Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: WERT |
WERT1. The second person singular, indicative and subjunctive moods, imperfect tense, of the verb be. It is formed from were, with the ending -t, after the analogy of wast. Now used only in solemn or poetic style. Noun1. A wart. |
Date "WERT" was first used in popular English literature: sometime before 1010. (references) |
Crosswords: WERT |
| Specialty definitions using "WERT": Crillon. (references) |
| Non-English Usage: "WERT" is also a word in the following language with English translations in parentheses. German (article of value, beloved, currency, dear, defaultvorgegebene, denomination, deserving, expensive, good, lovely, sign, useful, usefulness, valuable, valuable object, value, virtue, worth, worthiness, worthy). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Paris ist eine Reise wert (1966) If Thou Wert Blind (1917) ...nur noch die Hälfte wert (1978) Eigener Herd ist Goldes wert (1975) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
References | |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
St. Augustine | I found thee not, O Lord, without, because I erred in seeking thee without that wert within. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Thou wert made to receive the apple like Venus, or to eat it like Eve. |
King Richard III | Shakespeare, William | Wert thou not banished on pain of death? |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "WERT" is generally used as a lexical verb (base form) -- approximately 54.55% of the time. "WERT" is used about 11 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (base form) | 54.55% | 6 | 143,867 |
| Noun (proper) | 45.45% | 5 | 157,705 |
| Total | 100.00% | 11 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "WERT" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Wert | Last name | 2,000 | 6,246 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| Country | Name |
| Austria | Kapital & Wert Vermoegensverwaltungs AG |
| (more examples...) |
Source: compiled by the editor from Icon Group International, Inc.
Expressions using "WERT": Van Wert ♦ Van Wert County. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "WERT": Rore-wert. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day | Expression | Frequency per Day |
van wert oh | 92 | city school van wert | 3 |
van wert ohio | 53 | 5,6 ph wert | 3 |
van wert | 33 | van wert ia | 3 |
wert | 25 | jonathan wert | 3 |
van wert times bulletin | 18 | bulletin ohio times van wert | 3 |
county hospital van wert | 13 | ph rasen tip wert | 3 |
independent van wert | 12 | times van wert | 3 |
van wert high school | 11 | drive in van wert | 2 |
county fair van wert | 9 | españa wert | 2 |
newspaper van wert | 9 | prostata psa wert | 2 |
van wert county | 8 | ohio tornado van wert | 2 |
van wert county ohio | 8 | map ohio van wert | 2 |
hospital van wert | 7 | news van wert | 2 |
newspaper ohio van wert | 6 | psa wert | 2 |
ph wert | 5 | chamber commerce van wert | 2 |
auditor county van wert | 4 | uss de wert | 2 |
larry wert | 4 | common court ohio plea van wert | 2 |
tornado van wert | 3 | oh van wert county | 2 |
battle gettysburg jeff jeffery jeffiy jeffrey jeoffry wert | 2 | ||
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Translations for "WERT"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||
German | vorgegebene (Wert default). (various references) | ||||||||||
Greek | β' πλυθιντικό του αόρ. του be. (various references) | ||||||||||
Hungarian | te voltál (thou wast, thou wert). (various references) | ||||||||||
Pig Latin | ertway bu (is, 'twere, was, were, would be), bha (was, were), bh' (before vow., was, were). (various references) | ||||||||||
| Language | Date | Source | Romans Chapter 11, Verse 17 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ei de tineV twn kladwn exeklasqhsan su de agrielaioV wn enekentrisqhV en autoiV kai sugkoinwnoV thV rizhV kai thV piothtoV thV elaiaV egenou |
| Latin | 405 | Vulgate | Quod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus es |
| Old English | 990 | West Saxon | Gif boga sumes sind tobrocen and, þeah wildu elebergbled, ge sind geæntode on þæra oðra gemang and ge nu dælað on fedendum sæpe þæs elebergwyrtruman, |
| Middle English | 1395 | Wyclif | What if ony of the braunchis ben brokun, whanne thou were a wielde olyue tre, art graffid among hem, and art maad felowe of the roote, and of the fatnesse of the olyue tre, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Though some of the brauuches be broken of and thou beynge a wylde olyue tree arte graft in amonge them and made parttaker of ye rote and fatnes of the olyve tree |
| Jacobean English | 1611 | King James | And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree; |
| Victorian English | 1833 | Webster | And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive-tree, art ingrafted among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive-tree; |
| Basic English | 1964 | Ogden | But if some of the branches were broken off, and you, an olive-tree of the fields, were put in among them, and were given a part with them in the root by which the olive-tree is made fertile, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Romans Chapter 11, Verse 17 |
| Cebuano | Apan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo, |
| Croatian | Pa ako su neke grane odlomljene, a ti, divlja maslina, pricijepljen umjesto njih, postao suzajednièar korijena, soènosti masline, |
| Danish | Men om nogle af Grenene bleve afbrudte, og du, en vild Oliekvist, blev indpodet iblandt dem og blev meddelagtig i Olietræets Rod og Fedme, |
| Dutch | En zo enige der takken afgebroken zijn, en gij, een wilde olijfboom zijnde, in derzelver plaats zijt ingeent, en des wortels en der vettigheid des olijfbooms mede deelachtig zijt geworden, |
| Finnish | Mutta jos muutamat oksista ovat taitetut pois ja sinä, joka olet metsäöljypuu, olet oksastettu oikeiden oksien joukkoon ja olet päässyt niiden kanssa osalliseksi öljypuun mehevästä juuresta, |
| French | Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui était un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l`olivier, |
| German | Ob aber nun etliche von den Zweigen ausgebrochen sind und du, da du ein wilder Ölbaum warst, bist unter sie gepfropft und teilhaftig geworden der Wurzel und des Safts im Ölbaum, |
| Haitian Creole | Pèp Izrayèl la tankou yon pye oliv kay. Yo koupe kèk branch soti ladan li. Ou menm ki pa jwif la, ou tankou yon branch pye oliv mawon yo grefe nan plas branch yo koupe yo. Kifè koulye a, se ou menm k'ap pwofite lèt rasin k'ap nouri pye oliv kay la. |
| Hungarian | Ha pedig némely ágak kitörettek, te pedig vadolajfa létedre beoltattál azok közé, és részese lettél az olajfa gyökerének és zsírjának; |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sebagian dari cabang-cabang pohon zaitun--yaitu orang-orang Yahudi--sudah dikerat. Dan pada bekas keratan itu dicangkokkan cabang pohon zaitun liar, yaitu Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Saudara dicangkokkan di situ supaya Saudara menikmati segala yang baik dari kehidupan rohani orang-orang Yahudi. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Tetapi jikalau beberapa cabang sudah patah, dan engkau, yang jadi pohon zaitun hutan, disisipkan ke dalamnya, lalu memperoleh sama-sama bahagian daripada lemak akar pohon zaitun itu, |
| Korean | 또 한 가 지 얼 마 가 꺾 여 졌 는 데 돌 감 람 나 무 인 네 가 그 들 중 에 접 붙 임 이 되 어 참 감 람 나 무 뿌 리 의 진 액 을 함 께 받 는 자 되 었 은 즉 |
