Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

WOOLD

Definition: WOOLD

WOOLD

Transitive verb

1. To wind, or wrap; especially, to wind a rope round, as a mast or yard made of two or more pieces, at the place where it has been fished or scarfed, in order to strengthen it.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)
 

Note: Woold \Woold\, transitive verb. [imperative past participle Woolded; present participle verb or noun Woolding.]. (Websters 1913)


Crosswords: WOOLD

English words defined with "WOOLD": Woolded, Woolding. (references)

Top     

Bible Trace: WOOLD

LanguageDateSourceNumbers Chapter 21, Verse 23
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai ouk edwken shwn tw israhl parelqein dia twn oriwn autou kai sunhgagen shwn panta ton laon autou kai exhlqen parataxasqai tw israhl eiV thn erhmon kai hlqen eiV iassa kai paretaxato tw israhl
Latin405VulgateQui concedere noluit ut transiret Israhel per fines suos quin potius exercitu congregato egressus est obviam in desertum et venit in Iasa pugnavitque contra eum
Middle English1395WyclifThe which woold not graunt that Yrael myyte passe bi his coostis, but rathir, the oost gedryd togidre, wente out to mete in deseert. And he cam into Jasa, and he fauyte ayens hym;
Renaissance English1526TyndaleAnd Siho wolde geue Israel no licence to passe thorow his contre but gathered all his people together and went out agest Israel in to the wildernesse. And he came to Iaheza and foughte with Israel.
Jacobean English1611King JamesAnd Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.
Victorian English1833WebsterAnd Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon collected all his people, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel:
Basic English1964OgdenAnd Sihon would not let Israel go through his land; but got all his people together and went out against Israel into the waste land, as far as Jahaz, to make war on Israel.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: WOOLD

LanguageNumbers Chapter 21, Verse 23
CebuanoUg si Sihon wala tumugot sa Israel sa pag-agi sa iyang utlanan: apan si Sihon nagtigum sa tibook niyang katawohan, ug migula batok sa Israel ngadto sa kamingawan, ug miabut sa Jahas; ug nakig-away siya batok sa Israel.
CroatianAli Sihon ne dopusti Izraelu da proðe njegovim podruèjem, nego skupi sav svoj narod te izaðe u pustinju da presretne Izraelce. Stigavši do Jahze, zavojuje na Izraela.
DanishMen Sihon tillod ikke Israel at drage igennem sit Land; derimod samlede han alt sit krigsfolk og rykkede ud i Ørkenen imod Israel, og da han nåede Jaza, angreb han Israel.
DutchDoch Sihon liet Israel niet toe, door zijn landpale door te trekken; maar Sihon vergaderde al zijn volk, en hij ging uit, Israel tegemoet, naar de woestijn, en hij kwam te Jahza, en streed tegen Israel;
FinnishMutta Siihon ei sallinut Israelin kulkea alueensa läpi, vaan kokosi kaiken väkensä ja lähti Israelia vastaan erämaahan. Ja kun hän oli tullut Jahaaseen, ryhtyi hän taisteluun Israelia vastaan.
FrenchSihon n`accorda point Israël le passage sur son territoire; il rassembla tout son peuple, et sortit la rencontre d`Israël, dans le désert; il vint Jahats, et combattit Israël.
GermanAber Sihon gestattete den Kindern Israel nicht den Zug durch sein Gebiet, sondern sammelte all sein Volk und zog aus, Israel entgegen in die Wüste; und als er gen Jahza kam, stritt er wider Israel.
Haitian CreoleMen, Siyon pa t' vle kite pèp Izrayèl la pase sou tè li yo. Li leve tout pèp l' a, li mache sou moun pèp Izrayèl yo, l' al kontre ak yo yon kote nan dezè a yo rele Jaza, l' atake yo.
HungarianDe nem engedé Szíhon Izráelnek, hogy átmenjen az õ határán, sõt egybegyûjté Szíhon minden népét, és kiméne Izráel ellen a pusztába, és jöve Jaháczba; és megütközék Izráellel.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi Raja Sihon tidak mengizinkan orang-orang Israel melalui negerinya. Ia mengumpulkan pasukannya lalu pergi ke Yahas di padang gurun dan menyerang orang Israel di situ.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi tiada diizinkan Sihon Israel menerusi negerinya, melainkan dikerahkannyalah segala rakyatnya, lalu iapun keluar mendatangi Israel di padang belantara, dan setelah sampai ia di Yahza berperanglah ia dengan Israel.
MaoriOtiia kihai a Hihona i tuku i a Iharaira kia tika na tona wahi; na huihuia ana e Hihona tona iwi katoa, a puta mai ana ki te tu i a Iharaira ki te koraha, na ka haere ia ki Iahata: a ka tatau ia i a Iharaira.
NorwegianMen Sihon gav ikke Israel lov til å dra gjennem sitt land. Han samlet alt sitt folk og drog ut i ørkenen mot Israel, og han kom til Jahas og stred mot Israel.
PortugueseSiom, porém, não deixou Israel passar pelos seus termos; pelo contrário, ajuntou todo o seu povo, saiu ao encontro de Israel no deserto e, vindo a Jaza, pelejou contra ele.   
RumanianSihon n`a kngqduit lui Israel sq treacq prin yinutul lui. Sihon a strkns tot poporul, wi a iewit knaintea lui Israel, kn pustie. A venit la Iahay, wi s`a luptat kmpotriva lui Israel.
SwedishMen Sihon tillstadde icke Israel att tåga genom sitt område, utan församlade allt sitt folk och drog ut mot Israel i öknen, till dess han kom till Jahas; där gav han sig i strid med Israel.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: WOOLD

