WHAT THOUGH

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

WHAT THOUGH


Crosswords: WHAT THOUGH

English words defined with "WHAT THOUGH": DetainerEquivocal chordjustice of the peaceTrancscendentalWith a bad grace. (references)
Specialty definitions using "WHAT THOUGH": demoeffectexecutiveFRSLoveMacedon is not Worthy of Theeselling short, soul, Stranded InvestmentWORMS. (references)

Top     

Familiar Quotations: WHAT THOUGH

AuthorQuotation

Edward A. Craighill

What though the tide of years may roll.

Sextus Aurelius Propertius

What though strength fails? Boldness is certain to win praise. In mighty enterprises, it is enough to have had the determination.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Non-Fiction Usage: WHAT THOUGH

SubjectTopicQuote

Lexicography

Devil's Dictionary

WORMS'-:MEAT:, n. The finished product of which we are the raw material. The contents of the Taj Mahal, the Tombeau Napoleon and the Granitarium. Worms'-meat is usually outlasted by the structure that houses it, but "this too must pass away." Probably the silliest work in which a human being can engage is construction of a tomb for himself. The solemn purpose cannot dignify, but only accentuates by contrast the foreknown futility. Ambitious fool! so mad to be a show! How profitless the labor you bestow Upon a dwelling whose magnificence The tenant neither can admire nor know. Build deep, build high, build massive as you can, The wanton grass-roots will defeat the plan By shouldering asunder all the stones In what to you would be a moment's span. Time to the dead so all unreckoned flies That when your marble is all dust, arise, If wakened, stretch your limbs and yawn -- You'll think you scarcely can have closed your eyes. What though of all man's works your tomb alone Should stand till Time himself be overthrown? Would it advantage you to dwell therein Forever as a stain upon a stone? Joel Huck

Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits.

Top     

Modern Translations: WHAT THOUGH

Language Translations for "WHAT THOUGH"; alternative meanings/domain in parentheses.

Romanian

  

chiar dacã (even if, even though, though). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Bible Trace: WHAT THOUGH

LanguageDateSourceGenesis Chapter 18, Verse 28
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEan de elattonwqwsin oi penthkonta dikaioi pente apoleiV eneken twn pente pasan thn polin kai eipen ou mh apolesw ean eurw ekei tessarakonta pente
Latin405VulgateQuid si minus quinquaginta iustis quinque fuerint delebis propter quinque universam urbem et ait non delebo si invenero ibi quadraginta quinque
Old English990West SaxonAbraham þa andwyrde, ond cwæð, "Nu ic æne began to sprecenne to minum Drihtne, þonne ic eom dust ond ahse, la leof, hwæt dest þu gyf ðær beoð fif ond feowertig rihtwisra? Wylt ðu adylegian ealle þa burh?"God cwæð þa, "Gyf ic þær gemete fif ond feowertig rihtwisra, ne adyligie ic þa burh."
Middle English1395WyclifWhat if there weren bi fyue lesse than fifti ryytwis, shalt thow do awey al the cite for fyue and fourty? And he seith, I shal not do awey, if I shal fynde there fyue and fourti.
Renaissance English1526TyndaleWhat though there lacke .v. of .l. rightwes wylt thou destroy all the cyte for lacke of .v? And he sayde: Yf I fynde there .xl. and .v. I will not destroy them.
Jacobean English1611King JamesPeradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
Victorian English1833WebsterPeradventure there will lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it.
Basic English1964OgdenIf by chance there are five less than fifty upright men, will you give up all the town to destruction because of these five? And he said, I will not give it to destruction if there are forty-five.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: WHAT THOUGH