| Latvian | Bet ja daþi zari nolauzti un tu, meþa olîvkoka atvase, esi uzpotçta to vietâ un esi kïuvusi olîvkoka saknes un sulas lîdzdalîbniece, |
| Maori | Engari ki te mea kua whatiia atu etahi o nga manga, a ka honoa mai koe, te oriwa ngahere, ki roto i nga manga, ka whiwhi ngatahi ki te pakiaka o te momonatanga o te oriwa; |
| Norwegian | Om nu allikevel nogen av grenene blev avbrutt, og du som var en vill oljekvist, blev innpodet iblandt dem og fikk del med dem i oljetreets rot og fedme, |
| Portuguese | E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado no lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira, |
| Rumanian | Iar dacq unele din ramuri au fost tqiate, wi dacq tu, care erai dintr`un mqslin sqlbatic, ai fost altoit kn locul lor, wi ai fost fqcut pqrtaw rqdqcinii wi grqsimii mqslinului, |
| Russian | еУМЙ ЦЕ ОЕЛПФПТЩЕ ЙЪ ЧЕФЧЕК ПФМПНЙМЙУШ, Б ФЩ, ДЙЛБС НБУМЙОБ, РТЙЧЙМУС ОБ НЕУФП ЙИ Й УФБМ ПВЭОЙЛПН ЛПТОС Й УПЛБ НБУМЙОЩ, |
| Shuar | Yuska Chíkich Chíkich Israer-shuaran, Numí kanawen tsupik ajapniua ainis, iniaisamiayi. Tura Nuyá atumin Niisháa numinmaya árumnin nu numiniam anujtamkamarme. Nujai pénker numijiai Tsanínkrum nu kakarmajai iwiaakrume. |
| Spanish | Y si algunas de las ramas fueron desgajadas y tú, siendo olivo silvestre, has sido injertado entre ellas y has sido hecho copartícipe de la raíz, es decir, de la abundante savia del olivo, |
| Swahili | Naam, baadhi ya matawi ya mzeituni bustanini yalikatwa, na mahali pake tawi la mzeituni mwitu likapandikizwa. Ninyi watu wa mataifa mengine ndio hilo tawi la mzeituni mwitu; na sasa mnashiriki nguvu na utomvu wa mzeituni bustanini. |
| Swedish | Men om nu några av grenarna hava brutits bort, och du, som är av ett vilt olivträd, har blivit inympad bland grenarna och med dem har fått delaktighet i det äkta olivträdets saftrika rot, |
| Uma | Ane ulumua' hinu'a-ta tatonu hi Alata'ala, batua-na hawe'ea hinu'a-ta Alata'ala-mi pue' -na. Ane rali' -na Alata'ala pue' -na, ra'a-na Alata'ala wo'o-wadi pue' -na. To Yahudi ma'ala rarapai' -ki hangkaju kaju zaitun to rapiara. Rali' -na mpobatuai ntu'a to Yahudi to napobagia Alata'ala owi. Ra'a-na mpobatuai muli-ra. Ra'a-na hantongo' nahepi' Alata'ala, pai' hi pohepia' -na toe napopentaka' ra'a ngkai kaju zaitun to uma rapiara, bona ra'a toe tuwu' pai' mporata rudu' ngkai rali' kaju to rapiara. Rali' to napopentaka' toe-e, koi' -mi to bela-koi to Yahudi. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words containing "WERT": qwerty, qwertys. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "WERT" (pronounced wer"t) |
| 3 | w er" t | squirt. |
| 2 | -er" t | alert, assert, avert, blurt, chert, curt, dessert, dirt, disconcert, divert, Evert, exert, flirt, Girt, hurt, inert, insert, invert, overt, Peart, pert, reassert, revert, shirt, skirt, spurt, subvert, unhurt, vert. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "e-r-t-w" | |
-1 letter: ret, tew, wet. | |
-2 letters: er, et, re, we. | |
| Words containing the letters "e-r-t-w" | |
+1 letter: rewet, strew, tawer, threw, tower, trews, twerp, twier, twyer, water, wrest, write, wrote. | |
+2 letters: pewter, powter, qwerty, rawest, rewets, strewn, strews, tawers, thawer, towers, towery, trowed, trowel, twerps, twiers, twiner, twofer, twyers, wafter, waiter, wanter, warted, waster, waters, watery, watter, welter, wester, wether, wetter, whiter, winter, wither, worset, wreath, wrests, wretch, wriest, writer, writes, writhe, wryest, wuther. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)57 45 52 54 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. . .-. - |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
| Amazon.com BOOKS: Search for: "WERT" |