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "d-l-o-o-w"

-1 letter: wold, wood, wool.

-2 letters: dol, dow, loo, low, old, owl, woo.

-3 letters: do, lo, od, ow, wo.

 Words containing the letters "d-l-o-o-w"
 

+1 letter: dewool, wooled.

 

+2 letters: dewools, logwood, lowdown, plywood, twofold, woodlot, woolled.

 

+3 letters: agalwood, blowdown, bluewood, cooldown, dewooled, download, floodway, followed, fuelwood, goodwill, hollowed, lacewood, latewood, loanword, lockdown, locoweed, logwoods, lookdown, lowdowns, milkwood, plywoods, pulpwood, slowdown, snowmold, twofolds, wildwood, woodenly, woodland, woodlark, woodless, woodlore, woodlots, woodpile, woolshed, workload.

 

+4 letters: agalwoods, blackwood, bloodworm, blowdowns, bluewoods, closedown, cooldowns, devilwood, dewooling, downloads, downslope, earlywood, floodways, fuelwoods, goodwills, lacewoods, lancewood, latewoods, lightwood, loanwords, lockdowns, locoweeds, lookdowns, milkwoods, outflowed, outglowed, outhowled, pulpwoods, slowdowns, snowmolds, tulipwood, underwool, wildwoods, wolfhound, woodblock, woodlands, woodlarks, woodlores, woodpiles, woolsheds, workloads.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: WOOLD


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

57 4F 4F 4C 44

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.--.    ---    ---    .-..    -..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010111 01001111 01001111 01001100 01000100

HTML Code (1990) (references)

&#87 &#79 &#79 &#76 &#68

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0057 004F 004F 004C 0044

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

5749494638

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Crosswords
3. Bible Trace
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

 

 

 

 

Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions:
woordeboek, fjalor, ‏معجم, ‏قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary;
definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, ‏الوضوحية في الشيء, ‏حد, ‏تحديد, ‏تعريف, ‏التحديد, ‏الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition;
vertaling, transferim, transmetim, ‏ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ‏ترجمة, ‏إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation;