Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: WIS |
WISAdverb1. Certainly; really; indeed. Transitive verb1. To think; to suppose; to imagine; -- used chiefly in the first person sing. present tense, I wis. See the Note under Ywis. |
Date "WIS" was first used in popular English literature: sometime before 1532. (references) |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
WIS | English | Weizmann Institute of Science | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Supposition | Verb: suppose, conjecture, surmise, suspect, guess, divine; theorize; presume, presurmise, presuppose; assume, fancy, wis, take it; give a guess, speculate, believe, dare say, take it into one's head, take for granted; imagine. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: WIS |
| Etymologies containing "WIS": Wisly. (references) |
| Non-English Usage: "WIS" is also a word in the following language with English translations in parentheses. Dutch (bunch, bundle, certain, cluster, sheaf, sure). |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
![]() | Exterior close-up of tower from north. Photograph by Jack E. Boucher, August 1969. (Reproduction Number: HABS WIS,51-RACI,5-6) The great American architect Frank Lloyd Wright made national headlines in 1936 with his designs for the Pennsylvania house known as Fallingwater and this building, the Johnson Wax Corporation Building in Racine, Wisconsin. Using reinforced concrete, brick, and innovative glass tubing, Wright created one of his most distinctive commercial designs for Johnson Wax. The eight-story research tower shown here was completed in 1947 to complement the original building. Each floor of the tower is cantilevered out from a central cylindrical core. The exterior walls are made of layers of curved glass tubing and brick. Credit: Library of Congress. | ![]() | Wisconsin state capitol building, Madison, Wis. Credit: Library of Congress. |
![]() | The James Duane Doty house at Neenah, Wis., erected in 1845 and known for many years as the Grand Loggery ... Neenah. Today the cabin ... is maintained as an historical museum in Doty park. Credit: Library of Congress. | ![]() | Three men at the University of Wisconsin, Madison, Wis., with tent and sign reading, "People of Madison! Vets in tent need rooms to rent ...". Credit: Library of Congress. |
![]() | Valley of Rock River above Janesville, Wis. Credit: Library of Congress. | ![]() | Wisconsin River near Merrimac, Wis. looking down. Credit: Library of Congress. |
![]() | Capture of a Rebel Brigade at Gettysburg July 1st 1863 by the 6th Wis, 95th N.Y. and 14th N.Y.S.M. Credit: Library of Congress. | ![]() | War production worker at the Vilter [Manufacturing] Company making M5 and M7 guns for the U.S. Army, Milwaukee, Wis. Credit: Library of Congress. |
![]() | Gist inspector, Mrs. Mary Betchner inspecting one of the 25 cutters for burrs before inserting it in the inside of a 105mm. howitzer at the Milwaukee, Wis. plant of the Chain Belt Co. Credit: Library of Congress. | ![]() | Panorama view of New Richmond, Wis. after cyclone, June 12, 1899. Credit: Library of Congress. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
| "WIS" is generally used as a noun (singular) -- approximately 81.82% of the time. "WIS" is used about 55 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 81.82% | 45 | 50,900 |
| Noun (proper) | 12.73% | 7 | 133,076 |
| Unclassified Items | 5.45% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 55 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Hyphenated Usage | |
Beginning with "WIS": wis-out. | |
Ending with "WIS": Cf-wis. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
wis | 198 | hayward wis | 12 |
wis tv | 158 | map wis | 12 |
wis dell | 61 | 10 tv wis | 11 |
wis news | 59 | download software wis | 11 |
dnr wis | 30 | bayfield wis | 11 |
job net wis | 29 | dmv wis | 10 |
lottery wis | 28 | access circuit court wis | 9 |
dot wis | 27 | la wis wis | 9 |
madison wis | 21 | park state wis | 8 |
lake geneva wis | 19 | weather wis | 8 |
mercedes wis | 19 | lacrosse wis | 8 |
milwaukee wis | 18 | daily rapid tribune wis | 8 |
door county wis | 17 | dept transportation wis | 8 |
circuit court wis | 14 | columbia wis | 7 |
kenosha wis | 14 | appleton wis | 7 |
court wis | 13 | dept revenue wis | 7 |
wis bar | 13 | state wis | 6 |
green bay wis | 13 | government wis | 6 |
tv.com wis | 13 | job wis | 6 |
journal state wis | 12 | tno wis | 6 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "WIS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
Bulgarian | зная добре (be familiar with). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | isway знать (be acquainted with, be aware, gentlefolk, gentlefolks, knew, know, like the book, notables, wot). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Proverbs Chapter 24, Verse 5 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kreisswn sofoV iscurou kai anhr fronhsin ecwn gewrgiou megalou |
| Latin | 405 | Vulgate | Vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus |
| Middle English | 1395 | Wyclif | A wis man is strong, and a tayt man is stalwrthe and myyti. |
| Jacobean English | 1611 | King James | A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength. |
| Victorian English | 1833 | Webster | A wise man is strong; and a man of knowledge increaseth strength. |
| Basic English | 1964 | Ogden | A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Proverbs Chapter 24, Verse 5 |
| Cebuano | Ang usa ka tawo nga manggialamon kusganon man; Oo, ang usa ka tawo sa kahibalo magauswag sa kagahum. |
| Chinese | 智 慧 人 大 有 能 力 . 有 知 識 的 人 、 力 上 力 。 |
| Croatian | Bolji je mudar od jakoga i èovjek razuman od silne ljudine. |
| Danish | Vismand er større end Kæmpe, kyndig Mand mer end Kraftkarl. |
| Dutch | Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast. |
| Finnish | Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on voipa voimaltansa. |
| French | Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur; |
| German | Ein weiser Mann ist stark, und ein vernünftiger Mann ist mächtig von Kräften. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Orang bijaksana lebih berwibawa daripada orang kuat; pengetahuan lebih penting daripada tenaga. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Hanya orang yang bijaksana itulah kuat dan orang yang berpengetahuan itulah gagah, sehingga tiada ia teralahkan. |
| Maori | He kaha te tangata whakaaro nui; ae, e whakanuia ana e te tangata mohio te kaha. |
| Norwegian | En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft. |
| Portuguese | O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força. |
| Rumanian | Un om knyelept este plin de putere, wi cel priceput kwi oyelewte vlaga. |
| Russian | юЕМПЧЕЛ НХ"ТЩК УЙМЕО, Й ЮЕМПЧЕЛ ТБЪХНОЩК ХЛТЕ МСЕФ УЙМХ УЧПА. |
| Spanish | Más vale el sabio que el fuerte; y el hombre de conocimiento, que el de vigor. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "WIS": wisdom, wisdoms, wise, wiseacre, wiseacres, wiseass, wiseasses, wisecrack, wisecracked, wisecracker, wisecrackers, wisecracking, wisecracks, wised, wiseguy, wiseguys, wiselier, wiseliest, wisely, wiseness, wisenesses, wisenheimer, wisenheimers, wisent, wisents, wiser, wises, wisest, wisewoman, wisewomen, wish, wisha, wishbone, wishbones, wished, wisher, wishers, wishes, wishful, wishfully, wishfulness, wishfulnesses, wishing, wishless, wising, wisp, wisped, wispier, wispiest, wispily, wispiness. (additional references) | |
Words ending with "WIS": brewis, iwis, kiwis, lewis, ywis. (additional references) | |
Words containing "WIS": airwise, anticlockwise, anywise, bendwise, breadthwise, brewises, clockwise, coastwise, contrariwise, cornerwise, counterclockwise, crabwise, crosswise, edgewise, endwise, entwist, entwisted, entwisting, entwists, fanwise, fesswise, flatwise, highbrowism, highbrowisms, intertwist, intertwisted, intertwisting, intertwists, intwist, intwisted, intwisting, intwists, leastwise, lengthwise, lewises, lewisite, lewisites, lewisson, lewissons, likewise, longwise, lowish, manwise, newish, nowise, otherwise, outwish, outwished, outwishes, outwishing, overwise. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "WIS" (pronounced wi"s) |
| 3 | w i" s | swiss, wiss. |
| 2 | -i" s | abyss, Amiss, bis, bliss, Cris, dis, dismiss, Diss, hiss, kiss, Kris, Lis, mis, Miss, piss, reminisce, remiss, sis, this, vis. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "i-s-w" | |
-1 letter: is, si. | |
| Words containing the letters "i-s-w" | |
+1 letter: iwis, swig, swim, wigs, wins, wise, wish, wisp, wiss, wist, wits, ywis. | |
+2 letters: kiwis, lewis, lweis, sinew, swail, swain, swami, swift, swigs, swill, swims, swine, swing, swink, swipe, swirl, swish, swiss, swith, swive, twigs, twins, twist, twits, views, wadis, waifs, wails, wains, wairs, waist, waits, weirs, whids, whigs, whims, whins, whips, whirs, whish, whisk, whist, whits, wicks, wides, wifes, wilds, wiles, wills, wilts, wimps, winds, wines, wings, winks, winos, wipes, wires, wised, wiser, wises, wisha, wisps, wispy, wists, wites, wives, wizes, wries, wrist, writs. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)57 49 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .. ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010111 01001001 01010011 |
HTML Code (1990) (references)W I S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0057 0049 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)574353 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Images: Photo Album | 5. Usage Frequency 6. Expressions 7. Expressions: Internet 8. Translations: Modern | 9. Bible Trace 10. Abbreviations 11. Acronyms 12. Derivations | 13. Rhymes 14. Anagrams 15. Orthography 16. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.
| Note to the press & webmasters - this dictionary can be linked, indexed, or referred to using the following non-English expressions: woordeboek, fjalor, معجم, قاموس, diccionariu, речник, diccionari, diksyonario, diksinario, 字典, gérlyver, slovník, ordbog, woordenboek, shimiyuc p'anca, orðabók, orðbók, dictionnaire, wurdboek, wörterbuch, λεξικό, אוצר מילים, szótár, uqausiit tukingit, dizionario, 字引 , じい, じびき, じて", ディクショナリー , じり", じしょ, '"かい, ディクショナリ , 사 , dizionari, recnik, fockleyr, dikshonario, słownik, dicionário, dicţionar, dicziunari, словарь, lolomi fefiloi, foclair, abardair, faclair, briathrachan, pukuntau, leksikon, rečnik, vocabbulariu, diccionario, sí-chazamagâma, ordbok, lexikon, พจนานุกรม, sözlük, ansiklopedik sözlük, словник, довідник, có tính chất sách vở, geirlyfr, geiriadur, for dictionary; definisie, qartësi, përcaktim, saktësi, الوضوحية في الشيء, حد, تحديد, تعريف, التحديد, الإيضاحية, яснота, сила, очертания, дефиниция, 定義 , 定义, definice, deskriptordefinition, definitie, määritelmä, définition, ορισμός, "'"ר", "'בל", meghatározás, definíció, definizione, 確定 , ディーゼル電気車 , デ'ドロ酢酸 , デフィニション , ディフィニション , ていぎ, かくてい, 의, geyrid, meenaghey, keeayllaght, baght, definishon, definição, definiţie, determinare, definire, определение, definicija, definición, definition, açıklama, belirleme, belirtme, kesinleştirme, tanım, tarif, seçiklik, tanımlama, чіткість, тлумачення, виразність, визначення, дефініція, ясність, чітка чутність, sự định rõ, sự định nghĩa, lời định nghĩa sự định, diffiniad, darnodiad, for definition; vertaling, transferim, transmetim, ترجمة من لغة أجنبية للغة الأم, ترجمة, إفتتان, транслация, огъване, превод, предаване, поддаване, тълкуване, превеждане, 翻译, překlad, oversættelse, translatie, taajuusmuutos, translaatio, traduction, oersetting, Übersetzung, μετάφραση, תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק, fordítás, traduzione, 翻訳 , へい"ういどう, やくしょ, やくしゅつ, "うどく, ほ"やく, トランスレーション , やくじゅつ, ほ"やくしょ, 번역, tradukshon, tradução, translaţie, tãlmãcire, traducere, сдвиг, трансляция, перемещение, перевод, tumačenje, traducción, översättning, tercüme, процес перекладу, переклад, пояснення, переміщення, sự dịch, sự biến th nh sự giải thích, trosiad, for translation; Bulgaars, Bulgaar, bulgr, البلغارية, بلغاري, Búlgaru, български, български език, българин, Bulgaryan, 保 利亚, bulharský, bulgarer, bulgarskt, bulgarialainen, Bulgaarsk, bulgare, 'ούλγαρος, bullgar, bolgár, bulgaro, 불가리아, Bulgeyragh, Bulgeyrish, Bułgar, болгарский, болгарин, bugarski jezik, bugarski, bugarka, bugarin, búlgaro, bulgar, bulgaristan ile ilgili, болгарський, người Bun-ga-ri tiếng Bun-ga-ri, for Bulgarian; Russies, Rus, الروسية, روسي, اللغة الروسية, Rusu, руски, руски език, руснак, Rusyan, 俄語 , 俄语, 俄文 , ruština, ruský, russer, russur, russiskt, venäläinen, Russysk, Russe, russisch, Ρώσος, רוסי, orosz, rússneskur, Rússi, Rúisis, russo, ロシア語 , ロシア", 러시아, Rooshish, Rooshagh, russisk, Rosjanin, русский, Lusia, ruski jezik, ruski, ruso, sí-Rashîya, ryss, ชาวรัสเซีย, rusça, росіянка, росіянин, російська мова, російський, người Nga tiếng Nga, for Russian; |