slang

18

joy yiddish

4

yiddish expression

17

curse yiddish

4

yiddish terms

17

yiddish definition

3

yiddish translator

14

yiddish radio

3

yiddish english

14

yiddish glossary

3

yiddish language

14

maker match yiddish

3

yiddish saying

14

yiddish english online dictionary

3

yiddish song

12

lyrics yiddish

3

yiddish name

12

yiddish vocabulary

3

online yiddish dictionary

9

yiddish alphabet

3

yiddish music

9

yiddish joke

3

english translation yiddish

9

yiddish slang dictionary

3

book literature yiddish

8

adam dance gorb yiddish

3

yiddish proverb

7

yiddish book

3

free translation yiddish

3
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Yiddish

Language Translations for "Yiddish"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

jidisht, jidish. (various references)

   

Arabic 

  

‏لهجة من لهجات الألمانية, ‏لغة الايديش. (various references)

   

Bulgarian 

  

немско-еврейски, идишки, идиш. (various references)

   

Cebuano

  

Yidis. (various references)

   

Czech

  

židovský (jewish, judaic). (various references)

   

Dutch

  

Jiddisch. (various references)

   

Esperanto

  

jida. (various references)

   

Faeroese

  

jiddskt. (various references)

   

French

  

yiddish. (various references)

   

Frisian

  

Jiddysk. (various references)

   

German

  

jiddisch. (various references)

   

Greek 

  

γερμανοεβραϊκή διάλεκτοσ. (various references)

   

Hebrew 

  

אי"ית, אי"יש (jewish). (various references)

   

Hungarian

  

jiddis (yid). (various references)

   

Italian

  

yiddish. (various references)

   

Japanese Kanji 

  

イディッシュ語 (catnip, id, ideologue, ideology, initial, initialize, initials, initiation, initiative, initiator, inning). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

イディッシュ". (various references)

   

Manx

  

Ewdish. (various references)

   

Pig Latin

  

yiddishay

   

Portuguese

  

iídiche, ídiche. (various references)

   

Provencal

  

idich. (various references)

   

Romanian

  

idiş. (various references)

   

Russian 

  

еврейский язык, идиш. (various references)

   

Samoan

  

Hiti. (various references)

   

Serbo-Croatian

  

jidiš. (various references)

   

Spanish

  

yídish, yíddish, judeoalemán, judío (hebe, Israelite, jew, jewish, kike), iddish. (various references)

   

Swedish

  

jiddisch. (various references)

   

Turkish

  

ibranice ile karışık alman lehçesi, eskenazi dili. (various references)

   

Ukrainian

  

їдиш, мовою їдиш. (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Yiddish

LanguagePeriodTranslations
Middle High German1100-1500

jdisch. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Misspellings: Yiddish

Misspellings

"Yiddish" is suggested in spellcheckers for the following: Pyxidis. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Yiddish"

Words rhyming with "Yiddish" (pronounced 'Yid"dish'): Baddish, Blandish, Caddish, Cloddish, Gaddish, Maddish, reddish, Washdish. (additional references)

Top     

Anagrams: Yiddish

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-d-h-i-i-s-y"

-2 letters: dishy.

-3 letters: didy, dish, yids.

-4 letters: did, dis, hid, his, ids, shy, yid.

-5 letters: hi, id, is, sh, si.

 Words containing the letters "d-d-h-i-i-s-y"
 

+2 letters: dihybrids.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Usage: Modern
4. Usage: Commercial
5. Quotations: Non-fiction
6. Usage Frequency
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Derivations
12. Rhymes
13. Anagrams
14. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.