Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definitions: WASTENESS |
WASTENESSNoun1. That which is waste; a desert; a waste. 2. The quality or state of being waste; a desolate state or condition; desolation. |
| Language | Translations for "WASTENESS"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Ukranian | глушина (back country, back-blocks, desert, nook), запустіння. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Zephaniah Chapter 1, Verse 15 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Hmera orghV h hmera ekeinh hmera qliyewV kai anagkhV hmera awriaV kai afanismou hmera skotouV kai gnofou hmera nefelhV kai omiclhV |
| Latin | 405 | Vulgate | Dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbinis |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The ilk day a day of wrath, day of tribulacioun and anguysh, the day of needynesse, or sorewe with out coumfort, and myseisetee, or wretchidnesse, day of derknessis and myst, day of cloude and whirlwynde, |
| Jacobean English | 1611 | King James | That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, |
| Victorian English | 1833 | Webster | That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasting and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, |
| Basic English | 1964 | Ogden | That day is a day of wrath, a day of trouble and sorrow, a day of wasting and destruction, a day of dark night and deep shade, a day of cloud and thick dark. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Zephaniah Chapter 1, Verse 15 |
| Cebuano | Kanang adlawa mao ang adlaw sa kaligutgut, adlaw sa kasamok ug sa kasakit, adlaw sa kalaglagan ug sa kalumpagan, adlaw sa kangitngit ug sa kadulom, adlaw sa mga panganod ug sa mabagang kangitngitan, |
| Croatian | Dan gnjeva, onaj dan! Dan tjeskobe i nevolje! Dan užasa i pustošenja! Dan pomrèine i naoblake! Dan tmina i magluština! |
| Danish | Den Dag er en Vredens Dag, en Trængselens og Nødens Dag, en Ødelæggelsens og Ødets Dag, en Mørkets og Mulmets Dag, en Skyernes og Tågens Dag, |
| Dutch | Die dag zal een dag der verbolgenheid zijn; een dag der benauwdheid en des angstes, een dag der woestheid en verwoesting, een dag der duisternis en der donkerheid, een dag der wolk en der dikke donkerheid; |
| Finnish | Vihan päivä on se päivä, tuskan ja ahdistuksen päivä, häviön ja hävityksen päivä, pimeyden ja synkeyden päivä, pilven ja sankan sumun päivä, |
| French | Ce jour est un jour de fureur, Un jour de détresse et d`angoisse, Un jour de ravage et de destruction, Un jour de ténèbres et d`obscurité, Un jour de nuées et de brouillards, |
| German | Denn dieser Tag ist ein Tag des Grimmes, ein Tag der Trübsal und Angst, ein Tag des Wetters und Ungestüms, ein Tag der Finsternis und Dunkels, ein Tag der Wolken und Nebel, |
| Haitian Creole | Jou sa a pral yon jou dechennen, yon jou lafliksyon ak kè sere, yon jou kraze brize, yon jou k'ap fè nwè kou lank, yon jou van ak gwo nwaj nwa ap plen syèl la. |
| Hungarian | Haragnak napja az a nap, szorongatásnak és nyomorúságnak napja; pusztításnak és pusztulásnak napja; sötétségnek és homálynak napja; felhõnek és borúnak napja. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Hari itu hari kemarahan, kesulitan dan kesusahan, hari keruntuhan dan penghancuran, hari kegelapan dan kesuraman, hari yang kelam dan berkabut. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Bahwa hari itu akan hari kehangatan murka, suatu hari kepicikan dan ketakutan, suatu hari penggagahan dan kebinasaan, suatu hari gelap gulita, suatu hari yang berawan-awan dan kegelapan malam. |
| Italian | «Giorno d'ira quel giorno, giorno di angoscia e di afflizione, giorno di rovina e di sterminio, giorno di tenebre e di caligine, giorno di nubi e di oscurit , |
| Maori | He ra riri taua ra, he ra mamae, he pawera, he ra whakangaro, whakamoti, he ra pouri, he mangu, he ra kapua, he pouri kerekere; |
| Norwegian | En vredes dag er den dag, en dag med nød og trengsel, en dag med omstyrtelse og ødeleggelse, en dag med mørke og mulm, en dag med skyer og skodde, |
| Portuguese | Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas, |
| Rumanian | Ziua aceea este o zi de mknie, o zi de necaz wi de groazq, o zi de pustiire wi nimicire, o zi de kntunerec wi negurq, o zi de nori wi de kntunecime, |
| Russian | дЕОШ ЗОЕЧБ--"ЕОШ УЕК, "ЕОШ УЛПТ'Й Й ФЕУОПФЩ, "ЕОШ П ХУФПЫЕОЙС Й ТБЪПТЕОЙС, "ЕОШ ФШНЩ Й НТБЛБ, "ЕОШ П'МБЛБ Й НЗМЩ, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "WASTENESS" (pronounced 'Waste"ness'): Abruptness, Abstruseness, Absurdness, Acuteness, Adaptness, Adeptness, Adroitness, Adultness, Albiness, Alertness, Allness, Aloneness, Aloofness, Animoseness, Antiqueness, Apartness, Apertness, Aptness, Archness, Arguteness, Augustness, Austereness, Averseness, Badness, Baldness, Bareness, Baseness, Bigness, Blackness, Blandness, Blankness, Blindness, Blitheness, Blondness, Blueness, Bluffness, Bluntness, Boldness, Braveness, Briefness, brightness, Briskness, Broadness, Brownness, Brusqueness, Bruteness, Budgeness, Business, Calmness, Cavalierness. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-e-e-n-s-s-s-t-w" | |
-1 letter: sensates. | |
-2 letters: assents, entases, sateens, seesaws, senates, sensate, waeness, wetness. | |
-3 letters: assent, assets, atween, enates, nesses, newest, sanest, sateen, seesaw, senate, senses, sewans, stanes, stases, sweats, sweets, tasses, tawses, teases, tenses, wastes. | |
-4 letters: antes, asses, asset, eases, easts, eaten, enate, esses, etnas, nates, neats, nests, newts, sanes, sates, seats, sensa, sense, sente, setae, sewan. | |
| Words containing the letters "a-e-e-n-s-s-s-t-w" | |
+1 letter: sweatiness, whatnesses. | |
+2 letters: newscasters, swartnesses, tawninesses. | |
+3 letters: earwitnesses, sweatinesses, tawdrinesses, wantonnesses, wastefulness, waterinesses, waterishness. | |
+4 letters: outwardnesses, seaworthiness, swarthinesses, waterlessness, wealthinesses. | |
+5 letters: stalwartnesses, towardlinesses, untowardnesses, wastefulnesses, watchfulnesses, waterishnesses, wrathfulnesses. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)57 41 53 54 45 4E 45 53 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).--. .- ... - . -. . ... ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01010111 01000001 01010011 01010100 01000101 01001110 01000101 01010011 01010011 |
HTML Code (1990) (references)W A S T E N E S S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0057 0041 0053 0054 0045 004E 0045 0053 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)573553543948395353 |
| 1. Definition 2. Translations: Modern 3. Bible Trace 4. Rhymes | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.