Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: WISLY |
WISLYAdverb1. Certainly. |
Note: Wisly \Wis"ly\, adverb. [See Wis, adverb. ]. (Websters 1913) |
Crosswords: WISLY |
| Etymologies containing "WISLY": Wistful. (references) |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Ludzie Wisly (1937) Dzien Wisly (1980) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 28, Verse 26 |
| Latin | 405 | Vulgate | Qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Who trostith in his herte, is a fool; who forsothe goth wisly, he shal ben preisid. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered. |
| Basic English | 1964 | Ogden | He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 28, Verse 26 |
| Cebuano | ¶ Kadtong nagasalig sa iyang kaugalingong kasingkasing maoy usa ka buang; Apan bisan kinsa nga nagalakat sa pagkamanggialamon pagaluwason. |
| Chinese | 心 中 自 是 的 、 便 是 愚 昧 人 . 憑 智 慧 行 事 的 、 必 ' 拯 救 。 |
| Croatian | Bezuman je tko se uzda u svoje srce, a spasava se tko živi mudro. |
| Danish | Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes. |
| Dutch | Die op zijn hart vertrouwt, die is een zot; maar die in wijsheid wandelt, die zal ontkomen. |
| Finnish | Omaan sydämeensä luottavainen on tyhmä, mutta viisaudessa vaeltava pelastuu. |
| French | Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé. |
| German | Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber mit Weisheit geht, wird entrinnen. |
| Hungarian | A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Siapa mengandalkan pendapatnya sendiri, tidak punya akal yang sehat. Siapa mengikuti ajaran orang bijaksana akan selamat. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Orang yang percaya akan hatinya sendiri ialah seorang bodoh, tetapi orang yang melakukan dirinya dengan bijak ia itu tiada akan kena celaka. |
| Italian | Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sar salvato. |
| Maori | ¶ He kuware te tangata e whakawhirinaki ana ki tona ake ngakau: ko te tangata ia e haere ana i runga i te whakaaro nui, ka mawhiti. |
| Norwegian | Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst. |
| Rumanian | Cine se kncrede kn inima lui este un nebun, dar cine umblq kn knyelepciune va fi mkntuit. - |
| Russian | лФП ОБ"ЕЕФУС ОБ УЕ'С, ФПФ ЗМХ ; Б ЛФП ИП"ЙФ Ч НХ"ТПУФЙ, ФПФ 'Х"ЕФ "ЕМ. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "WISLY" (pronounced 'Wis"ly'): Abruptly, Abstrusely, Absurdly, Acutely, Adaptly, Adjunctly, Adroitly, Alertly, Antiquely, Apertly, Aptly, Archly, Argutely, Artly, Attently, Augustly, Austerely, Aversely, Avisely, Awkly, Badly, Baldly, Barely, Basely, Beastly, Behovely, Benignly, Beseemly, Bigly, Billy, Blackly, Blandly, Blankly, Blindly, Blithely, Blolly, Bluely, Bluntly, Boldly, Booly, Bragly, Bravely, Briefly, Brightly, Briskly, Broadly, Brutely, Buffoonly, Burly, Calmly. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "i-l-s-w-y" | |
-1 letter: syli, wily, ywis. | |
-2 letters: lis, sly, wis. | |
-3 letters: is, li, si. | |
| Words containing the letters "i-l-s-w-y" | |
+1 letter: swirly, wisely. | |
+2 letters: oilways, showily, slipway, snowily, swiftly, swithly, waspily, wispily. | |
+3 letters: aisleway, blowsily, drowsily, lifeways, owlishly, railways, slideway, slipways, spillway, swankily, sweatily, swimmily, unwisely, waybills. | |
+4 letters: aisleways, gawkishly, hawkishly, mawkishly, shadowily, slideways, sluiceway, spillways, swinishly, waggishly, walkyries, waspishly, willywaws, winsomely, wishfully, wistfully, witlessly, wolfishly, yellowish. | |
+5 letters: clownishly, dwarfishly, flyweights, lawyerings, scowlingly, semiweekly, sewability, shrewishly, sluiceways, sweepingly, sweetishly, swimmingly, swingingly, swirlingly, swishingly, swooningly, viewlessly, windlessly, womanishly, wyliecoats, yellowfins. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)57 49 53 4C 59 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .. ... .-.. -.--. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010111 01001001 01010011 01001100 01011001 |
HTML Code (1990) (references)W I S L Y |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0057 0049 0053 004C 0059 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)5743534659 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Bible Trace | 5. Rhymes 6. Anagrams 7. Orthography 8. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; |