LanguageGenesis Chapter 18, Verse 28
CebuanoTingali kaha ang kalim-an nga mga matarung makulangan ug lima, pagalaglagon mo ba kadto tungod niadtong lima nga nakulang sa tibook nga ciudad? Ug mitubag siya: Dili ko pagalaglagon kadto kong adunay kap-atan ug lima.
CroatianDa sluèajno bude nevinih pet manje od pedeset, bi li uništio sav grad zbog tih pet?" "Neæu ga uništiti ako ih ondje naðem èetrdeset i pet", odgovori.
DanishMåske mangler der fem i de halvtredsindstyve retfærdige - vil du da ødelægge hele Byen for fems Skyld?" Han svarede: "Jeg vil ikke ødelægge Byen, hvis jeg finder fem og fyrretyve i den."
DutchMisschien zullen aan de vijftig rechtvaardigen vijf ontbreken; zult Gij dan om vijf de ganse stad verderven? En Hij zeide: Ik zal haar niet verderven, zo Ik er vijf en veertig zal vinden.
FinnishEntä jos viidestäkymmenestä vanhurskaasta puuttuu viisi; hävitätkö viiden tähden koko kaupungin?" Hän sanoi: "En hävitä, jos löydän sieltä neljäkymmentä viisi".
FrenchPeut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq: pour cinq, détruiras-tu toute la ville? Et l`Éternel dit: Je ne la détruirai point, si j`y trouve quarante-cinq justes.
GermanEs möchten vielleicht fünf weniger den fünfzig Gerechte darin sein; wolltest du denn die ganze Stadt verderben um der fünf willen? Er sprach: Finde ich darin fünfundvierzig, so will ich sie nicht verderben.
Haitian CreoleMen, si se karannsenk moun inonsan sèlman ou jwenn, èske ou pral detwi tout lavil la paske manke senk pou fè senkant lan? Seyè a reponn. Si mwen jwenn karannsenk inonsan sèlman, mwen p'ap detwi lavil la.
HungarianHa az ötven igaznak talán öt híja lesz, elveszted-é az öt miatt az egész várost? És monda: Nem vesztem el, ha találok ott negyvenötöt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi barangkali hanya ada empat puluh lima orang yang tidak bersalah, dan bukan lima puluh. Apakah Tuhan akan membinasakan seluruh kota itu hanya karena selisih lima orang saja?" TUHAN berkata, "Kota itu tidak akan Kubinasakan seandainya di sana Kudapati empat puluh lima orang yang tidak bersalah."
Indonesian-Terjemahan LamaBarangkali pada lima puluh orang yang benar itu ada kurang lima, masakan Tuhan menumpas juga negeri itu dari sebab kurang lima orang. Maka firman Tuhan: Jikalau Kudapati akan empat puluh lima dalamnya, maka tiada Aku membinasakan tempat itu.
MaoriTera pea e kore te tokorima o te rima tekau o nga tangata tika ka kore te tokorima, e whakangaro ranei koe i te pa katoa? Ka mea ia, E kore e whakangaromia e ahau ki te mea ka kitea e ahau i reira nga tangata e wha tekau ma rima.
Norwegiankanskje det fattes fem i de femti rettferdige, vil du da ødelegge hele byen for disse fems skyld? Han svarte: Jeg skal ikke ødelegge den dersom jeg finner fem og firti der.
PortugueseSe porventura de cinqüenta justos faltarem cinco, destruirás toda a cidade por causa dos cinco? Respondeu ele: Não a destruirei, se eu achar ali quarenta e cinco.   
RumanianPoate cq din cincizeci de oameni buni vor lipsi cinci: pentru cinci, vei nimici Tu oare toatq cetatea?`` Wi Domnul a zis: ,,N`o voi nimici, dacq voi gqsi kn ea patruzeci wi cinci de oameni buni.``
SwedishKanhända skall det fattas fem i de femtio rättfärdiga; vill du då för de fems skull fördärva hela staden?" Han sade: "Om jag där finner fyrtiofem; så skall jag icke fördärva den."

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: WHAT THOUGH

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-g-h-h-h-o-t-t-u-w"

-3 letters: thought.

-4 letters: taught, tautog, though, waught.

-5 letters: aught, ghaut, gutta, haugh, ought, tough, waugh.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: WHAT THOUGH


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

57 48 41 54      54 48 4F 55 47 48

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

    

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01010111 01001000 01000001 01010100 00100000 01010100 01001000 01001111 01010101 01000111 01001000

HTML Code (1990) (references)

&#87 &#72 &#65 &#84 &#32 &#84 &#72 &#79 &#85 &#71 &#72

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0057 0048 0041 0054      0054 0048 004F 0055 0047 0048

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

574235542544249554142

Top     

 

Bibliographic Items: "WHAT THOUGH"


Top     

Amazon.com BOOKS: Search for: "WHAT THOUGH"

Top     

Public Service or Web Sites Triggered by: WHAT THOUGH