Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: WITH ONE VOICE |
WITH ONE VOICE1. Unanimously. ``All with one voice . . . cried out, Great is Diana of the Ephesians.'' --Acts xix. 34. |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Assent | With one consent, with one voice, with one accord; unanimously, una voce, by common consent, in chorus, to a man; nem. con., nemine dissentiente; without a dissentient voice; as one man, one and all, on all hands. |
Concord | Adverb: with one voice; (assent); in concert with, hand in hand; on one's side. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Speaker | Term | Phrase(s) |
George W. Bush | 2001-2005 | The resolution will tell the United Nations, and all nations, that America speaks with one voice and is determined to make the demands of the civilized world mean something. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Translations for "WITH ONE VOICE"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | njëzëri. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | единодушно (solid). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | jednohlasnì (with one accord). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | yhdestä suusta (unanimously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | tant dans le domaine communautaire qu'en dehors de celui-ci, nos Etats prennent donc progressivement l'habitude d'agir ensemble et de s'exprimer d'une seule voix (the Member States are gradually acquiring the habit of acting as one and speaking with one voice), les neuf pays affirment leur commune volonté de voir l'Europe parler d'une même voix dans les grandes affaires du monde (the nine countries affirm their common will that Europe should speak with one voice in important world affairs), la solidarité des Etats membres vis- -vis du monde extérieur trouve s'exprimer tant dans les matières qui relèvent des traités que dans celles qui n'en relèvent pas. Ainsi, les Neuf manifestent une tendance croissante parler d'une seule voix (the Nine are showing an increasing tendency to speak with one voice on foreign policy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | unsere Staaten nehmen also sowohl auf gemeinschaftlicher Ebene als auch ausserhalb der Gemeinschaft mehr und mehr die Gewohnheit an, gemeinsam zu handeln und mit einer Stimme zu sprechen (both in Community matters and elsewhere, the Member States are gradually acquiring the habit of acting as one and speaking with one voice, then), die neun Laender bekraeftigen ihren gemeinsamen Willen, dafuer Sorge zu tragen, dass Europa in den wichtigen Angelegenheiten der Welt mit einer Stimme spricht (the nine countries affirm their common will that Europe should speak with one voice in important world affairs), die konkrete Solidaritaet der Mitgliedstaaten gegenueber der Aussenwelt kommt sowohl in den von den Vertraegen erfassten Bereichen als auch ausserhalb dieser Bereiche zum Ausdruck. So neigen die Neun immer mehr dazu, im Bereich der Aussenpolitik mit einer (Member States' solidarity in practical terms towards the outside world is finding expression both in matters covered by the Treaties and in matters outside their scope. Accordingly, the Nine are showing an increasing tendency to speak with one voice on foreign policy). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | με μία φωνή (unanimously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hebrew | פ" אח" (unanimous, unanimously), ב"סכמ" כללית. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | egyhangúlag (as one man, unanimously, with one accord). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Kanji | 異口同音 (in concert, unanimously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japanese Katakana | いくどうお" (in concert, unanimously). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ithway oneay oicevay în unanimitate (without a division). (various references) единогласно. (various references) s jednim glasom (voice: with one voice). (various references) al unísono. (various references) enstämmigt (unanimously, unison). (various references) hep birden (all at once, all together, at once, together), hep bir ağızdan (all together, at once, in unison). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 19, Verse 34 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Epignontwn de oti ioudaioV estin fwnh egeneto mia ek pantwn wV epi wraV duo krazontwn megalh h artemiV efesiwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Quem ut cognoverunt Iudaeum esse vox facta est una omnium quasi per horas duas clamantium magna Diana Ephesiorum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And as thei knewen that he was a Jew, o vois of alle men was maad, criynge as bi tweyn ouris, Greet Dian of Effesians. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When they knewe ye he was a Iewe ther arose a shoute almost for the space of two houres of all men cryinge greate is Diana of the Ephesians. |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians. |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 19, Verse 34 |
| Albanian | Por, kur e morën vesh se ishte Jude, të gjithë me një zë filluan të bërtasin për gati dy orë: ''E madhe është Diana e Efesianëve!''. |
| Cebuano | Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, "Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!" |
| Croatian | Ali kada doznaše da je Židov, udarahu gotovo dva sata svi u jedan glas: "Velika je Artemida efeška!" |
| Danish | Men da de fik at vide, at han var en Jøde, råbte de alle med een Røst i omtrent to Timer: "Stor er Efesiernes Artemis!" |
| Dutch | Maar als zij verstonden, dat hij een Jood was, werd er een stem van allen, roepende omtrent twee uren lang: Groot is de Diana der Efezeren! |
| Finnish | Mutta kun he huomasivat, että hän oli juutalainen, rupesivat he kaikki yhteen ääneen huutamaan ja kirkuivat noin kaksi hetkeä: "Suuri on efesolaisten Artemis!" |
| French | Mais quand ils reconnurent qu`il était Juif, tous d`une seule voix crièrent pendant près de deux heures: Grande est la Diane des Éphésiens! |
| German | Da sie aber innewurden, daß er ein Jude war, erhob sich eine Stimme von allen, und schrieen bei zwei Stunden: Groß ist die Diana der Epheser! |
| Haitian Creole | Men, lè yo rekonnèt se jwif li ye, yo tout pran rele ansanm menm bagay la pandan dezèdetan: Atemis moun Efèz yo, se gwo nègès. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi begitu mereka melihat bahwa ia orang Yahudi, serempak mereka berteriak keras-keras, "Hidup Artemis, dewi orang Efesus!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi serta diketahui oleh mereka itu, bahwa ia itu orang Yahudi, maka sekaliannya pun sekatalah berteriak sekira-kira dua jam lamanya, "Besarlah Artemis orang Epesus itu!" |
| Italian | Appena s'accorsero che era Giudeo, si misero tutti a gridare in coro per quasi due ore: «Grande è l'Artèmide degli Efesini!». |
| Maori | Heoi ka matau ratou he Hurai ia, kotahi tonu te reo o te katoa ki te karanga, a tata noa ki te rua nga haora, He nui a Riana o nga Epehi. |
| Norwegian | Men da de fikk vite at han var jøde, blev det ett rop fra dem alle, og de skrek i omkring to timer: Stor er efesernes Diana! |
| Portuguese | Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a uma voz gritaram por quase duas horas: Grande é a Diana dos efésios! |
| Rumanian | Dar cknd l-au cunoscut cq este Iudeu, au strigat toyi kntr`un glas, timp de aproape douq ceasuri: ,,Mare este Diana Efesenilor!`` |
| Shuar | Túrasha aents iruntrarmia nu, juka Israer-shuaraiti tusa nekaawar, Nú arant charaatum ajainiak "Ipisiu shuartikia aya Tianak wakeraji" ímia-imiatainiakua Tí nukap pujursarmiayi. |
| Spanish | Pero reconociendo que era judío, todos volvieron a gritar a una sola voz, por casi dos horas: --¡Grande es Diana de los efesios! |
| Swahili | Lakini walipotambua kuwa yeye ni Myahudi, wote kwa sauti moja walipiga kelele: "Mkuu ni Artemi wa Efeso!" Wakaendelea kupayukapayuka hivyo kwa muda wa saa mbili. |
| Swedish | Men när de märkte att han var jude, begynte de ropa, alla med en mun, och skriade under ett par timmars tid: "Stor är efesiernas Diana!" |
| Uma | Ntaa' we'i, karahilo-na ntodea Katoyahudi-na, rajojo lau-mi mogora rojaa kahae-na, ra'uli': "Une' -imi Artemis, anitu-ta to Efesus!" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "c-e-e-h-i-i-n-o-o-t-v-w" | |
-4 letters: evection, eviction. | |
-5 letters: cheviot, coition, coontie, ecotone, ichnite, invitee, invoice, nitchie, thionic. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Quotations: Speeches 3. Translations: Modern 4. Bible Trace | 5. Anagrams 6. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.