Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

WRECCHE

Definitions: WRECCHE

WRECCHE

Adjective

1. Wretched.

Noun

1. A wretch.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 


Crosswords: WRECCHE

Etymologies containing "WRECCHE": Wretch. (references)

Top     

Bible Trace: WRECCHE

LanguageDateSourceJob Chapter 3, Verse 20
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintIna ti gar dedotai toiV en pikria fwV zwh de taiV en odunaiV yucaiV
Latin405VulgateQuare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sunt
Middle English1395WyclifWhi to the wrecche is yiue liyt, and lif to hem that ben in bitternesse of soule?
Jacobean English1611King JamesWherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
Victorian English1833WebsterWhy is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul;
Basic English1964OgdenWhy does he give light to him who is in trouble, and life to the bitter in soul;

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: WRECCHE

LanguageJob Chapter 3, Verse 20
AlbanianPse t'i japësh dritë fatkeqit dhe jetën atij që ka shpirtin në hidhërim,
Cebuano¶ Busa ang kahayag gihatag kaniya nga anaa sa kaalaut, Ug ang kinabuhi ngadto sa mga mapait ug kalag;
CroatianÈemu darovati svjetlo nesretniku i život ljudima zagorèene duše
DanishHvi giver Gud de lidende Lys, de bittert sørgende Liv,
DutchWaarom geeft Hij den ellendigen het licht, en het leven den bitterlijk bedroefden van gemoed?
FinnishMiksi hän antaa vaivatulle valoa ja elämää murhemielisille,
FrenchPourquoi donne-t-il la lumière celui qui souffre, Et la vie ceux qui ont l`amertume dans l`âme,
GermanWarum ist das Licht gegeben dem Mühseligen und das Leben den betrübten Herzen
Haitian Creole¶ Poukisa, Bondye, ou kite moun ki nan mizè ap viv? Poukisa ou bay moun ki nan gwo lapenn lavi?
Indonesian-Bahasa Sehari-hariMengapa manusia dibiarkan terus hidup sengsara? Mengapa terang diberi kepada yang duka?
Indonesian-Terjemahan LamaMengapa dikaruniakannya terang kepada orang celaka, dan kehidupan kepada orang yang sangat dukacita hatinya?
ItalianPerché dare la luce a un infelice e la vita a chi ha l'amarezza nel cuore,
Maori¶ He aha te marama i homai ai ki te tangata kei roto nei i te mate? te ora ki te tangata kua kawa te wairua?
NorwegianHvorfor gir han* den lidende lys, og liv til dem som bærer sorg i sitt hjerte, # <* Gud.>
PortuguesePor que se concede luz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;   
RumanianPentru ce dq Dumnezeu luminq celui ce sufere, wi viayq celor amqriyi la suflet,
RussianоБ ЮФП "БО УФТБ"БМШ"Х УЧЕФ, Й ЦЙЪОШ ПЗПТЮЕООЩН "ХЫЕА,
Spanish¿Para qué darle luz al que sufre, y vida a los de alma amargada;
SwedishVarför skulle den olycklige skåda ljuset? Ja, varför gives liv åt dem som plågas så bittert,

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: WRECCHE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "c-c-e-e-h-r-w"

-1 letter: chewer, creche, rechew.

-2 letters: cheer, hewer, recce, where.

-3 letters: cere, chew, crew, eche, ewer, here, weer, were, whee.

-4 letters: cee, ere, ewe, her, hew, rec, ree, wee.

-5 letters: eh, er, he, re, we.

 Words containing the letters "c-c-e-e-h-r-w"
 

+3 letters: checkrowed.

 

+4 letters: weathercock.

 

+5 letters: weathercocks.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: WRECCHE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

57 52 45 43 43 48 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    .-.    .    -.-.    -.-.    ....    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010111 01010010 01000101 01000011 01000011 01001000 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#87 &#82 &#69 &#67 &#67 &#72 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0057 0052 0045 0043 0043 0048 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

57523937374239

Top     



INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Bible Trace
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.